Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас, господин капитан, – рядовой суетливо вытаскивал из наших сумок содержимое. Он закончил с моей сумкой и приступил ко второй. Капитан взял в руки карту, которую только что выложили на стол и, похлопывая ей по ладони, сказал:
– Очень жаль, господа, что вы не хотите помочь нам, – он проводил глазами пачку денег, которую рядовой вынул из сумки Вальтера, – Потому что…
Карта застыла в воздухе. Рядовой достал из сумки мой медальон. Он скромно поблёскивал в лучах дневного света. В глазах капитана мы увидели замешательство. Нельзя было упускать этот момент. Я поднялся. Солдаты хотели было помешать этому, но капитан остановил их. Я подошёл к солдату и вырвал из его рук медальон. Сопротивления не встретил. Я посмотрел в глаза капитану.
– Нам нужно поговорить.
– Оставьте нас, – приказал он своим подчинённым. – Ждите за дверью. Те удалились.
– Как ваше имя? – строго спросил я.
Командир заставы не отрывал от меня взгляда. Его веки немного подрагивали.
– Лейтер Тод, – ответил он.
– Может быть, мы присядем? – Вальтер показал обеими руками на стул.
Капитан убрал в ящик стола пистолет и подошёл к моему другу. Он помог ему подняться и усадил на стул. Наручники снимать не стал.
– Господин капитан, – обратился я к нему. – Если бы вы сняли с меня наручники, я бы надел медальон и мог поприветствовать вас должным образом.
Он медлил. Мы снова обменялись продолжительными взглядами. Наконец он полез в карман и достал оттуда ключ от наручников. Я стал растирать покрасневшие запястья. Тод выжидательно следил за мной. Я надел медальон и кивнул ему. В ответ он достал свой серебряный медальончик. Теперь я не сомневался, какую линию поведения мне выбрать.
– Освободите моего… – я посмотрел на Бааде, – помощника. Тод повиновался.
– Мы бы не отказались от чая, – мягко сказал Вальтер.
– Сейчас, – капитан вышел. – Каскет! Вы здесь? Приготовьте чай! – заорал он.
Мы переглянулись. Я подмигнул Вальтеру. Капитан вернулся в кабинет и сел за свой стол.
– Господа, я хочу принести извинения за этот инцидент, – дружелюбно проговорил он. Мы промолчали. После десятисекундной паузы я ответил:
– Принимаем. Господин Тод…
В дверь постучали. Один из солдат занёс поднос с чашками. Через минуту я, сжимая в руках чашку с ароматным красным напитком, продолжил:
– Господин Тод, мы совершаем данное путешествие действительно с определённой целью. Но о ней и маршруте нашего следования мало кто знает. По определённым причинам, – я сделал небольшой глоток. Напиток обжёг мне губы, – мы не имеем права открывать их и вам. Но мы хотели бы получить от вас некоторую помощь.
– Какую? – спросил Тод.
– Нам нужно добраться до Кибеу или любого ближайшего к нему населённого пункта, – сказал Вальтер.
– Это возможно, – кивнул капитан.
– И мы бы хотели, чтобы о нашем появлении здесь, кроме вас никто не узнал, – добавил я. – Надеемся на понимание.
– Понимаю вас, – без эмоций ответил капитан. Я обрадовался.
– Когда мы можем отправиться в путь? – я поставил кружку на стол.
– Через два часа у меня туда отправляется машина, – ответил он. – Можете передохнуть перед дорогой.
– С удовольствием, – улыбнулся я.
Мы вышли из его кабинета на улицу. Я радостно посмотрел на Вальтера. Тот ничего не сказал, наверное, из-за Каскета, который сопровождал нас.
– Ну, как? – спросил я его, когда нас оставили одних в казарме.
– Он нам не поверил, – негромко ответил Бааде.
– Почему?
– Не знаю. Не поверил и всё. Сейчас он свяжется со своими, чтобы узнать, кто мы такие. У меня улыбка спала с лица.
– Что будем делать?
– Попробуем сбежать, – невозмутимо ответил он.
– Прямо сейчас?
– Сейчас вряд ли получится, – он глянул на улицу. – Сориентируемся в дороге. Будь готов к тому, что в первый удобный момент надо будет бежать.
– Хорошо.
– Теперь давай спать.
Глава 2.
Через два часа за нами зашёл Каскет.
– Вы готовы?
– Да, – отозвался Вальтер. Я поднялся с кровати.
– Прошу, – сержант вышел на улицу. Перед казармой стоял шестиместный аэромобиль вытянутой формы, выкрашенный серой защитной краской. Рядом с ним – два пограничника с автоматами. Автоматчики заняли два задних места, нас усадили в середину. На переднее сидение рядом с водителем сел сам Каскет.
