Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ярость феникса (ЛП) - Синди Пон

Ярость феникса (ЛП) - Синди Пон

Читать онлайн Ярость феникса (ЛП) - Синди Пон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:

Дин приблизился к нему, запнувшись. А На и Ник бросились к нему, но он отогнал их взмахом руки. Он опустился на колени перед сыном и коснулся его плеча.

- Твоя мать была прекрасной, - сказал он на ксианском. – Я любил ее.

Чэнь Юн посмотрел на отца.

- Моя родная мать умерла, господин Дин.

Ее отравил Чжун Йе.

Дин не сразу взял себя в руки.

- Я не имею права теперь просить тебя называть меня отцом, но зови меня просто Дин, - он схватился за плечо Чэнь Юн. – Скажи, - господин Дин немного повернулся. – Как он выглядит, А На?

Молодая женщина разглядывала Чэнь Юна, и Аи Линг ощутила его шок. Он не понял, что его отец был почти слеп.

- Он очень красивый, дядя. Широкий лоб и строгая челюсть, как у тебя, - она склонила голову и поджала губы. Аи Линг понимала, что ей нравится его внешность. – Но… он немного отличается.

- У него темные волосы, - уверенно сказал господин Дин.

- Почти как перья ворона.

- Как у твоей мамы… - Дин не смог продолжить.

Чэнь Юн встал и отвел его под локоть к креслу у камина. Господин Дин улыбался ему сквозь слезы.

- А На, покажи гостям из комнаты, пожалуйста.

Она элегантно поднялась, расправила юбку и поклонилась ему.

– Конечно, дядя.

- Чэнь Юн. Прошу, останься. У тебя так же много вопросов, как и у меня, - он кивнул на соседнее кресло, где до этого сидела А На.

Чэнь Юн сел, взглянув на Аи Линг, собравшуюся уходить. Она кивнула и улыбнулась.

И он смог выдавить слабую улыбку в ответ.

Солнце еще только выглядывало из-за горизонта, а Чжун Йе шел в кабинет Йокана. И чем ближе он был, тем тяжелее был идти. Летнее утро было еще прохладным. Но его ладони были потными, по спине стекали капли. Алхимик, казалось, даже не спал в последние дни, так что он мог прийти рано.

Он вошел без стука, они давно оставили формальности. Йокан сидел за столом из черного дерева, что-то измельчая в черной ступке. Пахло имбирем.

- Ты рано, - сказал Йокан.

- Я могу уйти, - Чжун Йе еще не переступил порог.

- Нет, нет. Садись.

Чжун Йе опустил на стол книги и записи, вытер ладони об одежду.

- У тебя есть вопросы перед началом? – спросил Йокан. Чжун Йе покачал головой, и алхимик продолжил. – Я хочу, чтобы ты сегодня приготовил зелье, - он встал и бросил в стеклянный сосуд травы, что до этого измельчал.

Чжун Йе принялся собирать ингредиенты для зелья по всей комнате. Йокан поставил на стол бронзовую чашу.

- Корень императрицы можешь съесть даже за час до ритуала, - он нарезал тонкими ломтиками третий корешок, нежный аромат разлился в воздухе.

Чжун Йе словно пробирался по грязи. Он медленно смешивал ингредиенты. Йокан протянул ему листок.

- Зачитай этой вслух. Повторяй за мной, понятно?

Как мог иностранец написать заклинание на ксианском без его помощи?

- Зажги зелье, - сказал Йокан.

Он делал все, что было сказано, зелье вспыхнуло, повалил густой дым. Он съел корень. В этот раз ощущения отличались, ведь ран на нем не было. Обострились все чувства, цвета стали ярче, звуки – громче. Сила корня пульсировала в нем, сердце колотилось, как барабан.

- Стража! – крикнул Йокан.

Дверь распахнулась, Чжун Йе испытал чувство дежавю, ведь опять ввели узника, страж толкнул его на пол, другие фыркали в дверях.

