- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поймите, она же хотела как лучше, — продолжал уговаривать мужчина этого позера, — Госпожа Мурай вас очень сильно любит, и места себе вчера не находила.
Селим взглянул с недоверием сначала на мужчину, потом недовольно зыркнул на меня. А я принялась активно кивать, подтверждая, что так все и было.
— Ладно, — выдохнул фамильяр недовольно, — Идите на свою слежку без меня. Но с вас двоих миска мясных пирожков и кремовые трубочки.
— Что-нибудь еще? — с готовностью отозвался блондин.
Зря он это спросил. Селиму только волю дай на ком-нибудь поездить. А тут, можно сказать, доброволец появился.
— Этого, пожалуй, хватит на первый раз, — сдержанно произнес кот.
Но я-то видела, как хитро блеснули зеленые глаза.
Готовьтесь, господин Инквизитор. Это только начало.
Глава 14
Господин Инквизитор предложил встретиться в лавке вечером. Но я посчитала это не самой лучшей идеей, учитывая повышенное внимание Дебби к его частым визитам.
— Быть может, лучше встретиться в кофейне за углом? — внесла я ответное предложение.
Мужчина ненадолго задумался, а затем утвердительно кивнул.
— Да, думаю, так действительно будет лучше, — согласился он.
— Тогда встретимся там к восьми, после закрытия лавки, — назначила я встречу.
А до тех пор мне предстоит заняться делом, ради которого я и приехала в этот город — вести ведическую практику. Мясо на пирожки само себя не купит, да и счета магическим образом не оплатятся. А если я буду вечно где-то пропадать, то распугаю всех немногочисленных клиентов.
Выйдя из кабинета господина Ламберта, я уже продумывала, чем стоит заняться. Скоро похолодает, поэтому будет практичным приготовить побольше укрепляющих настоек. Спрос на них в скором времени возрастет, поэтому лучше пополнить запасы сейчас, чем варить их потом каждый день, отвлекаясь от других дел.
Погруженная в свои мысли, я не сразу заметила другую фигуру, приближающуюся к нам с Селимом.
— Добрый день, госпожа Мурай, — сдержанно поприветствовал меня господин Хорант, — Какими судьбами в ратуше? — поинтересовался мужчина и почти сразу осекся, взглянув мне за спину.
Там на двери красовалась вывеска с фамилией господина Инквизитора.
— Понятно, — хмыкнул Джозеф, — Какие-то рабочие проблемы или просто дружеский визит?
Мужчина посмотрел на меня внимательно, ожидая ответа. И весь его вид показывал, что это больше, чем праздное любопытство.
— Первый вариант, — честно призналась я.
Мне показалось, или господин Хорант выдохнул с облегчением?
— Рад слышать, — улыбнулся он, — То есть, не рад, конечно, что у вас проблемы, — быстро исправился Джозеф.
— Мы поняли, — подал голос Селим, — Можно было не уточнять, — продолжил он ворчливо.
— Пользуясь случаем, — продолжил господин Хорант, видимо, не собираясь меня так быстро отпускать, — Я бы хотел извиниться за свое поведение в наши последние встречи. Просто вы мне очень нравитесь, госпожа Мурай, поэтому мне сложно дается держать себя в руках.
Я даже растерялась от столь неожиданного признания. И столь прямолинейного, стоит признать.
Если не учитывать господина Инквизитора, который признавался мне в любви только потому, что находился под приворотными чарами. То это первый мужчина, который проявил ко мне столь недвусмысленный интерес. И первое признание в симпатии.
Надеюсь, что и не последнее.
— Вы свободны сегодня вечером? — продолжил Джозеф, никак не реагируя на мою заминку, — Я бы хотел пригласить вас на свидание.
И я была благодарна ему за то, что он не стал давить и требовать от меня ответного признания.
— К сожалению, сегодня вечером я занята, — произнесла я с виноватой улыбкой, и тут же продолжила, — Но завтрашний вечер у меня абсолютно свободен.
Мне не хотелось его обижать и отвергать сразу после того, как он признался в своих чувствах. В конце концов, Джозеф обаятельный мужчина, и не виноват в том, что по городу ходит неизвестная темная ведьма, желающая мне насолить.
Господин Хорант сразу же просиял и радостно кивнул:
— Тогда договорились. Зайду за вами завтра вечером.
После чего мужчина вежливо пожелал нам с фамильяром удачного дня и скрылся в коридорах ратуши.
Селим все это время стоически молчал, что вообще не было свойственно моему фамильяру. Но надолго его не хватило. И стоило нам выйти из дверей ратуши, как кот заговорил.
— На фоне жизненных проблем, твоя личная жизнь прямо-таки забила ключом, — весело пропел он, — Двое влюбленных джентльменов — это настоящий успех.
— Господина Инквизитора можешь исключить, — педантично заметила я и, оглянувшись, напомнила, прошептав, — Он-то всего лишь под приворотом.
— Да какая разница? — отмахнулся от меня Селим, — Ты никогда не была так популярна, как в этом городишке, — понесло фамильяра, — Один зовет на свидание, второй желает жениться, а третья пытается сжить со свету. По твоей жизни можно мемуары писать.
Селим повернулся ко мне и одарил меня ехидным оскалом.
— Вот этим и займешься на пенсии, — предложила ему я, — Прославишься и обеспечишь себе безбедную старость с пожизненным запасом мясных пирожков и кремовых трубочек.
— Идея неплохая, — хмыкнул кот, — Но я надеялся, что на пенсии обеспечивать нас будешь ты.
— Если хочешь, чтобы я обеспечивала тебя до конца твоих дней, то придется тебе мне сегодня помочь с приготовлением укрепляющих настоек, — предупредила я фамильяра.
— И не стыдно тебе? — взъелся Сел, — Я, между прочим, вчера чуть не умер. А ты меня сегодня припахать решила.
— Ну, не умер же, — пожала я плечами.
Но после подхватила кота на руки и понесла эту тяжелую пушистую тушку домой.
Когда в назначенное время я подошла к кофейне, где мы договорились встретиться с господином Инквизитором, мужчина уже ждал меня там. Господин Ламберт выглядел немного нервным, притоптывал от нетерпения и постоянно поглядывал на наручные часы.
— Наконец, вы пришли, — радостно произнес он, стоило мне приблизиться.
Посмотрела на блондина недоуменно. У него такая реакция, словно он боялся, что я не приду. Даже засомневалась, точно ли все в порядке.
Этот вопрос и поспешила озвучить господину Инквизитору.
И предчувствие меня не подвело.
— У нас немного изменились планы, — произнес мужчина, — Слежка за вашей соседкой временно откладывается. Но нам нужно будет проследить за кое-кем другим. Точнее, пробраться к нему в дом, —

