- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Человек без лица (СИ) - Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КЛЭР: Джейк, он может слышать нас?
ДЖЕЙК: Нет, сигнал односторонний. К сожалению, мне пока не удалось получить доступ к камере похитителя, поэтому мы можем только слышать, что он делает.
ТОМАС: Эм, ребята, мне кажется или он пошел медленнее?
КЛЭР: Он словно тащит на спине что-то тяжелое.
ДЖЕССИ: Да, похоже на то!
Внезапно трансляция заполнилась посторонним шумом. Он становился все громче и сильнее, перекрывая другие звуки, и уже ничего нельзя было расслышать.
КЛЭР: Джейк, кажется мы теряем сигнал, мы слышим одни помехи.
ДЭН: Хакерище, сделай что-нибудь!
ДЖЕЙК: Секунду, я попробую отфильтровать лишний шум.
Как только Джейку удалось справиться с помехами, друзья отчетливо услышали чей-то сдавленный крик. По спине Клэр пробежали мурашки.
КЛЭР: Ребята! Это что, Ханна?
КЛЕО: Боже, да! Ханна жива!
ТОМАС: Вы слышите это? Будто открылась какая-то большая металлическая дверь. Что это?
КЛЭР: Джейк, мы теряем сигнал!
ДЖЕЙК: Я пытаюсь это исправить.
Когда в наушниках воцарилась тишина, Смит поняла, что трансляция все же прервалась. Она медленно вытащила наушники и задумалась. Эта новость, о том, что Ханна жива, ее
обрадовала, но в то же время Клэр испугалась, того что они сейчас услышали. Вряд ли человек бродящий ночью по лесу, в компании с похищенной девушкой, замыслил что-то хорошее. Смит посмотрела, о чем пишут друзья.
ДЖЕЙК: Простите, я не смог удержать сигнал.
ДЖЕССИ: Ребята, что нам делать?
КЛЭР: Давайте проанализируем то, что мы услышали. Возможно, так мы сможем понять, где он держит Ханну. Сначала похититель ехал на автомобиле…
ТОМАС: Да, было слышно, что машину трясло. Значит он ехал по проселочной или грунтовой дороге.
КЛЭР: Верно. Затем он открыл какие-то ворота. Мы слышали его шаги, и нам показалось, что он стал медленнее идти.
ДЭН: Он тащил на себе Ханну. Поэтому он стал идти медленнее. Что он хочет сделать с ней?
КЛЭР: Не знаю.
КЛЕО: Когда он почти дошел до места трансляцию прервали помехи. Может быть там есть какая-нибудь радиовышка, поэтому она заглушала сигнал?
КЛЭР: Джейк, это возможно?
ДЖЕЙК: Да, существуют такие частоты способные перекрывать сигнал, но я сомневаюсь, что там было что-то подобное.
ТОМАС: Ребята, а что, если это не помехи? Может быть, он подошел к чему-то что издавало этот шум. Это было похоже на звук льющейся воды.
ДЖЕССИ: Точно! Водопад!
КЛЭР: Водопад? В Дасквуде есть водопады?
ТОМАС: Один водопад находится в Гримрок. Это вполне вероятно, что он может держать там Ханну.
КЛЕО: Томас прав, это место безлюдное и далеко от дороги. Чтобы туда попасть надо идти пешком минут двадцать.
ДЖЕЙК: Но на сайте фестиваля Пайн Глэйд было сказано, что водопад закрыт.
КЛЭР: Точно! Я тоже видела это на сайте. Там была карта с обычным маршрутом конной прогулки и было сказано, что водопад закрыт. Клео, ты знаешь почему его закрыли в этом году?
КЛЕО: Нет, но если вы хотите я спрошу у мамы.
КЛЭР: Это было бы замечательно.
ДЭН: Подождите, значит он мог знать, что водопад закрыт и никто не помешает ему сотворить задуманное.
ЛИЛИ: Ребята. Я кое-что вспомнила. Дэн, помнишь фестиваль Пайн Глэйд десять лет назад? Мы были там с тобой.
