- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жажда и желание - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Синьор Моретти широко раскрывает руки, и Нино неловко шагает в его объятия. Старший вампир аккуратно целует его в щеки, затем отстраняется и смотрит ему в лицо.
– В какого потрясающего юношу ты превратился. Возможно, я не видел тебя с тех пор, как ты достиг совершеннолетия? Очень жаль.
– Возможно. – Нино улыбается, но это не доходит до его глаз. – Синьор Моретти, это мой друг Харука Хирано из Курашики, Япония. Он гостит у нас в течение недели.
– Я слышал. – Моретти сияет, как будто Харука – это большой мешок с редкими драгоценными камнями. Он делает легкий поклон от пояса. – Вы впечатляющий человек. Добро пожаловать в Милан, мастер Хирано.
– Благодарю вас, синьор, – отвечает Харука, вежливо кивая. – Пожалуйста, зовите меня просто Харука. Рад познакомиться с вами.
– Ваш итальянский прекрасен, Харука. Пожалуйста, присаживайтесь и располагайтесь поудобнее.
Моретти обходит стол, представляя каждого из своих гостей – их звание, возраст, профессию и любые примечательные отличия, которых они достигли. Это утомительно. И бессмысленно. Судя по его опыту общения с европейскими аристократами, никто из этих существ не будет сегодня долго говорить. Хозяин всегда доминирует, редко позволяя другим гостям вставить хоть слово.
Нино достает из кармана брюк смартфон и незаметно проверяет его под столом. Харуке не нужно спрашивать почему. Селлина еще не пришла.
Синьор Моретти обращается к Харуке, и тот выпрямляет спину, готовясь к неизбежному натиску вопросов.
* * *Разливается вино. Подаются теплые закуски. Как Харука и предполагал, большая часть внимания синьора Моретти была сосредоточена на нем. Его происхождение, его мнения, его воспитание, его интересы. Беседа была увлекательной, если не сказать немного утомительной.
С момента их приезда Нино не произнес ни слова.
Синьор Моретти делает долгий глоток вина, затем снова переключает свое внимание на Харуку.
– Мы все хорошо знаем о… проблемах младшего Бьянки. Но могу ли я спросить – с вашим интеллектом, привлекательной аурой и уравновешенностью, почему вы решили остаться без уз?
Харука моргнул. Проблемы? Он бросает недоверчивый взгляд на Нино, но его друг избегает его и небрежно поднимает свой стакан с водой, как будто ничего плохого не было сказано. Харука делает глубокий вдох и сосредоточивается на синьоре Моретти. Он быстро возвращается к своему заготовленному ответу.
– Я еще не нашел вампира, с которым бы я был совместим.
– Возможно, это изменится, пока вы находитесь в Италии?
Он озорно ухмыляется. У старшего вампира уже есть кто-то на примете для Харуки. Возможно, несколько. У них всегда так. Одновременно Нино выдыхает тихий стон.
– Младший Бьянки… неопытен и не знает нашей социальной иерархии. – Моретти поднимает подбородок. – А вот старший Бьянки, Джованни, – тот, на ком вы должны сосредоточить свое драгоценное внимание. Он исключительно проницательный мужчина и хорошо известен во всей Европе – поистине гордость нашего региона. В Риме также есть женщина, занимающая высокое положение…
– Аморе, ты невежлив. – Лилиана, приятельница Моретти, легонько шлепает его по плечу. Она извиняюще улыбается Нино.
– Разве мои слова не соответствуют действительности? – гордо говорит синьор Моретти, поднимая свои большие руки в уступчивом жесте. – Этот мужчина за всю свою жизнь не признал ни одного из нас и не общался с нами должным образом. Как он может знать? И ты все еще общаешься с этой пиявкой Козимо де Лука?
У Нино челюсть отвисла от шока.
– Нет. Как вы…
– О, об этом все знают. – Моретти игриво машет рукой. – Не будь ребенком. В этом обществе нет секретов. Он – позор, но его сестра, с другой стороны… изысканное создание. Я с нетерпением жду ее прибытия сегодня вечером.
Нино проводит пальцами по своим медным волосам – явный знак для Харуки, что уровень стресса его друга растет.
– До сегодняшнего вечера, – говорит Моретти, сосредоточив внимание на Нино, – слышал ли ты вообще о ком-нибудь из вампиров за этим столом – не считая меня, конечно?
Нино окидывает взглядом всю длину стола, прежде чем вежливо улыбнуться.
– Нет, синьор, но…
– Что ты знаешь о мире искусства? Проводили ли вы исследования до этого ужина? Ты не вставил ни слова в наш разговор…
– Аморе, пожалуйста. – Лилиана заговорила снова. – Он очень нежный мужчина. Вспомни, какую травму он пережил.
– Деликатность в сторону, почему он не знает историю нашего искусства? – спрашивает Моретти, поднимая свой бокал с вином в сторону Нино. – Это наша культура, ради бога, и не похоже, что у тебя не было достаточно времени для ее изучения.
Моретти начинает пить вино, но резко останавливается, жидкость плещется в бокале, когда он наклоняется вперед.
– Ты слышал о да Винчи? Как насчет того, чтобы перечислить три его работы? Можешь…
Харука быстро отпускает узел своей ауры из центра тела, распространяя силу своей сущности наружу, чтобы охватить присутствующих на званом обеде.
С него достаточно.
Глава 25
Харуке приходится сосредоточиться, но все за обеденным столом замирают, кроме Нино. Он успешно обвел свою энергию вокруг друга рядом с ним, так что тот остался нетронутым.
Нино осторожно поворачивается, чтобы посмотреть на него своим ярким янтарным взглядом. Харука хмурится, не в силах скрыть свое недовольство.
– Нино…
– Да?
Голос Нино звучит намного выше, чем обычно, когда он незаметно осматривает стол.
– Почему он так с тобой обращается?
Нино снова нервно оглядывается по сторонам.
– Они нас слышат? Ты замораживал меня раньше, но я все равно мог слышать тебя.
– Это потому, что я оставил твое сознание нетронутым, но сейчас я этого не делаю. Я стараюсь не делать этого ни с кем, потому что это нарушает их осознание хода времени. Почему синьор Моретти так невежливо разговаривает с тобой?
Нино закрывает глаза.
– Я не… Ты знаешь, что у меня нет никакой особой роли в обществе. Кроме того, я с детства не общался с нашей аристократией. Поэтому в редких случаях, когда я посещаю такие мероприятия, вампиры либо обижаются на меня за то, что я не участвую в жизни общества, либо жалеют меня. Так уж сложилось. Я думаю, Лина хочет, чтобы я чаще посещал такие мероприятия, чтобы стало лучше. Но я не знаю, может ли это произойти в данный момент.
– Где она? – спрашивает Харука. Она была приглашена на этот ужин из-за своей страсти к миру искусства. Формально они здесь вдвоем, чтобы поддержать ее.
– У нее сегодня было еще одно интервью, и оно превратилось в ужин. Она весь вечер извинялась передо мной по эсэмэс.
– Я понимаю, – терпеливо говорит Харука. – Но он не может относиться к тебе неуважительно. Я не буду сидеть здесь и позволять этому продолжаться. Что мы будем делать?
– Я… я могу кое-что сказать… – Нино нахмурился. – Черт, он же старше, и он большая шишка в нашем обществе.
Харука тянется за рукой Нино – та лежит на его бедре, под столом. Нино тут же поднимает его ладонь вверх, сцепляя

