Кочевница - Даниэла Долина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мой далёкий потомок, милый человечек!
Я могу никогда не увидеть тебя при жизни, но люблю всем сердцем и хочу помочь справиться с бременем, что несёт каждый из нас, рождаясь на свет. Ты неминуемо вернёшься в этот зачарованный мир после меня. Я не сумел завершить начатое, и многое предстоит сделать тебе. Главное, помни — чародеи нашего рода никогда не вставали на сторону тёмных сил. Мы могли противостоять их завораживающей безнаказанности. Твоя сила краше и могущественнее силы Тёмного Лорда. Никто, кроме тебя, не сумеет одолеть его.
Есть закон, по которому кочевник, связав себя узами любви с одним из магов, свежей кровью дарует его роду всесилие и неистребимость. Любовь, ожидающая тебя в этом мире, спасёт или уничтожит его. Ты сделаешь выбор, который будет единственно верным. Я знаю это. Не бойся ничего: голос внутри тебя — верный советчик, данный нам — Кочевникам. Он пока единственный, на кого ты можешь положиться всецело. Рассчитывай только на себя, помощь воспринимай как сюрприз. И не забывай благодарить Бога за всё, что он дарует тебе. Люди вокруг молятся своим богам. Источник твоих сил — в нашей вере.
Так не хочется завершать последний в нашей жизни разговор. Но сделать его бесконечным не в силах даже наша несокрушимая магия. Я всегда буду с тобой: в твоих жилах течёт и моя кровь.
Прощай и не сетуй на судьбу. Она выбирает лучших, чтобы сделать их Кочевниками».
«Рассчитывай только на себя»…
Никто больше не увидит её растерянности. Никому она не позволит обращаться с собой как с ребёнком. Пусть этот мир, новый и пугающий, стал её страшным сном. Но он нуждается в ней, и она сумеет исполнить свой долг, «спасёт или уничтожит его».
Забрезжил рассвет. До похода в правительственный дом оставалась какая-то пара часов. Она подошла к зеркалу, оттуда смотрела незнакомая женщина: спокойный, решительный взгляд припухших уставших глаз, сжатые губы и бледные впалые щёки. Надо немного отдохнуть. Она решительно вернулась к кровати и упала лицом на подушку… Рядом лежал обычный украинский рушник с самым обычным узором, вышитым крестом.
Её разбудил оглушительный стук в дверь. За дверью — множество голосов. Они спорят. Эд, Елена, громче всех — Элизабет. И рассудительный тон старца — сэра Мэтью. Орландо нет. Мария встала, провела обряд очищения, причесалась, оделась и только потом распечатала комнату. За открытой дверью картинно замерли четверо волшебников. Они уже не спорили, а испуганно с каким-то отчаянием и любопытством на лицах вглядывались внутрь комнаты, будто ожидая там увидеть тайного любовника или самого Лорда Берингрифа. Эта гоголевская немая сцена немного развеселила Марию, но она не улыбнулась:
― Мы опаздываем?
― Нет, — вышел из оцепенения сэр Мэтью. — Но если не поторопимся, то не успеем позавтракать. — Он вошёл в комнату, огляделся. Остальные оставались за дверью. — Что вы желаете на завтрак, мадам?
― Хотелось бы кофе с молоком и бутерброд с сыром, но, думаю, обойдёмся яйцами и молоком со свежим хлебом. Тётушка Молли, надеюсь, испекла свежий хлеб?
― Да, мадам.
― А что такое кофе? — шёпотом допрашивала Элизабет Елену, когда все спускались к завтраку.
Орландо сидел за столом и раскачивался на стуле. Он осмотрел вошедших волшебников, слегка задержав взгляд на Марии. Та и глазом не повела.
Глава 28. Магический совет
За завтраком все молчали. Елена поначалу было попыталась поддержать Марию перед магическим советом:
― Ничего, Мэри. Сэр Мэтью не допустит никаких неожиданностей. Он ведь замечательный дипломат. Сможет вести разговор в нужном русле. Правда? — Она обращалась как бы ко всем.
― Спасибо, девочка, — смутился сэр Мэтью.
― Не сомневаюсь, — отрезала Мария. На лице была неприступная улыбка. Мария выглядела сияющей и величественной. Даже ела как-то по-новому: не чтобы утолить голод, а чтобы поддержать традицию принимать пищу.
Орландо теперь уже откровенно не сводил глаз с Кочевницы, а она даже ни разу не взглянула на него, не смутилась и не попыталась спрятаться, как это бывало всегда: что-то вдруг вспомнить и побежать на кухню или сказать, что уже сыта, и уйти.
До магического совета оставалось каких-то пятнадцать минут, но никто не торопился. В правительственный дом можно было перенестись за пару минут, и сэр Мэтью, в отличие от своего сына давно научился это делать не хуже любого потомственного мага. Поблагодарив Молли за завтрак, все вышли на улицу. После того, как необычно вела себя Мария за столом, никто не знал, что говорить. Только сэр Мэтью был непринуждённо спокоен, ведя светскую беседу о погоде и стряпне Молли. Эту беседу необыкновенно умело поддерживала Мария. На лице у неё то и дело появлялись дежурные улыбки. И она совсем не смущалась, когда сэр Мэтью уделял ей знаки почтения. Зато здорово смущались остальные, кроме, пожалуй, Орландо. Он буравил Мэри и сэра Мэтью серыми глазищами из-под чёрных бровей и был в стороне ото всех, как зритель в театре.
Перед тем, как отправиться в путь, сэр Мэтью спросил разрешения у Марии переговорить с Орландо.
― Конечно, если в этом есть необходимость, сэр Мэтью.
― Благодарю вас, мадам.
Сэр Мэтью, слегка наклонившись и попятившись, отошёл от Марии, неловко подтолкнул Орландо к крыльцу и о чем-то около минуты беседовал с ним. Вернее говорил сэр Мэтью, а Орландо с каменным лицом слушал, уставившись на колышущуюся занавеску из белого шёлка. Потом что-то сказал и он, посмотрел на Марию и снова сказал. Последнее слово было за сэром Мэтью. Он похлопал молодого волшебника по плечу и с сияющим лицом вернулся к Мэри.
Сэр Мэтью и Мария, ни с кем не попрощавшись, отправились к тем зарослям, из которых вышли несколько недель назад пятеро путешественников, ведя за собой лошадей. Между кустами мимозы и шиповника пролегала каменистая дорожка. Ступив на неё, сэр Мэтью спросил:
― Вы позволите мне быть вашим гидом в Риве? Очень жаль, что до сих пор я не имел возможности показать вам город, мадам. Но я исправлюсь. Когда мы завершим дела, то, если вы не возражаете, сможем пуститься в довольно увлекательное путешествие.
― Да, конечно, сэр Мэтью. Буду очень рада. — С этими словами Мария подала руку старому кавалеру, и они перенеслись во двор правительственного дома.
Это был не просто дом, а великолепный дворец в готическом стиле, с множеством изящных высоких башен, с мозаичными цветными витражами вместо окон. Он имел симметричные левое и правое крыло, полумесяцем выдающиеся вперёд и образующие глубокий просторный двор. Большие и маленькие фонтаны, замысловатым узором разбитые клумбы, кустарники в виде геометрических фигур и повсюду скульптурные композиции из белого, серого и прозрачного розового камня: люди и животные, самые обычные и какие-то фантастические существа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});