Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Виридитерра: начало пути - Тери Ли

Виридитерра: начало пути - Тери Ли

Читать онлайн Виридитерра: начало пути - Тери Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:
я именно об этом, – произнесла Осо. – Днем ее не было.

Ноа ничего не ответил. Он вынес несколько карточек из раздела истории на свет и, щурясь, стал искать книги, хотя бы по названию похожие на то, что он ищет. Все они были по большей части об общей истории и Вельтерна, и других государств Виридитерры. Были даже книги «О генеалогии рода Драхенов», «Расцвет и падение династии Кингов перед Драконом» и «От захвата к отделению Мепаиса от Црейфлодера. Кто такой Алма Нова». Ноа с раздражением вернул карточки на место и взял другие, когда Осо вдруг снова подала голос:

– Я бы на твоем месте поискала книги в закрытой секции. Ты ведь хочешь найти что-то о Ройване? Тогда подойдут книги не об истории, а о черной магии.

– Откуда ты это знаешь, что я ищу именно его?

Осо поддалась назад, обошла стол библиотекаря и зашла за статую так, что лунный свет падал прямо на нее. И в этом лунном свете она казалась почти милой. Почему-то у Ноа сложилось впечатление, что, отвечая на этот вопрос, ей хотелось быть как можно дальше от него, быть защищенной чем-то.

– Эм… Как-то я подслушала разговор Франциска и фрау Энгстелиг. И там я услышала его имя. А еще фрау Энгстелиг сказала: «Мальчишка все слышал. Теперь он знает, как его зовут». Потом она сказала, что если в тебе действительно сильны гены Вайскопфов, то ты совершенно точно станешь его искать. Вот я и подумала… – Осо запнулась, посмотрела на Ноа, а затем продолжила: – В общем, пока я искала что-нибудь о своей проблеме, наткнулась на кое-что о нем.

Ее феечка примостилась на книги, стоявшие на картотеке, и она походила на маленькую милую Дюймовочку, но с крыльями, о которой в детстве Ноа читала мама.

– Это были очень нехорошие книги, – пожаловалась феечка Ноа и добавила, уже обращаясь к Осо: – Давай больше не будем их открывать. Никогда-никогда-никогда.

– Но я так ничего и не узнала о своей… проблеме, – Осо все еще не знала, какое слово следует подобрать, а затем ее голос переменился с задумчивого и тусклого на повеселевший и удивленный: – Ох, смотрите, с этой стороны статуи цветы.

Ноа обернулся и увидел, как Осо, выглядывающая из-за статуи, радостно махала ему букетиком ночных лилий, тех самых цветов, о которых ему говорила Эли. И почему он вдруг вспомнил о ней так не вовремя? Он поморщился и посоветовал вернуть цветы на место, когда из темноты стеллажей донесся злой рык и после него оттуда выбежали Рикки и Никки с несколькими книгами под мышкой.

– Оставили новичков на свою голову! – взвизгнула Никки. – Что вы сделали?

– Вы рассердили Маразмуса, слышите? – вскрикнул Рикки с укором, и вместе с его словами из темноты выплыл дух старца белесый и костлявый.

У Ноа в груди все похолодело, когда он заглянул в его рассерженное – разгневанное – узкое лицо. В его костлявых пальцах он заметил еще несколько цветков ночных лилий и сразу же взглянул на статую. Вот, почему библиотека закрывалась изнутри, вот почему был дневной и ночной библиотекари.

– Простите, ребят, но с рассерженным Маразмусом каждый сам за себя, – произнес Рикки и они, взявшись с Никки за руки, исчезли.

Ноа зло и разочарованно наблюдал за тем, как они сбежали, но времени, чтобы разразиться проклятиями в сторону близнецов не было, потому что Маразмус угрожающе надвигался к ним с Осо. Он резким движением бросился к девушке, выхватил злосчастный букет и откинул обратно на пьедестал статуи, но не попал и тот упал на пол. Ноа оттолкнул Осо в сторону, и в этот же момент Маразмус схватил парня за шиворот и отбросил к столу библиотекаря. Ноа больно ударился головой об угол и в глазах на несколько секунд потемнело. В этот момент у парня даже не было времени подумать о том, как бестелесый дух смог дотрунуться до него.

Ноа услышал, как закричала Осо, видел, как беспомощно взвилась феечка, не зная, что делать. Парень тщетно пытался подняться, но от удара в голове перед глазами все плыло. Ноа с ужасом, как беспомощный ребенок, смотрел, как Маразмус надвигался на кричащую – молящую о спасении – Осо. В ее глазах стояли слезы, дрожащими губами она все звала «дедушка», «дедушка», «дедушка», и Ноа хотел, но не мог ей помочь.

И она кричала, кричала, кричала…

Осо отходила все дальше и дальше, пока спиной не столкнулась с книжным стеллажом – и в последний раз с испугом глянула на Ноа. Внезапно она села на карточки, закрыла глаза, и из груди ее вырвался даже не крик, а настоящий животный рык.

И тогда произошло то, чего Ноа совсем не мог ожидать: Осо начала быстро покрываться бурой густой шерстью, увеличиваться в размерах, на ее пальцах удлинились и увеличились когти, лицо стало вытягиваться. Она в мгновение ока стала косматой, большой и еще более неповоротливой, но осталась такой же испуганной Маразмусом. Правда, теперь к этому страху добавился другой: Осо совсем не понимала, что с ней происходит.

Ноа ахнул от ужаса и удивления, когда на месте Осо была уже не болтушка-подросток, а самый настоящий медведь – бурый, с острыми длинными когтями и огромными зубами в слюнявой пасти. Увиденное поразило Ноа, и он не сразу понял, что около его уха отчаянно верещала маленькая феечка.

– Что? – отвлекшись, переспросил он.

Но из-за рыка он не мог ничего услышать. Среди звуков, наполнявших библиотеку, крик маленькой феечки казался всего лишь слабым писком.

– Верни цветы на место! Скорее! – послышался голос у самого уха Ноа.

Ноа глянул на свое плечо и увидел то самое существо, сидевшее в волосах Осо. Он не дал себе и секунды, чтобы изумиться, потому что необходимо было действовать решительно. Ноа подполз к неудачно брошенному букету и положил обратно на статую. В тот же миг Маразмус успокоился. Дух подлетел к статуе и начал нежно поглаживать ее руки.

Ноа облегченно выдохнул. Он так обрадовался своей маленькой победе, что совсем забыл об огромной медведице, которая прямо сейчас громила библиотеку. Разъяренная и напуганная Осо бросалась из стороны в сторону, падала на спину, словно пыталась стереть с себя медвежью шкуру, и сносила книги вместе со стеллажами. Она рычала, и рык этот казался Ноа плачем, криком беспомощности и страхом одновременно. Он глянул на феечку, ища поддержки, но та сама не знала, что делать. Но действовать нужно было быстро – ведь они уже столько шума наделали, и неизвестно как быстро сюда заявятся

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Виридитерра: начало пути - Тери Ли торрент бесплатно.
Комментарии