Хольмгард - Владимир Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что же, Гостемил, дело у тебя какое ко мне есть? — спросил Ярослав, кусая губы и бледнея.
— Не сердись и не спеши, князь, — попросил Хелье. — Гостемил нам понадобится.
— Э… Ты скажи, — да или нет? Нашел?
Хелье кивнул.
— Все, что нужно?
Хелье еще раз кивнул.
— И все хорошо?
Хелье кивнул и улыбнулся.
Ярослав глубоко вздохнул и не сел, но почти упал на скаммель.
— Уф! Ты, Хелье… скажу я тебе… что же? Кто же?
— Не спеши, князь. Все расскажу я тебе, все по порядку. И Гостемил послушает.
— Нет, — сказал Ярослав.
— Послушает, князь. Больше тебе положиться не на кого. За Гостемила я ручаюсь.
— А в чем дело? — осведомился Гостемил. — Если что утомительное, то это как сказать, может лучше и не рассказывать при мне. Не надо утомительного. Кроме того, у меня есть к князю поручение.
— От кого это? — спросил подозрительно Ярослав.
— От сестренки твоей.
Князь и Хелье уставились на него одновременно. Но Хелье был Гостемилу милее, поэтому он к нему и обратился первому, да еще и с возмущением:
— Если я согласился выполнить ее поручение, это означает лишь, что я согласился его выполнить! — Он закатил глаза. — До чего все-таки люди тупые бывают, как много сил на них нужно тратить, которые можно было бы потратить на что-нибудь гораздо более… на хвоеволия какие-нибудь… А не сказал я тебе об этом раньше потому, что не знал, в каких ты отношениях с князем. Сейчас знаю.
— В каких же? — насмешливо спросил Хелье.
— В доверительных.
— Ты уверен?
— Так видно же.
— А может, это просто дипломатия?
Гостемил еще раз оценивающе посмотрел на князя.
— Нет, — сказал он.
— Друзья мои, — твердо сказал Ярослав. — Прекратите перебранку.
— А чего он на меня накинулся! — возразил Хелье. — Тайны выдает!
— Какие тайны! — возмутился Гостемил. — Где тайны? Ты что это, обвинять меня собрался?
— Прекратите! — прогремел Ярослав.
Хелье и Гостемил умолкли и нехотя посмотрели на князя.
— Я вот… — начал Хелье.
— Да ты не… — начал Гостемил.
— Прекратить! Сейчас же!
Они снова замолчали.
— Что за поручение, говори быстро, — велел князь Гостемилу.
— Поручение? Ах, да… Собственно, больше знак внимания, я думаю, — Гостемил покопался в походном мешке. — Эка я его упрятал. Подожди, князь.
Он присел на корточки и вынул из мешка туго скрученное нечто. — Это не тебе, — объяснил он. — Это мои запасные рубахи. Так. Это что? Это галльский бальзам. В Новгороде не сыщешь. Хорошо я его замотал — красота! Вот, — он поднял закрытую пробкой и обмотанную плотной материей банку. — Полюбуйтесь, а? Смотри, столько дней пути, столько раз открывал — а ни капли не пролилось. Кстати, — он строго посмотрел на князя, а затем на Хелье. — Не поделюсь. Самому мало. Что другое — пожалуйста, деньги, золото, когда есть. Но это — не дам. Так. Дальше. Это Теренций. Ничего особенного, кстати говоря. Зря его так расхваливают. Ага, вот он, ларец. На, князь. Хелье, дай ларец князю, а я пока все это обратно уложу, а то как-то неприлично.
В ларце оказался медальон — сверд и полумесяц. Ярослав захлопнул ларец и некоторое время молчал.
— Вот оно что, — сказал он наконец. — Ну, хорошо. Как бы ей это обратно передать. Ты, Гостемил, когда ее еще увидишь?
— Не знаю, — Гостемил покачал головой.
— Ладно. — Князь отложил ларец в сторону. — Хелье.
— Да, князь?
— Что нужно делать?
Хелье подозрительно наблюдавший сцену, сказал, помолчав:
— Нужно действовать. Сегодня же ночью, ближе к утру. Свистун будет в отлучке. Если тебе все еще интересно.
— Какой Свистун? Киевский? — игнорируя недовольный тон Хелье спросил Ярослав.
— Да.
— Так это он?…
— Да. Не спеши с выводами, князь. Мы… я и вот этот вот… Атлас… все сделаем.
— Что это мы сделаем? — спросил Атлас надменно.
— Что вы сделаете? — поддержал его Ярослав.
Через некоторое время, устав от споров, но придя к некоторой степени согласия, Ярослав, Хелье и Гостемил замолчали.
— Я поеду с вами, — сказал наконец Ярослав.
— Это еще зачем? — удивился Хелье.
— Вдвоем вы не сможете. Двоих мало.
— Вполне достаточно.
— Мало.
— Хелье, — сказал вдруг Гостемил. — Князь поедет с нами.
— Зачем?
— Как бы тебе объяснить… — Гостемил задумался. — Ну хотя бы потому, что на его месте ты бы тоже поехал. Более того. По веревке в окно он полезет первым. Не так ли, князь?
— Совершенно точно.
— Не понимаю, — заметил Хелье.
