- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он осторожно наклонился и дотронулся до одного из крошащихся шариков.
– Магнезия, – пробормотал он. – Клянусь всеми богами – такой же остаток крупинки был во рту мертвеца!
А добрый доктор Верралл был другом семьи, так что, конечно же, у него был доступ к этой давно заброшенной приемной, о существовании которой сам Клик никогда бы и не узнал, если бы не открывшаяся по воле провидения дверь. В самом деле, какая связь существовала между мисс Дженнифер и мертвой «мисс Чейн»? Или это все-таки был доктор Верралл? Бобби Уинн? Сначала Клик отмел его как совершенно безобидного человека, но ведь этот юноша не хотел впускать его в ту самую комнату. Туда, где был смертельный яд и остатки магнезии. Теперь, если бы он смог найти хоть какие-то следы этого детского и самого безопасного лекарства в комнате Бобби… Клик напомнил себе о двоих ожидающих его внизу и покинул приемную так же быстро и бесшумно, как вошел.
Полученные данные только усугубили проблему.
Ворвавшись в комнату юного Уинна, он молниеносно осмотрел ее, но никаких следов магнезии не обнаружил. Но, конечно, эту комнату подметают каждый день, и поэтому никаких следов порошка там и не должно было остаться.
Он снова спустился по лестнице, задержавшись только для того, чтобы вытащить серебряный портсигар из кармана, которого тот и не покидал. Клик уже коснулся двери столовой, чтобы открыть ее, и вдруг застыл, потому что изнутри донесся металлический и напряженный голос мисс Дженнифер:
– Эдгар, дорогой, ты уверен, что мы в безопасности? Я не доверяю этому человеку…
– В полной безопасности, дорогая, – последовал уверенный ответ. – Предоставь все мне и ничего не бойся. Я позабочусь о тебе, клянусь.
– Ого! – Клик беззвучно присвистнул. – Эдгар, а?
Итак, доктора Верралла тоже звали Эдгар, потому что именно этот человек ответил на ее вопрос. Теперь их связь была очевидна.
Может быть, тогда она имела в виду Эдгара Верралла, а не сэра Эдгара Брентона? Вчера вечером он мог бы поклясться, что она была влюблена в молодого баронета и собиралась выйти за него замуж. Но теперь он спрашивал себя: какой же это был из Эдгаров? Не издав ни звука, он отпустил ручку и быстро оглянулся, чтобы убедиться, нет ли поблизости слуг. А затем бесшумно попятился до середины лестницы и как ни в чем не бывало начал снова спускаться, тяжело ступая и насвистывая.
Когда он вошел в комнату, то нашел влюбленных спокойными и собранными.
– Пожалуйста, простите меня, мисс Уинн, – добродушно сказал Клик, вертя в пальцах портсигар. – Я справился не так быстро, как мне хотелось, но эта чертова штука упала за туалетный столик, и мне пришлось поохотиться за ней. Надеюсь, мистер Уинн не будет в обиде, что я вторгнулся в его святая святых. Вы извинитесь перед ним от моего лица?
– О нет, если кто и рассердился бы, только не Бобби, – ответила сестра этого джентльмена немного рассеянно. – Главное, чтобы вы не посягнули на его календари скачек.
Клик прокомментировал это весьма неопределенно:
– Мальчики всегда чем-то увлечены, вы же знаете, – а затем подошел и протянул руку.
– Ну что ж, до свидания, мисс Уинн, и спасибо за приятный завтрак. Если можно, я еще раз загляну к вам. Вы были ужасно добры, терпя меня, и ваш младший брат действительно хороший парень.
Затем Клик улыбнулся, вышел и, по-видимому, направился на встречу с мистером Нэкомом.
Однако, если бы обитатели дома, из которого он вышел, следили за его передвижениями, они были бы удивлены, увидев, что он зашагал в направлении, прямо противоположном деревенскому полицейскому участку. Он просто скрылся за углом дома и остановился на посыпанной гравием дорожке, поглощенный разглядыванием сложных переплетений старой глицинии[13], покрывавшей всю стену. Его фотографическая память подсказала ему, что это маленькое, плотно закрытое окошко было тем самым окном приемной, в котором он сделал столь важное открытие. Сад вокруг него, отгороженный от главной дороги довольно высокой стеной и окруженный высокими вязами, оказался настоящим цветочным раем.
Цветы всегда были страстью самого Клика, и несколько мгновений он стоял, упиваясь изысканным ароматом гиацинтов, который окутывал его, словно облако сладчайшего нектара. Голубые, розовые и чистейшие белые, окруженные тюльпанами и всевозможными нарциссами, они образовали здесь сказочную долину. Оглядевшись по сторонам, Клик понял, какие непрестанные забота и внимание вложены в это место. Это было безобидное хобби, возможно, и приносящее небольшие деньги, но, конечно, недостаточные, чтобы оплатить долги мистера Бобби за скачки. Брови Клика непроизвольно сошлись на переносице. И снова он вспомнил след боли и, если он не ошибся, раскаяния на лице Дженнифер Уинн.
Его глаза машинально перебегали от одной клумбы к другой, пока не остановились на той, что находилась прямо под окном.
Да, несомненно, там был отпечаток ноги, длинной и узкой, возможно женской, четко обозначенный и лишь частично скрытый листьями тюльпана. Его глаза метнулись к плющу, который тянулся своей нетронутой зеленью к окну приемной. Нетронутой? Нет, конечно же, это было не так, потому что более близкие наблюдения показали, что многие ветки были сломаны и повреждены. Кто-то легкий и гибкий, очевидно, взобрался наверх и таким образом получил доступ в приемную. Но кто же?
Клик стоял, нахмурив брови и сильно сжав подбородок, думая о синильной кислоте и других вещах. Это не могла быть сама Дженнифер Уинн, потому что, несомненно, она могла бы войти в комнату изнутри, как и юный Уинн. Кто же это был?
Ветерок шевелил листья плюща, и Клик поймал себя на том, что машинально смотрит на маленький кусочек материи, застрявший в острых сучьях. Он смотрел на него несколько минут, прежде чем понял, что это ключ к разгадке.
Потом он протянул руку, и в раскрытую ладонь лег клочок ткани, а вместе с ним и нечто большее – человеческая жизнь.
Глава XVII. Опять мисс Чейн
В полицейском участке Клик обнаружил ожидавшего его мистера Нэкома.
– Вы выглядите обеспокоенным, – сказал он, покачав головой и приподняв брови.
– Потому что я обеспокоен! – взволнованно ответил суперинтендант. – Клик, я думал, вы никогда не придете! У меня есть ордер на обыск в Чейн-Корте.
С этими словами он втащил Клика в кабинет констебля Робертса и резко захлопнул за собой дверь.
– Если мы не

