Горький привкус любви - Борис Александрович Титов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленькие, уютные, обвитые виноградом и утопающие в цветах домики на узких извилистых улочках древней части города резко контрастировали с современными зданиями, уныло тянувшимися вниз до самого моря. Из многочисленных таверн доносились запахи свежеиспеченного хлеба и жареного мяса. Звучащая оттуда музыка создавала ощущение праздника.
– Смотрите, отсюда весь город как на ладони, – сказал Глеб и подвел их к крепостной стене. – Вон, видите, внизу у моря стоит Белая Башня – символ Салоников.
– Какое море! – восхищенно воскликнул Егор. – Вот бы сейчас искупаться…
– Не переживай, – успокоил его Глеб, – до захода солнца далеко, и ты еще сегодня вдоволь наплаваешься. Сейчас перекусим – и в отель.
***
Отель был роскошным и в то же время по-домашнему уютным. Прямо из номеров можно было выйти на пляж. Несколько шагов по нежному песку – и ты в ласковой прохладе Эгейского моря.
Обустроившись в отведенных им номерах, они все вместе отправились на пляж. Егор ни на шаг не отходил от Глеба, и того, похоже, это не тяготило. Оба с дикими воплями тут же побежали купаться, а Полина осталась на берегу, с улыбкой наблюдая, как двое самых дорогих ее сердцу мужчин резвятся в воде, словно малые дети.
В ясную погоду с берега просматривался Олимп.
– Чтобы вас не разочаровывать, на Олимп не повезу. Там красиво, но нет ничего примечательного. У меня тут возникла идея: давайте каждый вечер по очереди рассказывать легенды и мифы Древней Греции, – сказал Глеб Владимирович. – Егор, ты подготовился к поездке, читал что-нибудь о Греции?
– Да, мама дала мне мифы Древней Греции и путеводитель. Правда, путеводитель я прочел не весь.
– А мифы?
– Мифы успел.
– Отлично! Сегодня рассказываю я, завтра – ты, а потом мама. И так – по кругу, пока не иссякнем.
Вечерами они устраивались на берегу и под шум прибоя рассказывали друг другу о великом Хаосе, породившем темную Ночь и светлый День; о Кроносе, отнявшем власть у Урана; о верховном боге Зевсе, наделившем людей судьбой, законом, совестью и добром, злом и бесстыдством; о других богах Олимпа и их обязанностях.
Полина умилялась и с трудом сдерживала смех, когда воодушевленный похвалой Егор то и дело высокопарно ссылался на Гомера, Овидия и Еврипида.
***
Через каждые два дня, проведенные у моря, Глеб Владимирович показывал им очередную жемчужину Греции.
– Сегодня, друзья мои, я покажу вам парящие в воздухе скалы. Именно так переводится греческое слово «meteorа». Это феноменальный природный заповедник, там на вершинах Фессалийских скал еще в девятом веке монахи-отшельники построили монастыри.
Путь был неблизкий, но добрались легко. Грецию Глеб Владимирович знал, как собственную квартиру. Они то и дело останавливались в живописных местах или у очередной достопримечательности. Привалы сопровождались захватывающими историями.
– Вот они, Метеоры. Некоторые из них до шестисот метров высотой. Эти скалы сформировались примерно шестьдесят миллионов лет назад. Тогда здесь было море. В нем и образовались массивные каменные столпы. Море ушло, а они остались, – рассказывал Глеб.
Снизу устремленные в небо скалы выглядели величественно и загадочно. На вершинах, покрытых зеленью, виднелись постройки. Это были монастыри. Монашеские кельи, словно гнезда ласточек, лепились к скалам одна над другой.
– А как туда забираются? – заинтересовался Егор.
– К некоторым из монастырей проложены мосты – туда мы и отправимся. Но обрати внимание вот на ту скалу. Там тоже построен монастырь, только к нему мост не ведет. Теперь присмотрись к ее левой части – и ты увидишь лебедку. Доставка всего необходимого на вершину и поныне осуществляется с помощью веревок, к которым привязаны корзины.
Егор буквально засыпáл Глеба вопросами, а тот терпеливо и подробно отвечал на них.
– Егор, угомонись! – попыталась остановить его Полина. – Глеб Владимирович, наверное, уже устал от тебя.
– Ну что ты, мне чрезвычайно приятно общаться с таким любознательным молодым человеком! – успокоил ее Глеб. – К тому же, как вы заметили, я с удовольствием и гордостью рассказываю о Греции, ведь мои предки родом отсюда. Так что позволь мне вволю потешить свое самолюбие!
В знак благодарности Полина незаметно крепко пожала его руку.
***
– Сегодня мы увидим самую драгоценную жемчужину Греции – гробницу царя Македонии Филиппа II, – объявил Глеб.
Два часа в пути – и они оказались в маленьком городке Вергине. В его окрестностях в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году (по историческим меркам – совсем недавно) археологи обнаружили курган с гробницами отца и сына Александра Великого – македонских царей Филиппа II и Александра IV.
– Древний курган напоминает сокровищницу царя Соломона с золотыми ларцами и венцами, оружием и доспехами, многочисленными украшениями, миниатюрными скульптурами, – начал свой рассказ экскурсовод. – По количеству найденного золота и других драгоценностей курган не уступает открытой Генрихом Шлиманом Трое.
В музее, оборудованном по последнему слову техники, хранились бесценные сокровища: позолоченный венец из дуба – священного дерева Зевса, – великолепные ювелирные украшения, многочисленные изделия из золота и серебра, искусно изготовленная утварь.
Отдельную витрину занимали военные доспехи царя. Отлично сохранившуюся кольчугу спереди украшала львиная голова, а сзади – изображение богини Афины Воюющей. Его золотой церемониальный щит был инкрустирован слоновой костью. В ларце из литого золота покоились останки самого Филиппа II.
– Обратите внимание: в этом музее в основном скульптуры из бронзы. Мало кто знает, что известные всему миру мраморные, так называемые древнегреческие, статуи – это по большей части римские копии. Греки же предпочитали работать в бронзе, способной передать мельчайшие детали. Присмотритесь к этой статуе. Видите у нее кутикулы на пальцах? А картины в ту пору писали такие, что птицы прилетали клевать виноград с живописных полотен, – с гордостью заметил Глеб.
– Музей какой-то мистический, – заметила Полина. – Как только входишь в курган, по всему телу начинают бегать мурашки, а внутри него возникает ощущение, будто какая-то неведомая сила перенесла тебя на два с половиной тысячелетия назад. Потрясающе!
– Да уж… – только и смог выдавить из себя потрясенный увиденным Егор.
***
Перед отъездом Глеб повез Полину и Егора в древний город Филиппы, основанный Филиппом II.
Их путь пролегал по высокому скалистому берегу Эгейского моря. В особенно живописных местах они спускались вниз, чтобы искупаться. Обедали в рыбацкой таверне, которая одиноко стояла на скале, выступающей далеко в море. Несмотря на сильный ветер, расположились на террасе. Волны с разбега бились о камни, и водная пыль освежала их разгоряченные лица. Хозяин с типичным для рыбака обветренным и загорелым лицом на ломаном английском языке предложил им меню. Глеб заговорил с ним по-гречески, и тот, растроганный, приготовил для них только что выловленную дорадо.
– Здесь мы осмотрим развалины древнего города, – объявил Глеб, остановив машину напротив величественной арки. – Но главная его достопримечательность – театр, построенный в четвертом веке до нашей эры, во времена