- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фрак для ковбоя - Памела Инграм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подошел Джонатан, обнял Ли, притянул к себе и чмокнул в щеку.
— Привет, красотка, скоро ли начнется веселье?
Улыбнувшись, Ли выскользнула из его объятий. Заигрывания Джонатана явно имели одну цель — подразнить старшего брата. Она и сама бы не прочь пококетничать с таким красивым мужчиной, как Джонатан, но кровь ее горячит иной представитель Маккеев.
Внезапно веселая улыбка сбежала с лица Джонатана, смотревшего в сторону автостоянки. Уэйд, проследив за его взглядом, тоже помрачнел. Ли повернулась — поглядеть, чем же они так расстроены.
Ах, вот в чем дело: появилась Джулия с супругом. На ней было платье от известного Ли знаменитого кутюрье, стоившее, наверное, больше, чем весь свадебный наряд Майры Джо. Но вряд ли это обеспокоило Уэйда.
Ли не успела и рта раскрыть, чтобы задать интересовавший ее вопрос, как Уэйд отделился от дерева и решительным шагом направился к Джулии. Несмотря на критическую ситуацию, Ли не могла не заметить, до чего хорош Уэйд во фраке. Джонатан следовал за ним чуть позади, и даже со спины братья Маккей заставляли женские сердца биться быстрее.
Они нагнали Джулию на пороге церкви. О чем они говорили, Ли за дальностью расстояния не слышала, но была уверена, что Уэйд поставил нерадивую мать в известность об обмороке Майры Джо. Сначала Джулия попыталась ускользнуть от него, но Уэйд железной рукой довольно невежливо схватил ее за плечо, а Джонатан тем временем удерживал в арьергарде ее мужа. По выражению лица Уэйда Ли поняла, что даже у Джулии хватит ума покориться его требованиям.
Джулия устремилась в комнату невест, куда по своим делам шла и Ли. Перед входом они столкнулись нос к носу.
— Миссис Карролтол, — нежно пропела Ли. — Выглядите замечательно. Платье от Никоноса?
— Да, от Никоноса. А вы и есть девушка из свадебного салона?
Ли не подняла брошенную ей перчатку.
— Да, я имела удовольствие помогать Майре Джо подготовиться к свадьбе. Разрешите, я за вами поухаживаю. — Она вышла вперед, распахнула перед Джулией дверь и тоже вступила в комнату. Майра Джо сидела еще в комбинации, справедливо рассудив, что незачем облачаться в свадебный наряд заранее. Выглядела она значительно лучше, чем накануне, но стоять во всем параде в ожидании урочного часа было бы для нее чрезмерной нагрузкой.
— Дитя мое! — вскричала Джулия. — Ты просто красавица!
Это была чистая правда. Макияж у Майры Джо был безупречный, волосы собраны в замысловатую прическу, исполнение которой потребовало целого часа.
— Спасибо, Джулия, — сказала Майра Джо, вставая со своего места. — Ты тоже очень элегантна.
Подружки тихо переговаривались, разглядывая Джулию. Воспользовавшись замешательством, наступившим в комнате, Ли возгласила:
— Пора, девочки! Всем одеваться!
Не ожидая просьб, она помогала им надевать платья так, чтобы не нарушать причесок и не цепляться молниями за ткань комбинации. А как только Джулия вышла, немедленно занялась Майрой Джо. Появились фотографы, и Ли сочла возможным выйти в холл. Уэйд стоя беседовал с какой-то дамой. Ничего о ней не зная, Ли шестым чувством определила, что это его любовница, о которой он рассказывал.
Она была так необычайно хороша собой, что у Ли защемило под ложечкой. Улучшенное издание молодой Софи Лорен — высокая, стройная брюнетка, уверенная в себе. Она ласково улыбалась Уэйду, и Ли возненавидела ее с первого взгляда.
Ей, однако же, удалось взять себя в руки — неподходящее сейчас время, чтобы превратиться в зеленоглазое чудовище и напасть на незнакомую женщину.
Уэйд спиной почувствовал ее присутствие и, обернувшись, поманил к себе. Призвав на помощь весь свой опыт и выучку, Ли приветливо заулыбалась и приблизилась к ним.
— Ли, — произнес Уэйд, обнимая ее за талию, — это мой старый испытанный друг — Изабель Франкотти. Разреши представить тебе, Изабель, Ли Хьюстон.
— Рада с вами познакомиться. — Изабель протянула руку с ухоженными длинными пальцами. Улыбка ее на миг потухла, но потом засияла с новой силой.
Ли внутренне съежилась под испытующим взглядом соперницы. Ее как бы измеряли, взвешивали, пробовали на вкус, что было крайне неприятно. Но интуиция подсказала ей, что она успешно выдержала экзамен.
Ей хотелось сохранить свою минутную ненависть, но Изабель улыбалась с подкупающей искренностью, открыто и руку пожимала с таким дружелюбием!
— Я тоже рада с вами познакомиться, — невольно ответила Ли.
— Вы постарались на славу. Все необычайно красиво. Подумать только, я едва не опоздала.
— Изабель лишь вчера возвратилась из Италии. Навещала родных, — пояснил Уэйд.
— Какая прелесть! Мне всегда хотелось попутешествовать. И больше всего тянуло в Италию.
— О да, вы должны поехать в Италию, это лучшая страна на свете. Я столько раз звала туда моего Уэйда, но вы же понимаете: чтобы он покинул хоть на время Техас, его надо похитить.
— И это она говорит сразу после того, как сообщила мне, что влюбилась на родине в какого-то Ромео и бросает меня навсегда! Езжай после этого в Италию!
Ли вконец растерялась. Сначала она решила, что ей никогда не увести Уэйда от такой красивой, ухоженной женщины, как Изабель. И вдруг выясняется, что она никакая не соперница. Ли почувствовала небывалое облегчение.
— Ну, мне пора на место, — сказала Изабель, поглаживая руку Уэйда. — Может, вы навестите Италию, приехав вместе с Уэйдом на мою свадьбу?
За этим вопросом скрывалось столько недосказанного! Ли смутилась еще больше.
— Спасибо за приглашение, — пролепетала она. — Счастья вам!
— Благодарю, дорогая. Вы — прелесть. И будете хорошо заботиться о моем Уэйде, да?
Ли с трудом обрела голос:
— Да… м-м-м… я стараюсь.
Подошел Джонатан, взял Изабель под руку и усадил позади родителей жениха. Уэйд дотронулся до плеча Ли:
— Ну, как дела?
— Все как нельзя лучше, — встрепенулась она, выйдя из задумчивости. — Фотографии невесты и подружек, наверное, уже готовы. Пойду проверю.
— Что случилось, Ли? — остановил он ее.
— Ты мне не говорил, что она такая красавица!
— Кто? Изабель? — удивился Уэйд. — А надо было?
— Да… Нет… В общем, не знаю. Я ревновала к ней, но не думала, что… Я была просто огорошена.
— Извини меня, Ли, — смущенно забормотал Уэйд. — Она друг всей нашей семьи, и между нами время от времени на протяжении многих лет возникала близость. Я…
— Ах, Уэйд, ты не обязан отчитываться. Особенно сейчас.
— Но у тебя такой расстроенный вид!
— Я не расстроена, а растерянна. Но сейчас мне не до того. Пойду проверю, как там Майра Джо.

