Билл - Герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Если он будет уничтожен, вам ни о чем беспокоиться не придется, - заметила Рэмбетта, уползая в вентиляционный ход вслед за Ухуру.
- Да, это утешительная мысль, - сказал Блайт, поворачиваясь к Биллу. - Как идет сварка?
- Недурно, - отвечал тот, склонившись над горелкой. - Если вы подтянете вон тот шланг, я смогу достать до самого дальнего угла.
По ту сторону двери слышалось непрерывное шуршанье", царапанье и шмыганье. Билл легко мог представить себе скопище инопланетян, собравшееся там, в каких-нибудь нескольких сантиметрах от него. Он отогнал эту мысль, заварил последний шов и перешел к другому вентиляционному ходу - не к тому, которым воспользовались Рэмбетта и Ухуру. Кейн подошел к нему со стальной плитой в руках. С помощью Блайта он установил плиту на место, и Билл принялся ее приваривать.
- Кто-то сюда лезет! - вскрикнула Киса.
- А вы как думали? - отозвался Кристиансон. - Конечно, лезет - целая толпа инопланетян ломится в дверь.
- Нет, - простонала она. - Кто-то лезет сюда по вентиляционному ходу, куда уползли Ухуру с Рэмбеттой!
- Для них это рано, - сказал Кэрли. - Слишком рано.
- Оно приближается! - стонала Киса. - Я слышу его хриплое дыхание!
- Ого! - вскричал Кэрли. - Вот оно!
Билл встал под вентиляционным отверстием, держа наготове сварочный аппарат и открыв кран горелки до отказа. К счастью, шланг оказался чуть короче, чем надо, иначе показавшиеся из отверстия Рыгай, а за ним Мордобой мгновенно превратились бы в головешки.
- Вы меня до полусмерти напугали, - простонала Киса. - Где вы были?
- Мне надо было заглянуть в каюту, - смущенно ответил Мордобой. - Забыл там кое-что.
- Что забыл? - вскричал Кэрли. - Неужели что-то настолько важное, что ты отважился ради этого рискнуть жизнью и выступить сразу против всех инопланетян?
- Вот, фотку там оставил, - сказал Мордобой. - Другой у меня нет.
- Должно быть, ты в самом деле сильно любишь свою мать, - прочувствованно сказал Билл, выключая сварочный аппарат.
- Мать? - удивился Мордобой. - Не было у меня никакой матери. Я приютский. Это моей подружки фотка.
Билл взял фотографию, которую протянул ему Мордобой. На ней была точная копия Мордобоя, только женского пола - гора мускулов, которой позавидовал бы чемпион по борьбе.
- Она.., жутко красивая, - сказал Билл, возвращая фотографию. - Есть за что ее.., полюбить.
- Спасибо, - отозвался Мордобой. - А вот это я нашел у тебя под койкой, - он протянул Биллу довольно большую коробку и сложенный листок бумаги. Билл взял коробку, развернул листок и прочитал:
"Дорогой Билл, если ты доживешь до того, чтобы получить это письмо, оно, возможно, принесет тебе пользу. Надеюсь, ты не обидишься, но эта твоя ступня - едва ли не самое безобразное зрелище, какое мне доводилось видеть, и уж наверняка ковылять на ней очень неудобно. Я позволил себе снабдить тебя устройством, с помощью которого ты сможешь ее поменять. Чтобы включить его, нужно только нажать на красную кнопку, а когда загорится зеленая лампочка, сунь эту свою отвратительную конечность в отверстие. На ней появится почка, которой потребуется примерно два месяца на то, чтобы вырасти до окончательного размера.
Твой друг-чинджер Трудяга
Р. S. Не забудь о нашей договоренности. Продолжай делать доброе дело и сеять распри среди солдат".
- Что это такое? - поинтересовался Мордобой.
- А разве ты не прочел? - спросил Билл, скомкав записку и сунув ее в карман.
- Не так уж хорошо я умею читать, - ответил Мордобой. - Разве что книжки с картинками.
- Это посылка из дома, - солгал Билл.
- Небось какое-нибудь домашнее печенье, - проворчал Мордобой, отбирая у Билла сварочный аппарат. - Ненавижу домашнее печенье. Дай-ка я тут доварю.
