- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если об этом узнают, вас тоже ждет наказание, — попыталась я призвать господина Ламберта к здравому смыслу.
Я, конечно, понимаю, что он все еще под приворотом, и именно поэтому ведет себя так. Но пользоваться своим положением и подталкивать господина Инквизитора к служебным преступлениям я не собиралась.
— Никто не узнает, если вы будете молчать, — парировал мужчина, — А если и узнают, то я смогу вас защитить и освободить от наказания. С учетом всех обстоятельств произошедшего и той помощи, которую вы окажете для Инквизиции в поимке нарушителей закона, ваше деяние окажется несоразмерным.
Сощурившись, я взглянула на господина Инквизитора, раздумывая, стоит ли доверять его словам. Звучало все очень даже привлекательно и рационально, вот только помощи я пока никакой не оказала, да и преступников мы не поймали. А теперь, получается, что и от этой самой помощи уже не отвертеться.
— И когда вы только успели это придумать? — выдохнула я с долей восхищения.
Вот с виду, мужчина под приворотом, мало что соображает и пытается помочь даме сердца. А выкрутил все так, что это дама сердца теперь вынуждена оказывать свою помощь.
— Я быстро соображаю, — не без гордости отметил блондин, — Но поводов для веселья здесь мало. Что, говорите, это было за проклятие?
Я устало выдохнула, заправив за уши выбившиеся пряди. Кажется, спокойные дни в моей жизни закончились ровно в тот момент, когда в Иствиле появился новый представитель Инквизиции. И что-то мне подсказывает, что это только начало всем моим бедам.
— Давайте обсудим это внизу, — предложила я господину Ламберту, — Мне нужно приготовить отвары для Селима.
— Так что вы можете сказать о проклятии? — вновь задал свой вопрос господин Инквизитор, когда я уже приготовила все необходимые ингредиенты для отваров и отправила их в котлы.
Чтобы сэкономить время, я решила варить два снадобья одновременно. Один отвар стандартный, восстанавливающий и укрепляющий, по рецепту, которому нас учили в Университете. А второй, более важный, рецепт из семейного гримуара. Это снадобье очищает тело и разум от черной магии.
— Проклятье сильное, — произнесла я, немного раздумав, — Слабая темная ведьма с таким не справится, однозначно. Не знаю, кто именно здесь поселился, но она может быть гораздо опаснее, чем вы думаете.
Но, похоже, господин Инквизитор совсем не удивился этой новости, судя по его реакции. Он лишь нахмурился, почесал лоб и кивнул.
— И когда его наложили? Каким способом? — продолжил допрашивать меня представитель местной власти.
— Не могу точно сказать о способе, — ответила я, помешивая снадобье в котле, — Было бы странно, если бы я так хорошо разбиралась в темном колдовстве. Но срок не больше трех дней, точно.
— Откуда такие выводы? — хищно поинтересовался блондин, поддавшись вперед.
— Проклятье такой силы невозможно долго выносить, — ответила я, — Некоторых оно сражает почти сразу. Но Селим не обычное животное, и даже не обычный человек. Он одаренный фамильяр, с сильной кровью, который привязан не к самой слабой ведьме. Сложно сказать, когда именно его прокляли, но думаю, что точно не сегодня, — покачала я головой, снимая один из котлов с огня, — Скорее всего, он сначала использовал свои ресурсы для борьбы с проклятием, а потом медленно стал тянуть из меня силу. Мы же с ним связаны, и стоило ему со мной разлучиться, как проклятие ударило с новой силой.
— Значит, — протянул мужчина задумчиво, — Отравление и причастность кого-то из булочной можно исключить?
Я в ответ лишь кивнула.
Маловероятно, что это случилось с Селом, когда он отправился на прогулку с господином Инквизитором. Мой фамильяр силен, сильнее некоторых ведьм, и проклятье бы его так быстро не подкосило.
Именно поэтому я до сих пор не могла справиться с пожирающим меня изнутри чувством вины. Ведь обрати внимание я раньше, возможно, у меня бы получилось снять проклятие, и оно бы не смогло так сильно навредить Селиму.
Видимо, все мои терзания были написаны у меня на лице, потому как господин Инквизитор сочувственно похлопал мне по плечу и произнес мягко:
— Не вините себя, госпожа Мурай, вы не способны предусмотреть всего. Да и думаю, события последних дней не располагали к тому, чтобы вы безустанно следили за здоровьем своего питомца. Более того, я предполагаю, что все эти жуткие ритуалы вместе с приворотом были отвлекающим маневром.
— Глупости, — покачала я головой, — Зачем кому-то избавляться от Селима? Какой в этом смысл?
— К сожалению, на этот вопрос я вам ответить не могу, — развел руками блондин, — Но нельзя исключать и такую вероятность.
После нескольких минут тишины, когда я уже почти закончила готовить отвары, мужчина вновь заговорил:
— Вы сказали, что проклятью не больше трех дней.
— Так и есть, — согласилась я, — Больший срок никто не сможет проходить с таким проклятьем.
— Но разве вы разлучались с фамильяром в эти дни? — задал новый вопрос господин Инквизитор, — Разве вы не сидели дома из-за моего приворота?
— Точно, — выдохнула я, поражаясь собственной глупости.
Могла бы и сама додуматься до того, что проклясть его в эти дни никто не мог. Мы действительно все время находились в лавке, отлучались всего один раз, и то ночью, и Селим постоянно был со мной.
— И гостей у нас не было, — произнесла я рассеянно.
Так кто же и каким образом смог наслать проклятье на моего фамильяра?
Глава 13
Господин Инквизитор нервными шагами мерил лавку, пока я дрожащими руками пыталась разлить свежесваренные отвары по стеклянным баночкам. Селим у меня пусть и увесистый кот, но гораздо мельче человека, а значит, и порция ему нужна небольшая.
Липкое ощущение тревоги витало в воздухе, заставляя напрячься и меня, обычно спокойную и хладнокровную, и рассудительного представителя местной власти.
— Если мы ничего не предпримем в ближайшее время, — начал господин Ламберт, остановившись, наконец, напротив меня, — То ситуация начнет обретать куда более скверный оборот. Что будет, если в следующий раз решат проклясть вас?
— Зачем вы сразу о плохом? — недовольно отозвалась я, взглянув на блондина исподлобья.
Я уже сама начинала понимать, какую ошибку мы с Селимом допустили, выбрав для жизни этот маленький, живописный и, с виду, тихий городок. Но признавать этого вслух я не желала, как все еще не желала и спешно уезжать отсюда.
Уехать

