Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - Юки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не мог бы ты помочь? Никак не пойму, как включить эту дурацкую плиту. У нас дома другая была...
Бугай, имени которого я до сих пор не знала, недовольно скривился, но всё-таки поднялся с места.
- Хорошо, только я и сам не слишком то разбираюсь.
Он подошёл к чудо-агрегату и склонился над ним, разглядывая так глубокомысленно, будто узрел там истину в последней инстанции.
- Может, вот этот тумблер надо? - робко спросила его, незаметно подбираясь поближе к стулу и к нему самому.
- Не мешай, женщина! - недовольно отмахнулся громила, продолжая изучать россыпь кнопок, рычагов и циферблатов.
Крепко ухватившись за спинку стула, я коротко размахнулась и со всей силы приложила им охранника по голове. Он так увлекся, что заметил мой коварный удар лишь в последний момент. Отклониться он уже не успевал. Видно, не ожидал от робкой пленницы такого.
Раздался хруст, спинка отломилась и осталась у меня в руках, а мужчина, закатив глаза, с грохотом рухнул на пол. Я выдохнула и выронила остатки стула из рук. Думала, не хватит сил его вырубить. Надеюсь, не перестаралась. Опустившись на колени, нащупала пальцами пульсирующую жилку на его шее, и совесть утихла.
Вроде жив, ну и хорошо.
Быстро обыскав бесчувственное тело, нашла на поясе кошелёк с монетами и связку ключей. Ключи взяла на всякий случай, а вот монеты оставила. Воровать у тех, кто и сам не прочь ограбить другого, конечно, не так уж и плохо. Но мне их ворованные деньги не нужны, сама как-нибудь заработаю.
А вот что может пригодиться, так это его сабля, всё же не в городской парк собралась. Пусть махать я ею не умею, но от обитателей леса уж как-нибудь отобьюсь. Поднявшись на ноги, кое-как прицепила ножны на пояс. Неудобно, конечно, при ходьбе будет мешать. Но потерплю, ничего страшного.
Собрала в найденную корзинку немного припасов и воды, и туда же уложила снятое с кровати тонкое шерстяное покрывало. Кто знает, сколько придется ждать Эбрета. Возможно, и ночевать придется в лесу.
Вырубленный мной здоровяк застонал и начал приходить в себя. Я заторопилась на выход. Вот же крепкий у него череп, зараза, ничем не проймёшь! Подхватила корзинку, выскочила в гостиную и подбежала к двери. Как и следовало ожидать, она оказалась закрытой. Хорошо, что ключи прихватила.
Когда выбралась на улицу, сразу же захлопнула дверь и закрыла на ключ. Связку оставила прямо на крыльце. Кто-нибудь да выпустит беднягу, а пока пусть посидит взаперти. Если, конечно, в окно не попробует пролезть. Здесь они небольшие, с его комплекцией вряд ли получится, что мне только на руку.
Оглядевшись, поправила болтающуюся на поясе саблю и быстро зашагала в сторону леса. Нужно до возвращения Джеймса уйти как можно дальше. Затаюсь где-нибудь на время, а там буду думать, как мне теперь быть.
Глава 37
Во взгляде пирата проступило изумление, сменившееся ненавистью. Он стиснул зубы, желваки на его скулах заходили ходуном, а рука мужчины сама собой потянулась к сабле.
- Даже не думай, - угрожающе произнёс Эбрет, доставая из-за пояса револьвер.
Щёлкнул курок, и герцог наставил ствол на пирата.
- Вытащи саблю и брось её на землю! - приказал он ему.
Испепеляя сыщика взглядом, Джеймс вынул клинок и кинул его прямо к хвосту Эбрету. Усмехнувшись, герцог наклонился, чтобы поднять оружие, и краем глаза увидел, как в его сторону что-то летит. Отскочив вбок, он едва разминулся с тяжелым поленом, и когда снова посмотрел туда, где стоял Барроу, его там уже не было. Сильный удар швырнул Эбрета на землю, и он выронил оружие. Падая, наг схватил пирата за руку, и они вместе покатились по земле.
Левую руку пронзила боль, и Эбрет скривился. Как же не вовремя! Стиснув зубы, здоровой рукой он потянулся к лежащему в траве револьверу, но противник был быстрее. Навалившись на него сверху, Джеймс придавил его всей массой, не давая сдвинуться. Синие глаза пирата сверкали злобой, а руки тянулись к горлу нага. Неимоверным усилием герцог сбросил его с себя, перекатился и своим мощным хвостом нанес Барроу удар под дых. Застонав, тот скрючился, и Эбрет тут же снова бросился к оружию.
Подхватив револьвер, он быстро развернулся и увидел, что успел в последний момент. Спеша на выручку своему капитану, прямо на него пёр тот громила, что сопровождал пирата. Заметив направленное на него оружие, он резко остановился и побледнел. Его растерянный взгляд забегал между Эбретом и Джеймсом, мужчина явно не понимал, что ему делать.
Пришедший в себя Барроу сел, с ненавистью посмотрев на герцога, но тоже не спешил действовать. Эбрет и сам не знал, как выкрутиться из этой ситуации. Рука горела огнем, и колдовать сейчас было бы затруднительно. И связать он их не сможет, стоит ему отвести оружие, как они снова попытаются напасть.
- Без резких движений! – предупредил герцог пирата. – Иначе прострелю твоему дружку башку! Отвечай, где Катя? Она внутри?
Эбрет не сомневался, что Катю разоблачили, поэтому не видел смысла в конспирации и дальше.
- Нет её здесь! – зло сплюнул пират. – И если не хочешь, чтобы она пострадала, лучше бы тебе отпустить меня.
- Ублюдок! – подскочив к врагу, герцог приставил револьвер к его лбу. – Говори сейчас же, где она?
Джеймс дёрнулся было, но в следующее мгновение замер на месте, заметно напрягшись.
- Сбежала, - мрачно выдал вдруг пират, - и скорее всего, ушла в лес.
- Молодец, девочка, - усмехнулся Эбрет, а затем, скользнув Барроу за спину, наклонился и вдавил ствол револьвера тому в затылок. – Учти, если ты хоть что-то сделал ей, то горько об этом пожалеешь!
- Идиот, - хрипло рассмеялся Джеймс. – Не о том тебе сейчас надо беспокоиться. Этот лес скрывает куда большую опасность, чем ты думаешь. Лучше бы ей было остаться в доме.
- Что ты несёшь? – недовольно произнес Эбрет, решив, что пират просто тянет время.
- Как ты думаешь, почему этот остров считается проклятым?
- Это все сказки, - хмыкнул герцог. – Ты мне зубы-то не заговаривай. Куда она могла пойти?
- Куда угодно, но если она наткнется на алтарь, боюсь, тогда её не спасти, - в голосе пирата прозвучала такая застарелая боль и тоска, что Эбрета проняло.
Его