ДЭН: Серьёзно? Я не помню такого.
ЛИЛИ: Ты еще выиграл медвежонка в тире для меня.
ДЭН: Ну да, вроде припоминаю.
КЛЭР: Ханна была с вами тогда?
ЛИЛИ: Да, она сначала была с нами. Но потом она внезапно пропала.
ДЭН: Я вспомнил. Ханна просила меня присмотреть за Лили. У нее было какое-то неотложное дело. Мы договорились встретиться у озера Блэкуотер, когда начнется файер шоу. Но она так и не пришла. После я отвез Лили домой. По окончанию фестиваля была грандиозная попойка, а маленькой девочке было там не место.
ЛИЛИ: Это правда. Я еще обиделась тогда на тебя.
КЛЭР: Вероятно, Ханна не пришла, потому что сбила Дженнифер. Дэн, ты не знаешь куда она ездила в тот вечер?
ДЭН: Нет, она ничего не сказала мне.
КЛЭР: Эми была с ней на фестивале?
ДЭН: Нет, я ее не видел.
КЛЭР: Понятно. Ребята, может еще кто-то из вас был на том фестивале десять лет назад?
ДЖЕССИ: Нет, я пропустила тот год, потому что сильно заболела.
КЛЭР: Клео, Томас?
КЛЕО: Скорее всего, я как и всегда помогала маме, поэтому не видела Ханну.
ТОМАС: Десять лет назад я еще не был ни с кем знаком из ребят.
КЛЭР: Правда? Я не знала.
ДЖЕЙК: Значит мы можем предположить, что похититель держит Ханну у водопада в Гримроке.
ЛИЛИ: Надо придумать, что нам делать теперь.
* * *
Клэр устало прикрыла глаза. Сон беспощадно накрывал ее. Слишком много потрясений для одного дня. Смит дремала, но в голове по-прежнему метались мысли о Ханне, Эми и человеке без лица. Тем не менее ей удалось вздремнуть пару часов. Когда Клэр проснулась, на улице стояла глубокая ночь. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие. С трудом разлепив глаза, выглянула из окна машины, но в этой кромешной тьме почти ничего нельзя было разглядеть. Она поежилась и взяла в руки телефон.
КЛЭР: Дэн, у вас все в порядке?
ДЭН: Да, все тихо. Я уже начинаю сомневаться, что этот человек без башки явиться сюда.
КЛЭР: Ты когда-нибудь перестанешь выдумывать ему прозвища?
ДЭН: Ага. Когда надеру ему зад и отправлю в тюрьму. Слушай, Клэр. Чем вообще занимаешься в свободное время? Ну, кроме того, как ищешь пропавших женщин?
КЛЭР: С чего это такой интерес?
ДЭН: Да просто интересно. Когда все это закончиться, можем куда-нибудь сходить. Как насчет кинотеатра? Любишь боевики?
КЛЭР: Ну, мне больше ужасы нравятся.
ДЭН: Миленько. Я уверен, ты из тех, кто закрывает глаза на страшных моментах.
КЛЭР: Ты что дразнишь меня?
ДЭН: Ага.
КЛЭР: Я бы с удовольствием, но боюсь мой друг будет против.
ДЭН: Это который? Хакер что ли?
КЛЭР: Ты угадал, Дэн.
ДЭН: Ха-ха, ясно. Клэр, можно попросить тебя об одолжении. Если здесь что-то пойдет не по плану, ты можешь кое-что сделать для меня?
КЛЭР: Конечно, Дэн. Что такое?
Мужчина не успел ответить, потому что ребята в общем чате всполошились.
ДЖЕССИ: Там свет на опушке леса!
КЛЭР: Что ты видишь?
ДЖЕССИ: Я не могу разобрать это слишком далеко. Но он приближается.
ТОМАС: Может, это автомобиль?
ЛИЛИ: Как бы то ни было, этот дом находится в тупике, поэтому он точно направляется сюда.
ДЭН: Всем приготовится! Я уверен на все сто, что это наш похититель. Гасите свет!
Клэр

