- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фиктивная помолвка - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, Джей Ти готов был спорить, но потом передумал и, быстро поцеловав, отпустил ее.
— Позови, если я понадоблюсь.
Тейлор подождала, пока он исчез в смежной спальне, и пошла открывать дверь отцу.
— Привет, папа.
— Тейлор. — Он изучающе посмотрел на нее, прежде чем перешагнуть порог комнаты. — Очень неплохой номер. Твой отчет завершен?
Тейлор закрыла глаза. Она знала, что этот момент когда-нибудь наступит, и боялась предстоящего разговора.
— Да, — прошептала она. — Завершен. Ты хотел знать, как лучше всего скопировать курорт Брайдз-Бэй. Ответ очень простой: сделать это невозможно.
— Подумай головой, Тейлор. Я дал тебе достаточно времени, чтобы придумать объяснение.
У нее от страха все внутри сжалось.
— Что ты имеешь в виду? Какое объяснение?
Он не ответил — внимательно и спокойно смотрел на нее.
— Мне кажется, тебе есть что мне сказать. Небольшое признание, может быть?
Неужели он знает о сегодняшней ночи? Каким образом?
— О чем ты говоришь?
— Я говорю о Джейсоне Ричмонде.
— О Джей Ти?
— Значит, ты признаешь это?
— Конечно, я признаю это. — Она совершенно не знала, что именно она должна признать. — Я наняла Джей Ти помочь мне с отчетом, если ты это имеешь в виду.
— Ты его наняла?.. — Теперь настала очередь Босса удивиться. — У него огромное состояние. Что ты имеешь в виду под этим своим «наняла»?
Тейлор не смогла скрыть свое замешательство.
— Состояние? Нет. Ты говоришь о другом человеке. Я говорю о Джей Ти Ричмонде. Он ездит на мотоцикле и носит джинсы. И живет в полуразвалившемся коттедже на окраине Чарлстона…
— Может, он и носит джинсы, но «Харлей» у него безумно дорогой. Живет же он в особняке на бульваре Мюррей, а его банковскому счету может позавидовать даже Крез. — Босс поджал губы. — А ты не знала, кто он, да?
— Он… он с этого острова, — пробормотала она. — У него есть доступ к информации, которая нам нужна…
— Думаю, твой отец хочет сказать, что я Джейсон Тич Ричмонд. Тич, как в «Тич девелопмент».
Тейлор медленно повернулась. Джей Ти стоял на пороге между двумя комнатами. Выражение его Лица было суровым, глаза холодны, как сталь. Неужели всего несколько часов назад этот человек страстно сжимал ее в объятиях? Перед ней стоял незнакомец.
— Ты и «Тич девелопмент»? — прошептала она.
— А кто же еще! — нетерпеливо вмешался Босс. — Уж не знаю, как ты попала к нему в руки, но для него это был, безусловно, счастливый день. Помогал тебе с отчетом? — фыркнул Босс. — Лучше сказать — мешал.
— Это правда? — спросила она у Джей Ти. — Информация, которую ты мне давал… была ложной?
— Не вся.
— Давайте теперь отделим зерна от плевел, — сказал Босс. — Умно, Ричмонд. Очень умно. Я уничтожил твой бизнес, а теперь ты пытаешься погубить мой.
— Совсем не так, — ответил ему Джей Ти. — Это ты строишь свою жизнь на разрушении жизни других, я же всего-навсего попытался не пустить тебя на Жермен-Айленд, чтобы ты не погубил и этот уникальный остров.
Босс рассмеялся в искреннем изумлении.
— Неужели ты полагаешь, что тебе бы это удалось? Кого ты хотел ввести в заблуждение своей дезинформацией? Пойми, обмануть мою дочь — не значит обмануть меня!
Тейлор закрыла глаза. Она не верила своим ушам. Этого не может быть. Человек, которого она полюбила, которому отдала душу и тело, лгал ей с самого начала! Он просто обманщик.
— Так вы не хотите отступать? — спросил Джей Ти Босса. — Тогда в чем ваш план? Посмотрим… Как вы обычно действуете? Насколько я помню, вы подрываете финансовую стабильность фирмы, доводите ее до банкротства, а затем за бесценок скупаете остатки. Угадал?
— Браво, Ричмонд. Поздравляю вас.
— Но с Брайдз-Бэй у вас ничего не выйдет.
— Время покажет, — ответил Босс. — Несмотря на вашу подрывную деятельность, Тейлор собрала достаточно полезную информацию. Уверен, она сможет указать слабые места функционирования курорта.
— Как? Как ты собираешься конкурировать с Брайдз-Бэй? — откашлявшись, спросила Тейлор.
Но вместо Босса ответил Джей Ти:
— Скорее всего, вы уже приобрели кое-какую недвижимость на острове. И полагаю, немалую, если собираетесь строить конкурирующий отель.
Босс с восхищением посмотрел на него.
— Я поражен, Ричмонд. Правда поражен. Думаю, что тогда, много лет назад, я совершил ошибку. Вместо того чтобы приобретать ваш первый бизнес, тот самый, который мне удалось подмять под себя, надо было покупать вас.
Джей Ти улыбнулся в ответ.
— Боюсь, это невозможно. У меня принципы. Я бы не стал работать на Дэниэлзов.
— Однако, как я погляжу, ваши принципы не помешали вам лгать моей дочери, — с иронией заметил Босс. — Как вам удалось так ловко провести ее? Обычно она хорошо соображает. Или ваши высокоморальные принципы на вас самих не распространяются, и вы не гнушаетесь с помощью соблазна получать то, что хотите…
Тейлор закрыла уши руками.
— Хватит! Прекратите оба! Я больше не хочу вас слушать. — Она взглянула на Джей Ти, сердце ее разрывалось от боли. — Я думала, ты другой, я думала…
— Он бизнесмен, — отрезал Босс. — Такой же безжалостный, как все, когда речь заходит о его интересах. Если бы тебе не помешали эмоции, ты все прекрасно поняла бы.
Джей Ти подошел к ней.
— Тейлор…
Она отшатнулась от него.
— Не надо!
Босс обнял ее за плечи.
— Пойдем, Тейлор. Я прикажу кому-нибудь собрать твои вещи. Внизу нас ждет машина. Пойдем…
Она покачала головой.
— Ты иди. Мне надо поговорить с Джей Ти наедине.
— Разве это умно? — прошептал Босс. — Вспомни, чему тебя учили.
— Меня учили? — Она нервно рассмеялась. — Боюсь, уже поздно. Пожалуйста, подожди меня внизу. Я скоро приду.
К ее облегчению, он не стал возражать. Как только дверь за ним закрылась, Тейлор повернулась к Джей Ти.
— Значит, твое имя — Джейсон Тич. Ты имеешь какое-нибудь отношение к Шэдро Тичу?
— Он мой дядя. Тот, который вырастил меня после смерти моих родителей.
— Значит, и Шэдро, и Жермены, и судья Брэдшоу, и служащие отеля… — Она сжала руки в кулаки, чтобы не выдать охватившую ее дрожь. — Все они знали, кто я на самом деле, зачем приехала сюда, знали, что наша помолвка — всего лишь игра?
— Да, они все знали, — холодно подтвердил он. — Знали с самого начала.
Тейлор постаралась сдержать слезы, но ей было больно, как никогда в жизни.
— Почему? Почему ты лгал мне?
— Ты прекрасно знаешь почему. Чтобы защитить этот остров от твоего отца. — Джей Ти провел рукой по волосам. — И я не лгал. Я действительно владею тем коттеджем, в котором мы встретились. Я купил его после того, как уехал с острова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
