- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кости в стене - Сьюзен МакКоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– М-м-моего… М-моего дедушку? – заикание всё сильнее вмешивалось в речь мистера Барретта. Мужчина провёл негнущимися пальцами по редким волосам. – Н-не м-может быть…
– Но это так… И чтобы убедиться, что он упокоился с концами, нам нужно ваше разрешение на вскрытие стены в подвале.
– Убедиться? – Жилка на шее мистера Барретта запульсировала так сильно, что я испугался: не случится ли у него сердечный приступ. Вот только ещё одного призрака семьи Уилкс нам и не хватало.
– Мистер Барретт, – обратился я к мужчине гораздо увереннее, чем мог от себя ожидать. – Разгневанный дух вашего дедушки напал на меня.
– Но зачем, во имя Соломона, ему это потребовалось? – прохрипел мистер Барретт.
Прежде чем я успел ответить, по гравию зашуршал ещё один кадиллак. Машина затормозила, и из неё, морщась от поднявшейся в воздух пыли, вышла стройная пожилая женщина.
– Мама? – Брови мистера Барретта в смятении поползли вверх. Пожилая женщина, явно неуверенно чувствующая себя на высоких каблуках на гравии, захрустела в нашу сторону. – Я же сказал, что разберусь с этим.
– Это мой дом, Гэри, – она взбежала на крыльцо. – Я имею право знать, что здесь происходит. Даже если не живу здесь.
Мистер Барретт отступил в сторону, пропуская её вперёд.
Положив руки на бёдра, миссис Барретт, родная дочь Уилксов, прямо посмотрела Елене в глаза:
– Расскажите мне всё.
Тётя Елена повторила для неё всё то, что уже говорила её сыну, затем глубоко вздохнула, и я продолжил за неё:
– Мы думаем, он нападает на меня, потому что я услышал голос женщины в подвале. Её дух в ловушке, и она жутко напугана, – пояснил я взмокшему внуку Уилксов, а затем повернулся к его остроглазой матери. – Похоже, ваш отец убил вашу мать и замуровал её тело в стене подвала.
Лицо мистера Барретта побледнело. Он открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на песок.
Губы миссис Барретт сжались в тонкую линию:
– Все эти годы… Мы подозревали, что он убил её. – Она всхлипнула. – Я знала, что он это сделал. Но ничего не могла доказать. – В её светлых глазах заблестели слёзы. – Я знала, что мама не могла просто так уехать. Не после рождения Гэри.
Её взгляд скользнул к подвальному окошку:
– Если ты найдёшь её… Найдёшь маму, что потом?
Тётя Елена ободряюще сжала плечо миссис Барретт:
– Потом мистер Грейвз похоронит её останки, а мы проводим её дух на другую сторону. Она обретёт покой.
– А мой отец? – миссис Барретт поджала губы.
Тётя Елена заколебалась, но всё же ответила:
– С ним сложнее… Но вчетвером, я уверена, мы сумеем его усмирить.
Мистер Барретт промокнул влажный лоб мятым носовым платком и сунул тряпицу в карман:
– Не знаю, мама… Снос части стены и последующее её восстановление, такие затраты…
Миссис Барретт подняла руку:
– Если дом снова станет пригодным для жизни и если моя мама обретёт покой… – На секунду она погрузилась в раздумья, но потом кивнула. – Я заплачу. Знание, что моя мама пребывает в мире, сделает меня счастливой. Твоя бабушка заслуживает этого, сынок. И даже большего. – Она кивнула мне, а потом и тёте Елене. – Если это возможно, сделайте всё необходимое.
– Но… – Гэрри Барретт беспомощно уставился на нас.
– Я приняла решение. – Она взяла сына за руку, и вместе они сошли с крыльца, расставшись у своих автомобилей.
Мистер Барретт отёр со лба блестящую дорожку пота и напоследок обратился к нам:
– Постарайтесь поаккуратнее, хорошо?
