- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Человек без лица (СИ) - Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя он знал о слухах ходящих по Дасквуду, что его старинный друг Майкл — похититель, но он не хотел этому верить. Десять лет назад, когда умерла Дженнифер, Майкл стал отшельником. Он перестал отвечать на звонки друзей, почти не появлялся в баре. Алан очень переживал за друга, но ничего не мог сделать. Все, что он мог, поймать убийцу его дочери, но Алан не справился. Теперь до конца жизни эта ноша будет на его совести.
Немного пройдясь по лесу, он вышел на тропу и достал телефон. Эта девушка, Клэр Смит, занимала все его мысли. Он не мог понять ее роли во всем происходящем, и это раздражало.
АЛАН: Я на месте. Пока я не добрался до водопада, у нас есть время поговорить. Может расскажете, почему Вы так упорно избегали меня?
КЛЭР: Вам этого не понять.
АЛАН: Тот анонимный звонок по поводу дома Хэнсона, это ваших рук дело, не так ли?
КЛЭР: Верно, это были мы.
АЛАН: Правда? И что же, по вашему мнению, мы должны были там найти? Я рад, что послал туда только одного из моих сотрудников.
КЛЭР: Дайте догадаюсь — дом был пуст.
АЛАН: Разумеется, пуст.
КЛЭР: У меня есть фотографии с доказательствами. Много фотографий из дома Хэнсона.
АЛАН: Это ничего не доказывает. Знаете, мне пришлось упорно работать, чтобы оказаться на этой должности. И я всего себя отдавал работе. Дасквуд всегда был для меня на первом месте. Вы представляете, что мне пришлось выслушать от мэра, по поводу яда в Гримроке?
КЛЭР: Так вот почему его закрыли! У меня есть фото бочек, содержащих химикаты, из дома Хэнсона!
АЛАН: Предположим, я найду мисс Донфорт в месте, которое вы мне описали. Значит, в вашем распоряжении были сведения, которыми мог располагать лишь преступник. Значит, ничто не помешает мне выдать ордер на Ваш арест?
КЛЭР: Если бы преступником была я, неужели стала бы делиться с Вами сведениями о местонахождении Ханны? Доверьтесь мне!
АЛАН: Это безумие. И тем не менее я иду, спотыкаясь по лесу, и следую Вашим указаниям.
КЛЭР: Давайте поговорим о Майкле Хэнсоне.
АЛАН: Что ж, у Вас ушло больше времени, чем я предполагал, чтобы спросить об этом.
КЛЭР: Я ждала подходящего момента.
АЛАН: Подходящий момент вы упустили. На несколько лет промахнулись. Потому что Майкл Хэнсон мертв.
КЛЭР: Честно говоря, я ожидала чего-то такого. Вы дружили, не так ли?
АЛАН: После смерти Дженнифер, Майкл был сломлен. Однажды он исчез. Вечером он закрыл свой бар, пошел домой, и больше его никогда не видели.
КЛЭР: О каком баре речь?
АЛАН: Об «Авроре». Разве вы не выяснили, что Майкл был предыдущим владельцем бара? Честно говоря, я удивлен. Когда он исчез, тогдашний сотрудник Майкла нашел завещание.
КЛЭР: Фил…
АЛАН: Верно. Майкл взял его на работу вскоре после смерти Дженнифер. Однажды Майкл мне сказал, что ничего бы этого не случилось, если бы он взял мальчика раньше.
КЛЭР: Почему?
АЛАН: Тогда бы он смог сам забрать Дженнифер с фестиваля и ей бы не пришлось в одиночку добираться по темноте домой. По утверждению Хокинса, завещание просто лежало на стойке бара.
КЛЭР: Понятно.
АЛАН: Ведь это Вам звонил Хокинс из тюрьмы? О чем вы говорили?
КЛЭР: Он высказал подозрения по поводу своего ареста.
АЛАН: Как бы то ни было, шли дни, а мы не могли найти ни Майкла, ни его тело. По всей вероятности, Фил уже знал, что указан в завещании в качестве преемника. Но нельзя заявить о чьей-то смерти, если нет трупа.
КЛЭР: Что, однако, необходимо для вступления завещания в силу. Кажется, я догадываюсь. Вы хотели помочь своему старому другу. Поэтому вы инициировали его официальную смерть. Оказали последнюю услугу Майклу… Давайте оставим эту тему.
АЛАН: Я хотел бы поговорить с вами о хакере из вашей компании. Я тут провел небольшое расследование. Однако, я так и не понял, каким образом он оказался вовлечен в это дело? Как такой человек, как он, мог заинтересоваться таким мелким делом в еще более мелком Дасквуде… Это-таки пробудило во мне любопытство.
КЛЭР: Тогда вам остается любопытствовать и дальше.
АЛАН: Вы вообще понимаете, во что Вы ввязываетесь вместе с ним?
КЛЭР: Что именно Вы имеете ввиду?
АЛАН: Этим вопросом Вы отлично ответили на мой.
КЛЭР: Ханна звонила Вам в день похищения. Ей нужна была Ваша помощь, не так ли?
АЛАН: Я и правда не знаю, сердиться мне или удивляться.
КЛЭР: Вы должны рассказать мне.
АЛАН: Мисс Донфорт заявила, что уже некоторое время ее преследовал один мужчина. Она ничего особенного мне не рассказала. Но Ханна задала мне один странный вопрос. Если бы она принесла мне документ, скажем, обычный кассовый чек, смогу ли я отследить покупателя, получившего его.
КЛЭР: У нее было что-то на ее преследователя?
АЛАН: Я рассказал Вам больше, чем следовало. Кроме того, нам в любом случае придётся прервать беседу. Я как раз дошел до водопада.
КЛЭР: Это хорошо, Алан.
АЛАН: Я напишу Вам, как только получше осмотрюсь здесь.
* * *
Клэр вошла в дом к друзьям. Дэну удалось их немного утихомирить, поэтому по хмурому молчанию компании она поняла, что настроение в доме не из радостных. Клэр скрестила руки на груди и обвела взглядом присутствующих.
— Алан освободит ее. Поверьте мне.
— Надеюсь ты права, Клэр, — грустно ответил Томас и посмотрел в окно.
— Ребята, мы все равно не могли бы поехать туда, потому что наши шины пробиты.
— А что если Алан не справиться, если ему не удастся найти Ханну? — спросила Клео.
— Мы еще что-нибудь придумаем, — Клэр пыталась воодушевить компанию, но все ее попытки были тщетными. — Ребята, а вы не видели Джейка?
— Кажется, он в спальне на нижнем этаже, — ответила ей Лили, а Дэн многозначительно хмыкнул.
Смит одарила его уничтожающим взглядом и спустилась в подвал. В темной спальне в свете экрана ноутбука она увидела сгорбленную спину хакера. Она завороженно смотрела, как его длинные тонкие пальцы летали по клавиатуре, а по монитору неслись непонятные знаки, на каком-то инопланетном для нее языке. Клэр тихонько подошла к нему и

