Кочевница - Даниэла Долина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все оторопели. Смотрели вопросительно то на Кочевницу, то на Мэтью, то на председателя. Потом стали переглядываться и с недоверием что-то говорить друг другу шёпотом и вполголоса. Мария слышала всё. Сэру Мэтью не поверили. Гостья действительно выглядела довольно величаво. Но Кочевница? Никто из членов совета не встречался с кочевниками. Великий Вориэгрин, Мария впервые услышала имя своего деда, под которым он был известен в этом мире, вершил свои великие дела в те времена, когда некоторые присутствующие ещё и не родились. Среди них не было молодых людей, но с тех пор прошла целая эпоха.
Многие представляли Кочевника исполином, богатырём. Его внучка не могла быть невысока ростом и походить на обычную женщину. Требовались доказательства.
Мария встала. Сэр Мэтью подскочил и изогнулся в изящном поклоне. Все недоумевали. Она снисходительно улыбнулась и сняла плащ. Широкие рукава её платья цвета перламутровой ртути обнажили руки по локоть, и каждый смог разглядеть метку. Всё стихло. Полная дама проворно подскочила и, выронив перо, поправила сползающие на кончик носа очки. Потом как-то ослабла и плюхнулась на стул:
― Ах!
Ну, и что делать теперь? У кого спросить? «Рассчитывай только на себя», «Просто будьте собой, дорогая» — пронеслись в голове советы двух мудрых старцев. Какая она теперь? Какой быть? Думать некогда.
Она приосанилась и снова, как когда-то на постоялом дворе в Оттеле, почувствовала себя выше и сильнее. Начала произносить заклятие неприступности и слышала себя со стороны. Комната завращалась, с гулом зашатались стены, и заскрежетал металл засовов. На зеркальную полировку стола посыпался мел и штукатурка. Комнату давно не запечатывали. Были уверены в секретности происходящего и без этих мер. Такая предусмотрительность у кого-то вызвала почтение к даме с меткой, а кого-то обидела. Всегда трудно признавать некоторые недочёты в своих действиях, особенно, если на них указывает новичок.
Мария села на стул, заботливо пододвинутый сэром Мэтью.
― Разве закрытое заседание магического совета открыто для тайных гостей? — Помолчала.
Казалось, никто не дышал.
― Не хочу обижать недоверием никого из присутствующих здесь. Столетия, прожитые в мире, подаренном вам Кочевником и его героическими соратниками, позволили расслабиться. — Кочевница совершенно случайно повернула голову к чародею, который выглядел как колдун из сказки: длинные седые волосы и борода. Тот смутился и откашлялся, скривив морщинистое лицо в гримасу. Мария продолжала:
― Не могу не восхититься талантом сэра Мэтью. Он не упустил ни одной мелочи в докладе об экспедиции на Север. И я видела сочувствие и переживание на ваших лицах. Отрадно упражнять душу сочувствием, когда беда ещё далека от родного дома. Однако, господа, мой дом — все сущие миры. Беда уже на пороге, уже стучится в дверь, уже поселилась в моём доме… Чума свирепствует в окрестностях Ремена… Сэр Генри, ваши внуки ещё живы? Чума подстерегает малышей и их мать. А вы, мадам Гуртон, давно видели свою тётушку из Раволса? Файрбонинги сожгли дома трёх магических семей в этом городе. Ваш древний магический род наверняка интересует Берингрифа не только своей родословной. Ваша тётушка ещё сильная ведьма. Она наверняка узнала бы меня. Я похожа на своего деда.
Слова Кочевницы придавили сидящих к стульям. У мадам Гуртон навернулись слёзы, снова отбросив перо, она вытирала то глаза, то очки белоснежным кружевным платком. Сэр Генри, оправдываясь, говорил рядом сидящему господину с пышными усами:
― Этого не может быть! Просто не может быть! Вы ведь знаете, я не допущу этого. Я использую все степени защиты. Они совсем не выходят на улицу… Это исключено.
― Кочевницы обладают даром пророчества… Я бы на вашем месте забрал семью в Рив. Возможно, это их спасёт, — несмело посоветовал усатый господин.
― Ну, что же, уважаемый магический совет, если это ваше решение, то давайте готовить Тёмному Лорду удобный полигон и лакомый кусок. Соберём в Риве весь цвет колдовского сообщества, всю элиту и позволим сначала безнаказанно уничтожить людей, а затем накрыть одним тёмным покрывалом южную столицу.
― Мадам Мария, — подала спокойный голос Элеонора, — в чём вы обвиняете нас? — Только Элеонора не была смята натиском нагнетающей ужас Кочевницы.
― В беспечности… Кто-то из высокопоставленных магов наживается на горе людей. В Оттеле торгуют водой якобы защищающей от испепеляющего взгляда файрбонингов. Принял ли магический совет меры по пресечению этих действий?
― Это не входит в наши обязанности. Это дело службы контроля за использованием магии в мире людей и волшебников.
― Да. Если преступники не служат в правительственных структурах.
― Это не доказано.
― Значит, вы всё-таки интересуетесь работой службы контроля.
Все, даже сэр Мэтью, были в замешательстве. Никто за время существования магического совета в данном составе не смел так разговаривать с мадам Элеонорой. Элеонора проигнорировала последнее замечание и перешла в наступление:
― Мадам Мария, надеюсь, вы пришли сюда с предложениями. Что вам подсказывает чутьё Кочевницы? Как можно прекратить бесчинства Тёмного Лорда?
― Думаю сегодня этот вопрос, как и заданный мною, останется без ответа… Сэр Мэтью проводит меня. До свидания.
Мария распечатала зал заседаний и вышла. Сэр Мэтью немного лукаво огляделся по сторонам и проследовал за своей госпожой, неся её плащ как реликвию.
В зале снова воцарилась тишина.
― Смело. Но на то она и Кочевница, — нарушила молчание мадам Элеонора.
― Прошу прощения, мадам. — Господин с усами наложил защитные чары на зал заседаний.
Все снова молчали. Смотрели друг на друга и молчали. Было неловко и даже стыдно. Лучшие маги северных и южных народов, собравшиеся в этом зале, как какой-то страшный сон гнали от себя мысли о надвигающейся войне. Северные горы так далеко, а их мир так успешен и великолепен. Часто на светских раутах поговаривали о скором возвращении Кочевника. Но последний раз это было так давно. Может, и не было ничего? Может, это красивая легенда? Как хотелось спрятать голову в песок, прожить на авось. Теперь она здесь — Кочевница. Почему-то никто уже не сомневался в том, что это Кочевница. И она во многом была права. Кто-то здесь на Юге, уподобляясь бандитам — тёмным магам, обманывает простых людей. Человек, защищая себя бесполезной жидкостью, становится ещё более беспомощным перед убийственной силой всадников Берингрифа. Чем же продающий эту жидкость лучше убийцы?
Вот уже целый год магический совет обсуждает сводки, поступающие со всех городов и селений Севера и Юга, но до сих пор никто и не пытался составить план действий, найти выход из непростой ситуации в стране. Только молодые чародеи из службы контроля как рыцари без страха и упрёка, загоняя себя до изнеможения, сражаются с файрбонингами и чумой, пресекают любые происки тёмных сил, ценой собственной жизни уничтожают искры, очаги и пожары зла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});