Я осторожно посмотрел на Вальтера. Он, как ни в чём не бывало, посмотрел на меня. Водитель завёл машину. Внутри сидения появилась вибрация. Мы оторвались от земли. Домики гарнизона уменьшались на глазах. Машина пошла на разворот. Вальтер проводил глазами перемещающееся по небу солнце.
– Ну что? – тихо спросил я.
Он повернул голову, и я без слов понял, что мы летим в другую сторону. Мне стало не по себе. Угодить в лапы Морана мне совсем не хотелось. Думаю, Вальтеру тоже. А как сбежать отсюда, не имея парашюта, я представить не мог.
Машина набрала высоту, пилот взял курс на восток. В полном молчании мы летели минут пятнадцать. Солдаты сзади не разговаривали, Каскет всё время смотрел вперёд, я боялся повернуть голову в сторону Вальтера. Эти минуты, по крайней мере, для меня, были очень тревожными. Я не мог ни о чём думать, только о Моране, его секте и том, что они с нами сделают, когда мы окажемся в их руках. Прошло ещё минут пять. Пилот зашевелился. Каскет повернул голову к нему.
– Что?
– Слева по борту объект, – ответил тот.
– Кто это может быть? Сделай запрос.
– Они идут нам наперерез, сейчас увидим, – ответил пилот.
Сзади нас защёлкали автоматы. Я посмотрел на тёмную точку, появившуюся над пологими вершинами слева.
– Они ответили? – спросил Каскет.
– Пока нет, – пилот опустил голову.
– Ребята, к бою, – скомандовал сержант.
За моим затылком ещё более интенсивно защёлкали. Точка увеличивалась в размерах. Я покосился назад, солдаты прильнули к расположенным по бортам пулемётам.
– Я ещё раз отправлю запрос, – сказал пилот. – Мало ли что. Каскет разрешил. Мы смотрели в сторону приближающейся машины.
– О! Есть! Это военная полиция, – обрадовано сообщил пилот.
– Что они тут делают? – удивился Каскет.
– Борт 16-60! – раздался голос из приборной доски. Сержант наклонился вперёд.
– Я 16-60! В чём дело? Включите монитор.
– Не работает! – ответили ему. – Говорит лейтенант Вакуоли. Под Хевером мы попали под огонь повстанцев. Требуем немедленной помощи.
– Раненые есть? – спросил сержант.
– Двое. Требуется операция.
Я посмотрел за борт. За полицейским аэромобилем тянулся чёрный хвост. Каскет подвигал челюстью.
– Записывайте координаты базы…
– Какие координаты! Мы в любой момент можем упасть. Примите людей!
– Мы под завязку. Попытайтесь дотянуть до базы.
– Да вы что, озверели? – в голосе послышались угрожающие нотки. – Немедленно примите раненых! Мы дождёмся помощи. Каскет медлил.
– Борт 16-60, отвечайте!
Они подлетели к нам. На бортах были видны свежие дырки от пуль. Дым на корме стал ещё чернее.
– Выбирайте место посадки, – сдался сержант.
Пилот полицейской машины показал знаками нашему пилоту, в какую сторону он намерен лететь. Тот кивнул. Мы стали снижаться. Вальтер выразительно посмотрел на меня. Я всё понял.
Машины опустились на ровную площадку в небольшом ущелье. Открылся фонарь. Каскет вышел навстречу полицейскому. За ним через нас полез второй пограничник.
– Давайте, я вас пропущу, – Вальтер вышел из салона. Тот оттолкнул его и выскочил наружу.
Пограничники подошли к полицейской машине. Вальтер внимательно следил за происходящим. Я на всякий случай осторожно выскользнул из машины. Фонарь подбитой машины открылся и в тот же миг раздался выстрел.
– Бежим! – Вальтер метнулся вниз по склону.
Я побежал за ним. Сзади нас началась перестрелка. Стреляли и в нас. Совсем рядом в грунт вонзались пули, образуя маленькие фонтанчики пыли.
– Быстрее, быстрее! – кричал Вальтер. Я споткнулся и покатился кубарем по склону.
– Лео! – закричал Вальтер.
Я услышал над собой жужжание аэромобиля. Остановился и увидел падающую на меня машину. Из кабины наполовину высунулся человек в камуфляже и целился в меня пистолетом. Я рванул в сторону, но снова упал. Спину пронзила острая боль. В глазах всё померкло.
Глава 3.
Я открыл глаза. Светлая полукруглая комната залита светом. Я лежу в постели на широкой королевской кровати. Я раздет. Что опять произошло? Я поднялся. У кровати меня дожидались пушистые белые тапочки. Я накинул халат и подошёл к окну. Отсюда открывался прекрасный вид на неизвестный мне город.