Узник отскочил от Йокана и умоляюще посмотрел на Чжуна Йе.

- Господин! Пощадите! Я лишь крал еду для голодающей семьи. Лишь мешок риса! – он ударился лбом об пол.

- Хватит! – Йокан вытащил флакон с зеленой жидкостью. Глаза узника расширились, Чжуну Йе стало плохо.

Йокан фыркнул.

- Меньше мягкости, Чжун, - страж заставил узника поднять голову. Йокан откупорил флакон, схватил рукой лицо узника и влил жидкость в его рот. – Это не больно, – он кивнул Чжуну Йе. – Давай. Помни о соглашении.

Чжун Йе рухнул на колени и прижал пальцы к вискам мужчины, а тот извивался. Йокан начал читать, Чжун Йе повторял слова за ним, горло пересохло, он говорил хрипло.

Пальцам стало тепло, жар становился все сильнее, пока он не вытянул из тела узника умирающую душу. Серебристый дух кружил в воздухе. Красивый. Он смотрел на дух, и слова, что он повторял, зазвучали громче и быстрее.

Душа превратилась в поток и устремилась к губам Чжуна Йе, а оттуда – в его горло. Он вскрикнул. Жар начался в солнечном сплетении, волнами направился к сердцу, а потом – вниз. Он рухнул на пол, приятно содрогаясь, а хладный труп лежал рядом с ним.

Когда Чжун Йе открыл глаза, в нем кипела жизнь. Он был полон энергии, охвачен страхом, он вскочил на ноги.

Йокан сидел на своем стуле и смотрел на него.

- Как ощущения?

- Я поглотил его дух! – крикнул Чжун Йе, не успев остановить слова.

- Да ладно? – улыбнулся алхимик и взял свой дневник с записями. – Объясни.

Чжун Йе подавил желание ударить его. Он отступил на шаг и взглянул на труп. Узник умер, свернувшись калачиком. Чжун Йе пытался отвести взгляд, но не мог.

- Это часть заклинания, - Йокан заговорил с ним, как с ребенком. – Расскажи о своих впечатлениях, - он вздохнул и позвал стражей. Они унесли труп.

- Ты не говорил, что ел души, - сказал Чжун Йе надломленным голосом.

Йокан сделал запись.

- Это повлияло бы на твое восприятие. Ты мог испытать не то, что я.

- Я поглотил его душу, - Чжун Йе рухнул на стул.

- Расскажи, - попросил Йокан.

Чжун Йе описал все, что вспомнил, Йокан все это долгое время писал, не закончив и после его рассказа.

- И как ты теперь себя чувствуешь? – спросил Йокан.

- Иначе, - он ощущал себя таким сильным, словно мог голыми руками победить целую армию. – Более живым.

- Эффекты налицо. И они накапливаются, - Йокан закрыл дневник. – Так что готовься к повторению в скором времени.

Чжун Йе отстранился.

- Нет!

- Это ты сейчас так говоришь. Но придет время, когда мое заклинание пригодится, - алхимик улыбнулся и отдал ему свиток пергамента. – Я все перевел. Для этого даже не нужен корень императрицы, - он провел ладонь по серебряным амулетам и сказал после паузы. – Это ведь ее порадует?

Чжуну Йе было плохо. Он убил бы алхимика, если бы он произнес вслух имя Серебряной Феникс.

- Ты не говорил, что мне придется делать это не один раз, - но, сказав это, он понял, что ощущал сильное желание сделать это снова. Страстное желание. Он покачал головой так сильно, пока не заболела шея, пытаясь отринуть это желание.

- Не глупи. Наши записи пригодятся потомкам. Потому изучение того стоит, - сказал Йокан.

Во что он ввязался? Но больше всего Чжуна Йе пугало, что часть его хотела это повторить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ярость феникса (ЛП) - Синди Пон торрент бесплатно.
Комментарии