— И не надо, — сказал Гостемил. — Расскажи лучше, что у тебя за план.
Немного подумав, Хелье привстал со скаммеля, раскатал берестовый свиток на столе, и начертил на нем несколько линий.
— Вот это — Безымянный Ручей. Он идет так… и так… и сюда. Здесь башня. Вход вот тут. Здесь пролесь, там тоже деревья какие-то растут.
— Ты там был? — спросил Ярослав.
— Сегодня утром.
— Тебя не заметили?
— Нет, конечно. Если бы заметили, я бы сейчас тут с тобой… и с Тесеем… не разговаривал бы.
— Ну хорошо. Дальше.
— Дальше нам понадобится твой ровдир. Французский презент.
— Ровдир? Из зверинца? Зачем?
— Сейчас объясню.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. РЮРИКОВ ЗАСЛОН
Согласно преданиям, Рюриков Заслон строился самим Рюриком, желавшим оградить свои владения от посягательств с северо-запада. Возможно, его отвлекли другие, не менее важные дела. Предполагаемая стена, на манер римско-имперской стены в Англии, так и не была построена. От замысла осталась только башенная часть укреплений — массивный нижний этаж, да прямоугольное возвышение над ним с зазорами для беглой оценки положения на местности.
Безымянный Ручей когда-то был самой настоящей рекой, но с тех пор обмелел и поскучнел. Пространство вокруг Рюрикова Заслона обросло сгустками деревьев. По причине плохой репутации места смерды не устраивали здесь ни пастбищ, ни посевов. В близлежащем лесу свободно расхаживали медведи с лоснящимися боками, выходя после заката на открытое пространство, забираясь в остатки крепости, ловя рыбу в Безымянном, пугая одиноких путников.
За час до рассвета двое всадников приблизились к Рюрикову Заслону, спешились, и привязали коней к деревьям в зарослях. Оба одеты были в серые рубахи, серые сапоги, и серые сленгкаппы, на перевязях висели средних размеров сверды. Еще некоторое время спустя прошла против течения по Безымянному одинокая лодка без паруса, на одних веслах. Прошла так резво, что трудно было поверить — но, да, приглядевшись, убедился бы наблюдающий за нею — в лодке всего один человек.
Да. В лодке был один человек. Но он не был единственным в ней живым существом. Завернутый в прочную утяжеленную сеть в ногах у человека лежал, тихо порыкивая, ровдир — его тошнило. Ровдиры плохо переносят качку, а Волхов, которым шла давеча лодка, этой ночью разошелся не на шутку.
— Ты не ворчи, — сказал гребец ровдиру. — От ворчания только хуже. Ты думай о чем-нибудь приятном, ровдир. Ровдир… Дурацкое слово какое. Вот по-польски, к примеру, тебя звать — драпежник. Это гораздо лучше, чем ровдир. Приятнее. Менее свирепо звучит.
Гребец подогнал ладью к берегу в том месте, откуда за деревьями можно было разглядеть черный силуэт Рюрикова Заслона. Затащив судно на берег, гребец наклонился и совершил то, что не под силу двум обычным людям — поднял связанного ровдира-драпежника на воздух на уровень глаз. Разобравшись, где у пытающегося грозно рычать животного пузо, а где спина, он завалил его себе на плечо таким образом, чтобы ни когти, ни зубы зверя не могли его достать, и зашагал по направлению к Заслону. У самой границы пролесья к нему присоединились два прибывших ранее всадника.
День намеревался быть пасмурным. Облачное небо едва заметно посветлело, сделались славянские предрассветные сумерки с сыростью и ветром в морду. Особенно ветер в морду не понравился драпежнику, родившемуся в краях с гораздо более дружелюбным климатом.
Оставив Ярослава, Гостемила и драпежника позади, Хелье метнулся вперед, к стене. Оглушить лязгающего зубами от сырости бдящего не составило труда — рухнул лицом вперед, ничего не успев сообщить.
Неподалеку от бокового входа в Заслон (главный вход отсутствовал) пять лошадей, привязанных к каменному столбу, обеспокоились присутствием драпежника и стали стучать копытами и ржать.
— Поторопись, — сказал Ярослав, отходя от Гостемила и присоединяясь к Хелье.
Гостемил опустил драпежника на траву перед входом.
Дурацкая затея, подумал он. Эка наш юный варанг чего придумал. Но, надо отдать ему должное — остроумно. Только вот боюсь выйти из этого может не совсем то, что задумывали.
Вскочив на крыльцо, он пнул дверь ногой, и она слетела с петель и грохнула об пол. Из-под железных засовов полетели искры. В смежном помещении послышался шум. Гостемил вернулся к драпежнику, вытащил нож и разрезал веревку, сдерживающую сеть на заду зверя. Драпежник рванулся, и Гостемилу пришлось схватить его за хвост, чтобы он не уполз, работая одними задними лапами. Взяв его за густую, едко пахнущую гриву, Гостемил пригляделся и одним взмахом ножа освободил передние лапы. Зверь меланхолично поднялся на ноги и не очень уверенно зарычал. Гостемил снова встал на крыльцо. Драпежник несколько раз махнул тыльной стороной передней лапы себе по морде, освобождаясь от зацепившейся о гриву сети, и уставился на Гостемила.