- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Вместо чудес или дара пророчества»: миссионерская стратегия иезуитов в Азии в XVI веке - Любовь Андреевна Диханова-Внуковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следует также отметить, что интеллектуальной базой для возникновения идеи адаптации христианского знания и создания синкретической модели христианско-конфуцианского синтеза, стал распространившийся в Европе XVI-го в. герметизм, учение, приписываемое легендарному египтянину Гермесу Трисмегисту. Вновь открытое для Европы в 1460 г. данное учение было отнесено эпохой Возрождения к наивысшей древности философской мысли, тем самым получив высочайший кредит доверия и истинности. Значимость герметизма лежит в объединении языческой философии и христианства. Марсилио Фичино (1433–1499) – создатель труда “Corpus Hermeticum” (1471), утверждал, что Пифагор и Платон явились продолжателями идей Гермеса Трисмегиста, тем самым подводя к возможному синтезу христианства и неоплатонизма. Тенденция к созданию подобных синтезов, характерная для Ренессанса, базировалась на убежденности что люди древности жили более гармонично, в отличие от их современности. Мыслители XV–XVI вв., в духе подобных синкретических веяний, также утверждали, что религии востока в древности сводились к одной религиозной системе, очень схожей с христианством. Хотя признавалось, что в верованиях древних отсутствовала идея апокалипсиса в трактовке Иоанна Богослова, однако они предполагали, что люди античности поддерживали своего рода контакт с Господом и потому обладали божественной способностью проникать в суть вещей. За короткий период, Гермес Трисмегист стал считаться почти христианином, способным решить извечную труднейшую задачу соединить языческую философию и христианство[627]. Риччи в свою очередь, вооруженный подобной системой взглядов увидел в конфуцианстве «моральную философию»[628], имевшую большое сходство с внутренним светом здравомыслия и христианской истины[629].
Анализ источников показывает, что в 1597 г. Валиньяно, на основе благоприятных выводов о достижении первоначальной цели миссии в Китае, а также следуя принципу сверху-вниз, поставил перед Риччи новую задачу открыть резиденцию в Пекине, дабы, получив аудиенцию у императора, заручиться поддержкой последнего и тем самым обезопасить положение иезуитов в империи[630]. Однако, выполнение новой задачи осложнилось участием Китая в Японо-корейской войне (1592–1598)[631], которая обострила традиционную для китайцев ксенофобию. Используя систему гуаньси в 1598 г. Риччи переезжает в Нанкин[632], южную столицу империи, а в 1601 г. миссионер прибыл в Пекин и получил аудиенцию у императора Ваньли (1573–1620), где преподнес в качестве подарков европейские предметы, незнакомые китайцам. Особый фурор произвели большие напольные часы. Когда они внезапно остановились, миссионер был призван во дворец, дабы исправить поломку[633]. Так Риччи, и сопутствующий ему иезуит Диего де Пантойя (1571–1618) стали первыми европейцами, посетившими Запретный город в период правления Минской династии.
Интерес императора к иностранцам, которым он выдал официальное разрешение на проживание в столице и назначил содержание, завершил социальную интеграцию европейских миссионеров в китайское общество, растянувшуюся на двадцать лет и прошедшую следующие этапы:
• 1582–1593 гг. – тщательное изучение миссионерами языка и обычаев империи;
• 1594–1600 гг. – принятие облика и манеры поведения китайских шэньши и вливание иезуитов в систему взаимоотношений гуаньси;
• 1601 г. – официально разрешенное пребывание иезуитов в империи, в качестве частных лиц.
Следует отметить, что в ходе своего пребывания в столице империи Маттео Риччи выявил и обозначил следующую задачу перед иезуитами китайской миссии, способную поднять статус европейских миссионеров, дать им официальный значимый в империи статус и, потенциально, приблизить их к Пекинскому двору: реформа китайского календаря. Он писал: «У меня нет ни одной книги по астрологии, но с помощью определенных умозаключений и португальских альманахов я иногда предсказываю затмения более точно, чем они [китайцы. – Д.-В.]… И соответственно я говорю, что если бы математики, о которых я рассказывал, приехали сюда, мы могли бы с готовностью перевести наши таблицы на китайский язык и исправить их год. Это укрепило бы нашу репутацию, шире открыло бы ворота в Китай и дало бы нам возможность жить более безопасно и свободно… Одним из самых полезных людей, которые могли бы приехать из Рима к этому двору, был бы отец… который был бы хорошим астрологом…»[634]. Однако только в 1629 г., благодаря точному предсказанию солнечного затмения, китайские власти поручили иезуитам проведение реформы календаря. В 1638 г. реформа была завершена и приобрела статус закона[635], а иезуиты возглавили Палату Астрономии, один из важнейших департаментов имперской бюрократической машины.
В Пекине Риччи продолжил свою переводческую и литературную деятельность. Им были переведены такие западноевропейские книги по естественным наукам, как «Принципы геометрии» (1605), «Иллюстрированное пояснение к Сферам и Астролябии» (1607), труды по астрономии и гидравлике; были составлены подробнейшие словари китайского языка[636]; написаны и опубликованы многие оригинальные сочинения на религиозные и этические темы, как например трактат «О дружбе» (1595)[637], «Двадцать пять предложений о морали» (1604), «Десять парадоксов» (1608), «Диспуты против идолопоклоннических сект» (1609). Некоторые[638] из них неоднократно переиздавались. Совокупность факторов: расположение императора, смена имиджа, введение христианско-конфуцианского синтеза и активная литературная деятельность привели к широкому признанию европейских миссионеров китайской образованной элитой и росту количества новообращенных, число которых достигло к 1608 г. 2000 человек[639]. По мнению корейского исследователя Мин Сонга количество новообращенных могло быть значительно больше, если бы не очень высокие критерии, которые миссионеры предъявляли к людям, желающим принять христианство[640]. В качестве примера историк приводит тот факт, что иезуиты, в разрез с традиционной полигамией китайцев, категорично требовали отказа от наложниц. Действительно, анализ дневника Риччи подтверждает, что это требование стало для многих камнем преткновения в принятии новой религии[641]. Важно, однако, учитывать, что подобные требования шли в полном согласии с догматикой христианской церкви и для европейского миссионера XVI – начала XVII вв. являлись непреодолимым препятствием для проведения обряда крещения. В том же ключе стоит рассматривать и обвинения со стороны современных исследователей в уничтожении иезуитами древней китайской литературы по геомантии[642] или их открытые нападки на буддизм и даосизм[643]. Это «упрямство иезуитов, отказывающихся принять элементы иноземной религии»[644] наоборот не должно удивлять историка христианских миссий раннего Нового времени. Напротив, в XVI–XVII вв. исключения принимавшие элементы чужой культуры вызывают искреннее изумление.
Маттео Риччи умер 11 марта 1610 г. Его известность на тот момент была столь высока, что сам император, которому доложили о случившемся, пожертвовал участок земли для его захоронения. Стела над могилой гласила:

