- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рорк! - Аврам Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вышли. Это и нужно было Ломару.
— Вы хотите, чтобы люди ушли? — спросил он громким, звонким голосом. — Вы хотите, чтобы все токи умерли от лихорадки? — И, захваченные врасплох, женщины начали протестовать, вытирать глаза и бить себя в грудь; но он оборвал их. — Вы не хотите! Хорошо! Значит, вы подготовите всем амулеты, иначе…
Да! Да! Они сделают, конечно, сделают! И хорошие амулеты, могущественные…. Вновь он их прервал:
— Сделайте достаточно для всех…
Слишком поздно колдуньи начали догадываться, в какую ловушку они попали. Амулеты для всех? Ну, это совсем другое дело. Они не растут на полях, как краснокрылка. Они требуют тщательной подготовки, редких составных частей и… о, да! О, да! — они дорого стоят… Он высмеял их слова, выкрикнул их громко, он высмеивал их. Упражнения, которые он проделывал под руководством инструкторов в Гильд-академии, ему пригодились, он бил их, и бил, и бил. А когда они попытались упираться, он пригрозил, что толпа может рассчитаться с ними. Толпа, конечно, немедленно выразила желание заняться этим. И знахарки вынуждены были капитулировать.
Теперь Рану предстояло решить последний вопрос. Гильд-станция, дикие токи, прирученные токи — все согласились. Но согласятся ли рорки?
Доминик, Малларди, другие мистеры и клансмены отправились по морю домой, по своим лагерям. Они увезли с собой достаточно ружей и пороха, чтобы — Ломар очень надеялся на это — положить конец Флиндерсу. Знахарки днем и ночью трудились вместе с помощницами, чтобы снабдить амулетами всех мужчин Северного Токленда, способных носить оружие. Гильдсмены, покачивая головами, хихикая, сомневаясь, пожимая плечами, вернулись к своей выпивке. Приветственные тосты, однако, утеряли свою обычную уверенность.
На этот раз, на пути к Ласт Ридж, Ломар сам вел скиммер.
— Головоломный план, малыш, — сказал командир, глядя, как Ломар вытаскивает свой багаж. — К счастью, именно я составляю официальные доклады. И если эти привлекательные старые чудовища съедят вас за обедом, я пролью море слез, но ни одна из них не упадет на страницу отчета. Понятно? Будьте осторожны, мальчик!
Ран улыбнулся.
— Вы любите классику. Вспомните. «То, что я делаю сейчас, много лучше того, что я делал раньше…»
Командир коротко ответил:
— Мы не забавляемся.
Его большое выразительное лицо скривилось. Потом он улетел. Ран помахал быстро удалявшемуся пятнышку, а когда он повернулся, рядом стоял Тан.
— Мне кажется, что сегодня день цитирования, — сказал Ран. — Как тебе нравиться такая цитата: «Отведи меня к вашему вождю?»
Роркмен смотрел на него со ставшей уже знакомой Рану необычной улыбкой. Он мягко притронулся к руке Рана. Теперь на нем не было шкуры рорка — в теплое время она была не нужна, — и вся его одежда состояла из набедренной повязки и гамашей, которые предохраняли ноги от острой колючей травы. Конечно, он не знал никакого вождя, такое понятие вообще отсутствовало в Роркленде. Они медленно пошли вместе, и Ран говорил.
Ран говорил. Тан ничего не сказал, или почти ничего. Вновь и вновь, как и в предыдущем путешествии, он останавливался и садился лицом к солнцу. Время от времени он слегка жестикулировал. Ходил он как человек. Но когда они подходили к ручью или пруду, он опускался на четвереньки и лакал воду, как рорк. Предложенную Раном пищу он принял очень достойно. Иногда он пел, и его песни казались совершенно чуждыми уху Ломара.
На большом удалении от Холлоу Рок они увидели его удивительную двойную вершину; подойдя ближе, Ран разглядел людей и рорков, двигавшихся в том же направлении. Их было много, и он не спрашивал, как они очутились здесь. Это было не простым совпадением, все они шли на совет. Неужели отдельные жесты Тана передавали информацию другим жителям Роркленда, которые хотели оставаться невидимыми? Или этот полуодетый человек обладал сверхъестественными способностями, которых цивилизованные люди не могли достичь, несмотря на все старания.
— Идем, Ран'к, — сказал Тан, положив руку ему на плечо. Не было никакого представления, ни один из собравшихся не был удивлен, не проявил ни радости, ни недовольства при виде Ломара. Он был достаточно близок к роркам, чтобы слышать, как в их желудках перекатываются камешки, перемалывающие пищу, — странный звук, заставивший его почувствовать какую-то неуверенность.
— В холодное время, — начал он, — я прошел через вашу страну в мире. Теперь же я вернулся с миром, и вот почему. Я узнал, что токская лихорадка, которой болеют и люди и рорки, разносится животными, которых мы называем рипами. Их нужно уничтожить, если мы хотим, чтобы болезнь прекратилась. Если это не сделать в этом году, когда их мало и они слабы, придется ждать много лет очередной вспышки их размножения. Люди, с Севера и Юга, хотят действовать вместе с вами. Я пришел предложить совет — через пятьдесят дней мы пошлем по пятьдесят своих представителей к большому холму с двумя пиками, Тигги Хилл, далеко на юге. Мы придем с миром. И с миром будем говорить с вами.
И рорки и роркмены сказали:
— Мы придем туда с миром. И с миром будем говорить об этом.
Все было очень просто.
Тан Карло Харб, спокойно выслушав возражения Старчи Мантона, решил, что они отправятся на Юг в единственном Станционном аэрокрафте, способном и к недалеким космическим полетам, а не на медленном скиммере. Чтобы обсудить планы на будущее, Ран однажды вечером, незадолго до наступления условленного пятидесятого дня, отправился в резиденцию. Он застал командира бледным и очень расстроенным.
— Кто бы мог подумать об этом? — задал Харб риторический вопрос Рану. — Кто мог представить это? Плохо, очень плохо.
Да, плохо. Флиндерс. Враждебные кланы подготовили оружие, копья и мушкеты, подготовили порох и выступили против него… Флиндерс и его союзники были разбиты. Пока все хорошо. Но Флиндерс не желал мириться с поражением и быстро сменил стратегию… Его силы были рассеяны, и это заставило его врагов тоже рассеяться, чтобы начать преследование. А он условился о свидании с кланами союзников — отчаянная мера! — далеко на юге, в Роркленде.
Местом свидания он выбрал Тигги Хилл.
Он был там, скрываясь вместе со своими людьми, когда первая партия рорков и роркменов на совет. Для Флиндерса, очевидно, не имело бы разницы, если бы он знал, зачем они пришли, но он не знал и не хотел знать. Он напал на них. Это была не битва, а убийство. Никто не спасся: ни рорк, ни роркмен. И среди погибших был и Тан.
— О, боже! — в агонии воскликнул Ран. — Что они подумают обо мне!
Вновь планы его рухнули. Был уничтожен не только личный успех, не только возникла угроза самому существованию людей на Пиа-2. Погиб Тан, тот самый Тан, который помог выжить Рану и Норне, не зная их. Тан с необычной улыбкой, обнаженный Тан, Тан сильный и чуждый. Тан умер. И с его смертью умерла, казалось, всякая возможность союза, не имевшая себе равных в истории человечества, союза людей и нелюдей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});