Горе от ума (сборник) - Александр Грибоедов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наташа
Я как-то с малых лет к тому приучена,Что дорогой кусок мне видеть даже грустно:Я так люблю поесть, чтоб дешево и вкусно.
Мавра Савишна
Как судишь ты умно! не по лета́м, мой свет;В иной и в пожилой такого смысла нет.
Наташа
Помилуйте…
Мавра Савишна
Чего помиловать? смотри-ка,Житье-то сестрино не явная ль улика,Что прожила весь век, не нажила ума?Расчету ни на грош, увидишь ты сама;Всегда столы у ней, – зачем? кому на диво?
Наташа
А будто трудно жить, как надо, бережливо?Я вот и не в нужде воспитана была,Хоть матушка моя покойница жилаКуда не ро́скошно, я чай, и вам известно.
Мавра Савишна
Умна была, – дай бог ей царствие небесно!
Наташа
Однако странность я одну вам расскажу.
Мавра Савишна
Как, друг мой? что? – Садись.
Наташа
Вот что…
Мавра Савишна
Да сядь!
Наташа
(севши на краешке стула)
Сижу.Вот что… спросить у вас позвольте: вы давно лиРасстались с матушкой?
Мавра Савишна
Лет двадцать пять, поболе;Мы молоды тогда, невесты были с ней.
(Со вздохом.)
И схоронила я с тех пор уж трех мужей!
Наташа
Так, может, никогда вам слышать не случалосьОб том, что к Ладовой, к графине, я попаласьНа воспитание?
Мавра Савишна
Нет, не слыхала я.
Наташа
Уж странность подлинно! – Она и мать мояВек были по всему противных свойств и правил.Не знаю, между их как случай связь составил,А только матушка с ней так дружна была,Что на руки меня к ней вовсе отдала!Представьте же себе: я в дом попала знатный,У Ладовой на всё расход невероятный!И шляпкам, и шаля́м, и платьям счету нет,И собирается у ней весь модный свет:Вчера концертный день, а нынче танцовальный,А завтра что-нибудь другое. – Натурально,Вы можете судить, что в этаком домуДо бережливости нет дела никому.
Мавра Савишна
Зараза! истинно зараза! жаль, родная,Смерть жалко! хоть кого испортит жизнь такая.
Наташа
Позвольте досказать. Мне скоро щегольствоИ весь графинин быт: шум, пышность, мотовствоИ давка вечная в передней за долгами —Так опротивели, что рада, между нами,Была я убежать бог ведает куда!Так опротивели! что лучше бы всегдаЯ ела черный хлеб, в серпянке бы ходила,Да лишь бы суетно так время не губила.
Мавра Савишна
Ужли, голубушка! да как же это ты?Я, я свертелась бы от этой суеты!Вот ум не де́вичий! – К чему ты наклонилась?Что потеряла?
Наташа
Здесь булавочка светилась,Сейчас я видела. Вот тут она была,На этом месте, здесь. – А! вот она! нашла.
(Поднявши, прикалывает к косынке.)
Ведь и булавочка нам может пригодиться.
Мавра Савишна
Как? из булавки ты изволила трудиться?Чем больше думаю и на тебя гляжу,И слушаю тебя, ума не приложу.Диковина, мой свет! Уж ты ли не водиласьС большими барами? а всё с пути не сбилась!
Наташа
Напротив, многим я обязана тому,Что столько времени жила в большом дому.Когда к француженкам поедем мы, бывало,Графине только бы купить что ни попало;А я тихохонько высматриваю всё,Как там работают, кроят и то и сё,И выпрошу себе остатков, лоскуточков,Отрезочков от лент, матерьицы кусочков,И дома, запершись, крою себе, крою.Теперь же, верите ль, я что угодно шью,Вы не увидите на мне чужой работы —Вот ни на эстолько.
(Показывает на кончик шемизетки или фартука.)
Мавра Савишна
Помилуй, друг мой, что ты?Клад сущий, – и тебе подобной не сыскать!
Наташа
Я шелком, золотом умею вышивать.Бывало, прочие лишь заняты весельем,На ба́лах день и ночь, а я за рукодельем;Что вышью, продаю; работою своейСкопила наконец до тысячи рублей.
