- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
А собаку я возьму себе - Алисия Хименес Бартлетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарсон прикусил губу. Я попыталась немного успокоиться, подошла к вешалке и сняла свой пиджак.
– Едем, или вы хотите остаться?
Он мрачно последовал за мной. Когда мы сели в машину, его лицо приняло скорее задумчивое, чем сердитое выражение. Я попросила его достать мне сигареты из моей сумки. Пачка оказалась нераспечатанной. Он открыл ее, извлек оттуда сигарету, вручил мне и заботливо поднес зажигалку, стараясь не закрыть мне обзор.
– Я сожалею, что накричала на вас, Фермин, извините. У меня нет на это никакого права. Что-то на меня накатило.
– Да нет, хорошо, что вы мне это сказали. И к тому же вы правы, да, правы.
Дальше мы ехали молча. Тяжелые думы омрачали чело младшего инспектора, и его настроение передалось мне. Я окинула взглядом окрестности. Зима осталась позади, все вокруг зазеленело. Если бы мы не были полицейскими при исполнении служебных обязанностей, картина выглядела бы идиллической. Но мы ими были, и наши обязанности состояли в том, чтобы разгребать грязь. До красот ли тут? Я преследовала похитителей собак и убийц, а трава вокруг росла и зеленела. Я включила радио. Никакой классической музыки, способной еще больше приукрасить нашу жестокую действительность. Спортивная передача. Возбужденные голоса, обличающие нечестных арбитров. Это больше соответствовало нашей жизни. Всю дорогу до самого Санпедора мы ехали под аккомпанемент воинствующей тупости.
Питомник Жосепа Арнау представлял собой большой огороженный прямоугольник посреди равнины. Внутри был разбит обширный сад, по периметру которого располагались ровные ряды клеток. В них обитало около пятидесяти собак. Как только мы вошли на территорию питомника, поднялся такой лай, что нам пришлось затыкать уши. Свирепость, продемонстрированная этими животными, произвела на меня глубокое впечатление. Это было волнующее зрелище: пятьдесят ротвейлеров, причем все вместе, все черные, все скалящие зубы из-за решетки. Казалось в принципе невероятным, чтобы кто-нибудь осмелился войти туда, чтобы похитить одну из этих зверюг.
Арнау был предупрежден о нашем приезде и вышел нас встречать. Он оказался невысоким, щуплым и нервным человечком, при взгляде на которого ты тут же задавался вопросом: как ему удается справляться со столькими разъяренными тварями? С помощью знаков он пригласил нас в свой маленький кабинет. После чего сложил руки рупором и закричал: «Чтобы через две минуты все замолчали!» Мы молча уселись, и я воспользовалась моментом, чтобы бросить взгляд на стены, увешанные фотографиями собак и дипломами собачьих конкурсов. Ровно через две минуты безумный лай внезапно утих. Арнау поздоровался с нами и начал рассказывать, причем говорил уже без остановки. Он пожаловался на похищения собак, назвав их странными. Они не были массовыми и отличались прицельностью. Обычно пропадала всего одна собака, обязательно кобель, почти всегда молодой или взрослый. Речь шла об особо ценных экземплярах, которых он намеревался использовать как производителей благодаря их природному темпераменту, проявившемуся с детства. Ему казалось странным, что похищали всякий раз одну собаку и никогда не брали щенка. У него всегда были щенки из нескольких пометов, так почему же их не трогали, если хотели потом на собаках заработать? Ведь продать щенка гораздо проще. Он смотрел на нас, словно надеялся получить ответ на эти загадки.
– Это действительно странно, сеньор Арнау, но, по-моему, еще более странно, что кто-то способен украсть одного из этих свирепых псов.
– Те, кто проник ко мне, знали, на что идут. Среди них были сведущие люди, разбирающиеся в собаках.
– Как у вас обстоит дело с охраной?
– У меня есть собака, которую я отпускаю на всю ночь, и она бегает по саду. Это специально обученный сторожевой пес.
– А система сигнализации у вас есть?
– Поскольку питомник расположен за городом, установить подобную систему сложно и очень дорого. Кроме того, я сомневаюсь, чтобы она нам пригодилась, учитывая все ту же нашу удаленность. Нет, лучше уж изредка лишаться одной из собак.
– Наносят ли грабители какой-нибудь ущерб питомнику, когда проникают внутрь?
– Нет, это очень аккуратные люди.
– Остались ли после них какие-нибудь следы, отметины и тому подобное?
– Ничего такого. То же самое у моих коллег.
– У ваших коллег?