- Вы, несомненно, очень обрадуетесь, узнав, что я закончил первый набросок своей статьи, которая произведет переворот в науке, - объявил Кейн, демонстрируя рукопись страниц на пятьдесят, соединенную огромной скрепкой. - Мне понадобится еще некоторое время, чтобы ее завершить, поскольку приходится пользоваться компьютером по очереди с автопилотом, а работать на клавиатуре рукой, которая приделана вверх ногами, довольно трудно.
- А вот и мы! - крикнул Ухуру, появляясь вместе с Рэмбеттой из вентиляционного хода. Блайт и Кристиансон тут же пришлепнули на место стальную плиту, и Мордобой принялся ее приваривать.
- Ну, натерпелись мы страху! - продолжал Ухуру. - Ужас!
- Что, инопланетяне гнались за вами? - спросил Кэрли. - И чуть вас не догнали?
- Нет, - отвечал Ухуру. - Ползать по этим ходам очень страшно. Они слишком узкие, и уж очень там темно. Нигде не бывает так темно, как в вентиляционных ходах. Развернуться там негде, а заблудиться легче легкого. Такой способ передвижения, что хуже его нет, можете мне поверить. К тому же я где-то там порвал скафандр. И теперь у меня злокачественная клаустрофобия и - апчхи! - аллергический насморк от пыли, которой я там надышался.
- Осталось сорок пять секунд, - объявил Моу. - Заряды сейчас взорвутся. Ты все заварил, Мордобой?
- Сейчас кончаю, - ответил тот. - Эй! Свет погас! Я ничего не вижу!
Под потолком зажглись тусклые аварийные лампочки.
- У нас перегорел предохранитель! - вскричала Киса. - А предотвратить взрыв уже невозможно! Мы останемся без воздуха и погибнем!
- Дайте-ка сюда свою статью, Кейн! - крикнул Билл.
- Сейчас не время заниматься наукой, - пытался возразить Кейн, но Билл вырвал у него из рук статью, сорвал скрепку и швырнул листки на пол. - Эй! Моя скрепка! Это последняя, больше на корабле не осталось!
Билл кинулся в дальний конец комнаты, сорвал крышку с электрощита и засунул скрепку вместо предохранителя.
- Пять секунд! - крикнул Моу. Свет зажегся снова, и Мордобой поспешно принялся за последний шов.
- Готово! - вскричал Мордобой. В то же мгновение корабль потряс сильнейший взрыв. Всех швырнуло влево, потом вправо, потом снова влево.
- Мы еще... - начал Ларри.
- Неужели... - начал Моу.
- Значит... - начал Кэрли.
- Все в порядке, - со вздохом облегчения сказала Рэмбетта. - Я слышала страшное шипение, треск и шум - очень похоже, что инопланетян вынесло через дыры наружу.
- Давайте перекусим! - вскричал Кэрли. - Где там еда, Ларри?
- Какая еда? - отозвался тот. - Ты же должен был запасти еду.
- Можете на меня не смотреть, - сказал Моу. - Я собирал часовые механизмы для бомб.
- Что же нам делать? - простонала Киса. - Только отделались от инопланетян, а теперь, оказывается, умрем с голоду!
- Ну, не совсем, - вздохнул Билл. - Мне кажется. Рыгай на правильном пути.
Пес стоял посередине грядки с окрой, с довольным видом махая хвостом. Из пасти у него свисало несколько недожеванных побегов.
Три недели спустя Билл, нажав на красную кнопку, избавился от своей слоновьей ноги. Он пришел к выводу, что теперь в том, чтобы давить инопланетян, нужды уже не предвидится. Появившаяся вместо нее почка оказалась тоже крохотной и розовой, но что из нее вырастет, предсказать было невозможно.
Окра вызывала у всех стойкое отвращение, хотя капитан Блайт проявил незаурядную фантазию, изобретая новые способы ее приготовления. Он научился делать с скрой все, что угодно, за исключением одного - чтобы она не была похожа на окру. По самым благоприятным оценкам Кэрли, должно было пройти еще от шести до восьми недель, прежде чем у них появится возможность сменить диету.
На следующий день после того, как Билл воспользовался подарком Трудяги, ему почудилось, будто что-то прошмыгнуло среди грядок с окрой. "Надеюсь, что это мышь", - подумал он. И в тот же момент у него появилось странное ощущение, что скорее всего это не мышь.