Мавра Савишна
Теперь на свете нет вещей невероятных.Скопила! – Чем? – Трудом! воспитана у знатных!Свершилась над тобой господня благодать.Дай, радость, дай скорей себя расцеловать! —
(Обнимаются.)
Вот, если б был Любим степенный и толковый,Вот счастье! вот оно! вот! случай здесь готовый!И услужил бы всем, родным бы и себе,Когда женился бы он, друг мой, на тебе.Уму бы разуму его ты научала,Любила бы его, мотать бы не давала;А то, слышь, в Питере он сватанье завел!Там русскую мамзель какую-то нашел!Преаккуратная головушка, я чаю.
Наташа
А почему же знать?
Мавра Савишна
Как почему? – Я знаю.
Наташа
Конечно, это вам известнее, чем мне.
Мавра Савишна
Вот то-то, видишь ли, что всей его роднеОна не по нутру. – Не может, чай, дождаться,Когда Любимовы родные все сваля́тся,Чтоб поскорей по них наследство получить;Того не думает, чтобы самой нажить.Хоть об себе скажу: не без труда скопилаЯ кое-что. Нет! трем мужьям, трем угодила!Легко ли вытерпеть от них мне довелось —При жизни что́ хлопот! по смерти сколько слез!
(Останавливается от избытка чувств.)
Я, друг мой, кажется, в тебе не обманулась.По воле божией, когда б ты приглянуласьЛюбиму нашему и вышла б за него,Не расточила бы наследства моего.Да и полюбишься ему ты, вероятно:Свежа как маков цвет, ведешь себя опрятно,А франтов нынешних немудрено прельстить.Ты по-французскому умеешь говорить?
Наташа
Умею несколько.
Мавра Савишна
И! верно мастерица.Им только надобно…
Явление 5
Варвара Савишна, Мавра Савишна, Наташа.
Мавра Савишна
Послушай-ка, сестрица!Вот толк об чем у нас: не правда ли, онаЛюбиму нашему ведь по всему жена?
Варвара Савишна
Я то же говорю.
Мавра Савишна
Ты говоришь… Я знаю,Что это быть должно, я этого желаю,На этом настою. Как хочет он, Любим,Я вразумлю его, и, по словам моим,Он петербургские все шашни позабудет.Пожалуй-ка, сестра, когда к тебе он будет.Пришли его ко мне. – А между тем, прощай!К тебе, признаться, я попала невзначай;Шла к тетке Звонкиной, с ней перемолвить нужноТак кой об чем. – Прости!
(Обращаясь к Наташе.)
Ах! жаль, чтонедосужно,А то бы мы с тобой… прошу нас навещать.Ты говорила мне, что любишь вышивать;На это мастерство у нас есть заведенье,Туда свожу тебя, увидишь: загляденье,Отцу Пафнутию какие ризы шьют!
(Варваре Савишне.)
Скажи ж Любимушке, чтоб на себя взял труд,Заехал бы ко мне. – Быть может, и без брани,Авось!.. загадывать я не хочу заране.Авось!.. не ведает никто, что впереди.Сестра! без проводов! останься! не ходи!
Притворная неверность
Комедия в одном действии в стихах
Действующие лица
Эледина, молодая вдова.
Лиза, сестра ее.
Рославлев.
Ленский.
Блёстов.
Комната в доме Элединой.
Явление 1
Ленский, Рославлев.
Ленский
Ну, нет! любить, как ты, на бешенство похоже.
Рославлев
А так любить, как ты, и не любить – всё то же.
Ленский
Кто с Лизою твои все ссоры перечтет?
Рославлев
Зато с ее сестрой ты холоден, как лед.
Ленский
Подумай, как вчера ты с нею обходился.Ты дулся и молчал, бесился и бранился;Бог знает из чего, кричал, уж так кричал,Что я со стороны, куда уйти, не знал.Как Лиза ни добра, ей это надоело,Она рассорилась с тобою – и за дело.
Рославлев
Она же ссорится! и я же виноват!И мне приятели признаться в том велят!От этих женщин мы чего не переносим?А кончится одним: что мы прощенья просим.
Ленский
При всяком случае готов ты их бранить.Они несносны? – Да? – Зачем же их любить?Нет, право, за тебя становится мне стыдно:Ты знаешь, что прослыть ревнивым незавидно;А многие куда как резко говорятИ громко…
Рославлев