Горе от ума (сборник) - Александр Грибоедов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ленский
Простите, поневолеЯ с вами расстаюсь, – мне здесь нельзя быть боле;Хозяйки милые так долго никогдаНе заставляли ждать. – Вы остаетесь?..
Блёстов
Да.
Ленский
Так дружбу мне свою на деле докажите,И хоть Эледину, жестокий, пощадите.
(Уходит.)
Явление 3
Блёстов (один)
Шути, мой друг, острись! – Я, в очередь мою,Для шутки у тебя дорогу перебью;Да и Росла́влев твой порядочной ценоюЗа неучтивости поплатится со мною,И дельно. – В дураки попасть им легче всех:Один всё хмурится, другому же всё смех.Нет! женщин надо знать, – так знать, как я ихзнаю.Однако ж я и сам неловко поступаю:К обеим вдруг сестра́м я письма написал;К обеим об любви? – Ну, как в беду попал?Да что? – Развязка тут не самая ль плохая,Что от одной отказ, – не та, так всё другая;Вот дурно, ежели они одна другойХвалиться вздумают короткостью со мной?Да нет! не может быть: они не разболтают,В любви и женщины, что надобно, скрывают.А вот они идут! – Однако ж не могуС обеими теперь быть вместе, – убегу!
Явление 4
Эледина, Лиза.
Лиза
Как можно целый час смеяться до упада?
Эледина (хохочет)
Нет сил!
Лиза
Да что с тобой? Скажи, чему ты рада?
Эледина (хохочет)
Ах, что за милое письмо мне принесли!
Лиза
Письмо?
Эледина
От Блёстова. – Как нежно!
Лиза
Неужли!Он и ко мне писал сегодня же.
Эледина
Забавно!Да где ж твое письмо? – Дай посмотреть…Вот славно!Прочти, пожалуйста: он любит нас равно,Из слова в слово в них написано одно.Каков?
Лиза (прочитав)
Ну что ж, так нам обеим незавидно.
Эледина
Уж Блёстов вздумал нас обманывать; обидно!Нет, баловать его не надо, – и к чему?Садись, пиши.
Лиза
Зачем?
Эледина
Чтоб отомстить ему.Повеса в сорок лет! – Ах, друг мой! как счастливо!Тебе нередко ведь скучает твой ревнивый;А мой возлюбленный, что б он ни говорил,Своей холодностью нимало мне не мил;Твой слишком любит, мой почти любви не знает;А это нам в мужьях добра не обещает.
Лиза
Ну что же?
Эледина
К Блёстову напишешь ты ответ,Для шутки, так, чтобы он был ни да, ни нет.
Лиза
Как можно?
Эледина
Напиши; ты страх меня обяжешь!
Лиза
А если все потом узнают, что ты скажешь?
Эледина
Пусть знают. Я сама хочу к нему писать,Вот тут-то он начнет мечтать, мечтать, мечтать,Зазнается, – и вдруг глаза ему откроем.Представь себе, как мы Росла́влева расстроим?Услышит, взбесится, взревнует, а потом,Как ты сама ему признаешься во всем,Немного надобно иметь ему рассудка,Чтобы увериться, что это просто шутка.Ну, если шалостью исправим мы его?А мне не сделать уж ревнивым своего,Так я хочу его заставить рассердиться,Чтоб он хоть раз узнал, как весело мириться.Ну, милая, решись, – пиши; я пособлю.
Лиза
Нет, я не напишу, что я его люблю.
Эледина
Вот, как теперь гляжу, как Блёстов будет славить.
Лиза
Ревнивца обмануть?
Эледина
Да, чтоб его исправить;Теперь же случай есть… Пиши, не будь дитя.
Лиза
Да как?
Эледина
Ах! полно.
Лиза
Я боюся не шутя.
Эледина
А время между тем уходит. – Ну, скорее!
Лиза
Что будет?
Эледина
Ничего.Лиза садится.Вот так, начни смелее.
Лиза
Ах! что я делаю!
Эледина
Поверь мне, не тужи.
Лиза
Что он подумает?
Эледина
Пусть думает. – Пиши:
(Диктует.)
«Не знаю, хорошо ль, что я вам отвечаю…»
Лиза
Уж как не хорошо, я это очень знаю.
Эледина (продолжая)
«И не решилась бы я долго, – но со мнойРославлев, как назло, несносный стал такой…»
Лиза
Несносный, что за вздор?
Эледина
Ну, беспокойный…
Лиза
Точно.
Эледина
Пиши: «Он ревностью, как будто бы нарочно,Надоедает мне».
Лиза
И всё не надоест!
Эледина
«Надоедает мне. – Пусть ищет же невестПотерпеливее; а я не в силах болеСносить все странности его; – я век в неволе;Его мученья…»
Лиза бросает перо.
Ну?
Лиза
Помилуй, отчегоТы рада выдумать всё злое на него?
Эледина
А не сама ли ты сто раз мне повторяла,Что даже часто с ним терпение теряла?
Лиза
Какая разница! то было на словах;А это я пишу к другому.
Эледина
Дурно страх!Ну, да пожалуй я смягчу из сожаленья;Прочти, что у тебя?
Лиза
Сейчас.(Читает.)«Его мученья…»
Эледина (диктует)
«Так надоели мне, что, словом, хоть когоГотова я любить, да только не его…»
Лиза
Нет! Этого писать я век не соглашуся.
Эледина
Что за ребячество!
Лиза
Ну, право, не решуся.
Эледина
Ты шутишь; – да скажи, чего бояться тут?Ведь этого письма лишь двое не поймут,Росла́влев с Блёстовым, Росла́влев как ревнивый,А Блёстов как дурак.
Лиза (дописавши)
Ответ красноречивый.Неужли он теперь поверит, что в негоВлюбилась я!
Эледина
Кто? он? Он верил до того.Как знаю я мужчин! Ах, все без исключеньяКакого об себе они большого мненья!Самолюбивы как! почти не меньше нас!Давай свое письмо, я отошлю сейчас.А между тем тебе уж надо притворяться,Что ты с Росла́влевым не хочешь вовсе знаться. —Пусти ж меня.
(Садится.)
Теперь мне очередь писать.Представь, как будем мы над ними хохотать!Ах! вдруг троих мужчин помучить так приятно!
Лиза
Что тут приятного, мне, право, не понятно!
Явление 5
Ленский, Рославлев, Эледина, Лиза.
Лиза
Ах! вот они! – Куда всё это нам девать?Спрячь эти глупости.
Эледина (нарочно громко)
Вот стану я скрывать;Ты знаешь, что во всем я скрытность ненавижу.
Рославлев
Смотри, что так она прилежно пишет!
Ленский
Вижу.
Рославлев (Лизе)
Я ждал вас давеча до половины дня;Или решилися вы бегать от меня?
Лиза
Да, сударь, с вами я все ссоры прекращаю;Вы не ошиблись; я – вас точно убегаю.
Рославлев
Не убежите же: я вас везде найду.Лиза перебегает и становится за Элединою.
Эледина (в сторону)
Вот любит истинно! а на мою беду,Мой Ленский самая холодная особа.
(Ленскому.)
Ах! да вы здесь. Давно?
Ленский
Сейчас вошли мы оба.Не помешаю ли я вам?
Эледина
(продолжая писать)
Нет, ничего.
Рославлев
Конечно, нечего бояться вам его.Вы можете при нем всегда писать свободно,Хоть бы к соперникам его, – к кому угодно;Он из учтивости не будет вам мешать.
Эледина
Хоть бы к соперникам его, – почем же знать?Я точно нежное письмо пишу.
Ленский