- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Россия на краю. Воображаемые географии и постсоветская идентичность - Эдит Клюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Михаила Рыклина (р. 1948) можно назвать «новым западником» в постсоветском русском мире, все более и более наполняемом заново открытыми фантазмами правого: неонационализмом, неославянофильством, неофашизмом и неоевразийством[66]. В атмосфере мракобесия и ультранационализма, окутывающей Россию с конца 1990-х годов, оказавшиеся в сложном положении группы, приверженные социальной, культурной и религиозной терпимости, могут найти в Рыклине принципиального, хотя и эзотеричного, союзника. В отличие от своих ультраконсервативных современников, которые нередко видят в другой ранее имперской и тоталитарной европейской столице – Берлине – компонент восстановленной имперской сети городов и государств, для Рыклина это образец постимперских, посттоталитарных альтернатив империи. С помощью своей концепции постимперского Берлина Рыклин сопротивляется правым тенденциям к очередному воплощению массового конформизма и авторитарного правления. В отличие от Дугина, в проекте которого Берлин – самый западный город на оси, соединяющей главные континентальные мировые центры, Берлин, Токио (sic) и Тегеран, с Москвой как центром власти, Рыклин рассматривает Берлин как «возвращение в реальный мир»: «Берлин во многом восполняет в моей жизни недостаток “реальности”, который столь остро чувствуется в Москве» (ПЛ, 260)[67].
В этой главе мы исследуем пути Рыклина в поисках неавторитарной русской идентичности. Наши вехи в этом поиске – психогеографические метафоры, которые он использует для исследования кризиса нынешней русской идентичности и создания психологической основы для нового национального самопонимания. Особый интерес представляют его понимание «центра», «границы» и «Запада». Рыклин преследует две основные цели. Первая состоит в том, чтобы переосмыслить Москву как центр после того, как она десятилетиями служила излюбленной сталинизмом площадкой для, по выражению Рыклина, принудительного массового «ликования». Во-вторых, Рыклин подвергает психоанализу себя самого, изучает свою личность, исследуя те стороны своего опыта, которым он обязан своей индивидуальностью, и диагностируя в собственном подсознании механизм советского менталитета.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретной воображаемой географии Рыклина, представляется целесообразным поместить его творчество в более широкий контекст восточноевропейской и российской философской теоретической мысли последнего тридцатилетия. Публичное «западничество» Рыклина, его проект символического открытия философской и физической западной границы и сохранения ее в открытом состоянии выделяется на фоне западничества других мыслителей постсталинской империи, нередко творивших в подполье или в вынужденной эмиграции. С 1960-х годов множество выдающихся восточноевропейских философов покинули пределы постсталинского советского блока с его зашоренной идеологией. Главным языком их философии и социальных исследований зачастую становился французский. Так для славянского и советского мира были потеряны такие светочи структурализма и деконструктивизма, как А. Греймас, Ц. Тодоров, Ю. Кристева и Э. Левинас[68]. Словенский последователь Лакана С. Жижек вернулся в свою родную Любляну, но, несмотря на примирение с родиной, продолжает писать в основном на английском.
Русские европеизированные философы, напротив, обитали как бы по обе стороны западной границы России. Они реанимировали агонизирующие остатки языка российской философии и при этом либо подолгу, либо постоянно жили за границей. Наиболее известны из этих философов-концептуалистов и деконструктивистов Б. Гройс, В. Подорога, Е. Петровская и М. Рыклин. Хотя некоторые из них называют своим философским наставником советского философа М. Мамардашвили (1930–1990), а главным предшественником – М. Бахтина, на их мышление в значительной степени повлияла французская школа постструктурализма и взаимодействие с группой художников, поэтов и критиков, принадлежавших к постутопическому направлению в искусстве, известному как «московский концептуализм»[69]. В концептуалистской живописи и поэзии философы нашли «базу приписки» для своего мышления и для развития дальнейшего диалога с европейскими и американскими мыслителями. Используя западные философские модели для возрождения русской философской особости, они впитывали в себя философские и культурологические дискурсы Германии, Франции и США и распространяли их в русских переводах. Как философы, однако, они обычно писали по-русски, полагая частью своего проекта возрождение русского философского языка, пусть и с западными заимствованиями, в основном из английского и французского[70]. Интересно, что они оживили жанр культурологического очерка, которым славились некоторые спекулятивные философы дореволюционного периода, в частности В. Розанов и Н. Бердяев, хотя следует отметить, что их сочинения сильно разнятся по тональности и тематике. Их позиция ближе к культурологии, чем к академической философии, а основной акцент они делают на философской антропологии. Все они принадлежат к европейскому поколению мыслителей, которые отказались от притязаний классической или аналитической философии на универсализм и позиционируют себя как мыслителей, помещая свою мысль в метафоры времени и пространства[71].
Рыклин находится в центре нашего исследования, потому что, принадлежа к этому кругу интеллектуалов, он переосмыслил свое поле деятельности, сменив позицию академического философа и культуролога на роль социально и политически активного российского мыслителя постсоветского периода. Опираясь на западную психоаналитическую теорию, он исследовал сам себя и преуспел в расширении своих возможностей, осознав функции сталинского террора как внутри себя, так и в артефактах сталинской культуры. Исходя из этого, он начал пересматривать русскую идентичность в более широком контексте [Рыклин 1992][72].
В 1990-е Рыклин поставил перед собой достаточно идеалистическую задачу: объединить интеллектуалов России и Европы и через философский дискурс изменить русское мышление. Он выполнил огромный объем работы как переводчик, редактор и публикатор, чтобы познакомить образованного русского читателя с современной европейской философией – Дерридой, Бодрийяром, Делезом, Гваттари, Хабермасом, Рорти, Бак-Морс и другими. В начале 1990-х, после распада Советского Союза, он запустил «западнический» тренд философии и культурологии. Вместе с другими философами и поэтами-концептуалистами он участвовал в создании издательства «Ad Marginem» с целью перевода и распространения европейских философских трудов, которые были в советское время запрещены, в частности книг Зиммеля, Вебера, Кассирера, Беньямина, Ясперса и Хайдеггера. Кроме того, в «Ad Marginem» выходили труды французских философов-деконструктивистов, например Делеза, Дерриды и Бодрийяра, а также немецких феноменологов и общественных мыслителей (в частности, Хабермаса) и американских прагматиков, таких как Рорти и Бак-Морс. Издательство «Ad Marginem» получило активную поддержку со стороны Центра современного искусства Фонда Сороса, который в 1990-х помог российским интеллектуалам навсегда изменить авторитарную социальную и политическую культуру своей страны. В результате, по мнению Рыклина, в 1990-е годы «местная гуманитарная культура» Москвы фактически усилилась и «интернационализир[овалась]» (ВД, 45).
Рыклин рассказал о своих стараниях привести европейцев и россиян к более тесному взаимопониманию в серии очерков о постсоветской Москве, написанных им для европейского журнала Eurozine Lettre Internationale, переведенных на многие языки и опубликованных в Германии и других странах. Рыклин позиционирует себя как философа с академическим прошлым и все в большей степени как глашатая идей, стремящегося стать «посредником» между «инаковостью» и «самобытностью», приписываемой себе русскими, и светским европейским универсализмом:
Как