– Не знаю, говорила ли вам Анхела, но в других питомниках нашей провинции тоже, случалось, похищали собак, причем все происходило так же, как у меня. Понимаете, мир собаководов тесен, мы все тут друг друга знаем.
Гарсон тщательно пригладил усы и вступил в разговор:
– Послушайте, Арнау, у меня это все равно не укладывается в голове. Какими бы доками ни были эти грабители, но чтобы так запросто проникнуть на территорию и отвлечь вашего сторожевого пса… Может, ему дали наркотик?
– Нет, я возил его к ветеринару, и в его анализах не было обнаружено никаких следов медикаментов.
– Как же тогда они это проделывают, черт бы их побрал? Насколько я понимаю, такая собачка, получив соответствующее воспитание, атакует не задумываясь.
Глядите-ка, младший инспектор стал у нас настоящим знатоком собак. Арнау поднялся и стал нервно ходить по комнате.
– Не думайте, что я не задавался этим вопросом неоднократно, пока не пришел к выводу, что существует всего два способа совершить задуманное. Первый – это когда злоумышленники появляются вместе с сукой, у которой течка. Тут уж никакие команды не подействуют. Таков один из вариантов, немного вычурный, но не невозможный. Второй же состоит в том, что злоумышленник, а вернее, злоумышленники перелезают через ограду и держат моего пса в боевой готовности, не давая ему, однако, оснований для финальной атаки.
– И как это достигается?
– Используют размеренные, неторопливые, волнообразные движения. С их помощью один из них отвлекает собаку, которая подбегает к нему и лает, но не кусает, а тем временем второй направляется к клеткам и совершает кражу. Впрочем, для этого, вы уж извините меня, сеньора инспектор, нужно обладать парой яиц.
– Я бы на такое не решился, это точно, – признался Гарсон.
– Я тоже, – поспешил присоединиться к нему Арнау, чтобы подозрение в недостатке смелости не пало на одного младшего инспектора.
– Это огромный риск, и все для того только, чтобы украсть одну-единственную собаку. Не проще ли пристрелить вашего питомца, и дело с концом?
– У них вряд ли есть огнестрельное оружие, да оно им без надобности. Если бы они начали стрелять, полиция всерьез занялась бы этим делом, и тогда прощай их прекрасный бизнес.
– Вы официально заявляли о хищениях? – поинтересовалась я.
– В самом начале, но ко мне так отнеслись, что… Вы-то будете это расследовать?
– Сейчас мы расследуем убийство вот этого человека, сеньор Арнау. Он вам знаком?
Он уставился как зачарованный на фотографию Лусены.
– Нет, а кто это?
– Похититель собак, которого забили насмерть.
– Черт! Я и не предполагал, что все так плохо.
– Как видите.
Мы собрались уходить.
– Минутку! Давайте простимся здесь. Когда выйдем в сад, мы уже друг друга не услышим.
На обратном пути Гарсон беспрестанно ворчал:
– Мы уже выявили двух главных подозреваемых, но вам почему-то взбрело в голову ехать за город, за тридевять земель, и осматривать собачьи питомники. Иногда я вас не понимаю, инспектор, похоже, вам понравилось заниматься всякими второстепенными мелочами.
Я усмехнулась. Уже не было ни сил, ни желания спорить.
– Возможно, вы правы. Важные вещи мне не по зубам.
– Я не то хотел сказать!
– Да знаю я, Гарсон, знаю. Когда приедем в Барселону, выпьем по рюмке?
Он смущенно заерзал на сиденье.
– К сожалению, я договорился насчет ужина…
– С тех пор как вы сделались Казановой, крепить трудовые узы стало совершенно невозможно.
– Не ругайте меня, Петра, не надо, – взмолился он как провинившийся ребенок и стал смотреть в окно, за которым расстилалась темнота.
Когда инспектор Сангуэса выдал нам результаты бухгалтерской проверки, проведенной в парикмахерской, нас охватило уныние. Может, когда-то через их бухгалтерию время от времени и проходили крупные суммы, но обнаружить их следы не удалось. Все наводило на мысль, что мы имеем дело с умелым уходом от налогов. Да, мы выявили отдельные неизвестно откуда взявшиеся суммы, которые фактически совпадали с цифрами из тетрадки Лусены. Но это мало что доказывало. Не знаю, на что надеялся Гарсон, видимо, на что-то большее, в отличие от меня, но он пришел в неистовство, поняв, что и заветные цифры не помогут нам выбраться из трясины. Возмущению его не было предела:
– Нет, вы сами мне скажите, можно ли обвинить кого бы то ни было в убийстве, имея на руках такие дерьмовые доказательства?