* * *Мы вернулись в «Агентство» к одиннадцати часам. Тётя Елена договорилась с Фрэнком о времени и месте встречи и отправила нас с Джейсоном домой, обедать с папой.
– Мы погуляем с Ханной, а потом посмотрим у них дома пару фильмов… Мы обещали зайти за ней в два. – Я запихнул в рот половину тёплого бутерброда с сыром за раз. Из-за всех этих волнений я не ужинал вчера вечером и не завтракал сегодня утром, а потому порядком проголодался.
Джейсон, очевидно, тоже: он уже успел умять второй бутерброд, когда я ещё расправлялся с первым.
Отец с подозрением наблюдал за нами:
– Притормозите-ка, парни. – Он пододвинул ко мне свою тарелку. – Возьми мой. Я сделаю себе ещё один.
– Спасибо! – Я откусил ещё кусок, стараясь жевать тщательнее.
– А можно мне тоже ещё один? – пробормотал Джейсон с набитым ртом.
Папа бросил кусочек масла на горячую сковородку, и, пока оно шипело и растекалось, нарезал ещё хлеба и сыра.
– Думаю, тебе стоит поблагодарить Ханну за гостеприимство, но кино вы посмотрите в другой раз.
– Что?! Нет! – я проглотил хлеб, не жуя. – То есть почему?
– После вчерашнего происшествия в школе я перенёс свои субботние встречи, чтобы провести немного времени с тобой. Что скажешь, чем… – Папа замолчал на полуслове.
Мы с Джейсоном заёрзали.
– А, понятно. Ну… Не стоило, ты же знаешь?
– Знаю, но я понял, что провожу с тобой слишком мало времени.
Я оглядел комнату, ища подходящий предлог увильнуть от незапланированного общения с отцом. Миссис Уилсон просочилась сквозь потолок и помахала мне рукой. Где, во имя Соломона, она пропадала всё это время? Я собирался поговорить с ней позже. Сейчас бы всё равно не получилось.
– Не перенесём эту идею на воскресенье?
Отец выключил под сковородой газ и взмахнул лопаточкой:
– Неужели нельзя посмотреть кино с Ханной в другой день? Джейсон может остаться с нами, если хочет.
– Но я только начал узнавать свою семью… Твою семью. Разве ты не этого хотел? Чтобы я не отгораживался от них? – Я искоса поглядел на Джейсона. – Без обид, Джей.
Друг пожал плечами и отправил в рот остаток бутерброда.
Папа переложил поджаренный сыр в тарелку и повернулся ко мне, всё ещё держа лопатку:
– Я рад, что ты сдружился с сестрой. И я рад, что твоя успеваемость улучшилась. Но это не значит, что ты можешь делать всё, что душе угодно и когда угодно. И после вчерашнего я твёрдо решил провести с тобой некоторое время. Так что позвони Ханне и объясни, что не придёшь. Или это сделаю я.
Папа опустил тарелку с сыром на стол, и я вскочил со стула.
– А знаешь…
– Что?
Джейсон прекратил жевать и уставился на меня.
– Мама бы меня отпустила.
– Ну, я не твоя мать. А если ты продолжишь спорить, отправишься в свою комнату.
– Отлично. Так я и сделаю. – Я резко задвинул стул и решительно направился к лестнице. За Джейсона я не переживал, он не стеснялся моего отца. Я беспокоился за наш план: если мне придётся притворяться запертым в комнате, чтобы попасть к Уилксам, так тому и быть, думал я.
* * *Я захлопнул дверь спальни, запер её на ключ и улёгся на кровать. Хотел бы я остаться дома. Хотел бы я не видеть призраков. Хотел бы я не становиться экстрасенсом! Жизнь Нетронутого была намного проще.
Мои раздумья нарушила миссис Уилсон, влетевшая сквозь стену:
– Ты не ночевал дома, милый.

