- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Без ума от тебя - Фири Макфолен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скотт держал внимание зала. Он рассказывал о том, как они с Дэнни сошлись на уморительном и катастрофическом мальчишнике в Кельне – половина гостей отвалилась и полетела домой, а у них обнаружилось родство душ в любви к спорному местному блюду под названием метбрётхен. По возвращении домой их отношения стали ближе, когда Скотт помог Дэнни пережить кончину мамы.
Тут Дэнни не выдержал, вскочил и бросился обнимать Скотта. Тот обнял в ответ и похлопал Дэнни по спине, не выпуская из руки карточки с речью.
– Все в порядке, дружище. Она здесь. Она здесь, – проговорил Скотт.
Кое-кто из присутствующих не смог удержаться от слез.
Харриет сделала больше фотографий – лучше бы контролировала свои чувства. Да, это был Скотт во всей красе. Незаменимый в моменты кризиса. Никогда не упускающий возможностей.
И снова Харриет заблудилась в пропасти одиночества – между тем, кем казался и был Скотт Дайер. Она единственная переживала диссонанс, сомневаясь в себе. Она ненавидела эту свадьбу за то, что против своей воли вернулась туда. Она ненавидела всех в этом зале.
Министерство идеальных свадеб могло бы использовать выступление Скотта в качестве хрестоматийного образчика того, как нужно произносить речь шафера. Она была безупречна – остроумна и вместе с тем искренна, соединяя в себе непременно вызывающие неловкость откровения с мягким подтруниванием, но уснащенным трогательным и неподдельным восхищением. В ней нашлось место грусти и воспоминаниям о почившей матери Дэнни. А когда публика захлюпала носами, он рассмешил и умиротворил ее, бросил эмоциональный спасательный круг и создал катарсис. Скотт играл на чувствах слушателей, как на музыкальном инструменте, точно зная, когда нужно нагнетать напряжение, а когда – ослабить давление. Это было виртуозное исполнение.
Скотт закруглялся: выразил величайшую радость в связи с тем, что Дэнни обрел спутника и родственную душу в лице Фергуса. Сказал о том, как повезло всем, кто оказался на сегодняшнем мероприятии. И как все любят молодоженов. Судя по всему, присутствие Харриет не смущало его ни в малейшей степени и никоим образом не выводило из равновесия. Ну разумеется: почему его должно волновать, что она об этом думает?
Скотт с блеском исполнил роль лучшего друга, о таком шафере можно мечтать! Сам Ричард Кёртис взял бы его без проб. Казалось, коллективное обожание было разлито в воздухе. Он просто душка – такой чуткий, и забавный, и просто красавчик, что тоже немаловажно. На щеках трех миловидных племянниц-подростков Фергуса вспыхнул румянец.
Если бы Харриет не знала Скотта, она, несомненно, тоже попала бы под его обаяние.
– Когда мы с Марианной поженимся в следующем месяце, – Скотт, сделав паузу, стиснул плечо своей избранницы, она взглянула на него и одарила быстрой натянутой улыбкой, – Дэнни окажет мне ответную услугу и станет моим шафером. Жду не дождусь этого момента. Только давай без размаха, хорошо?
Смех.
– Дамы и господа, я прошу вас поднять бокалы за удивительного Дэнни и его невероятного мужа Фергуса!
Гром аплодисментов. Харриет направила визир на Марианну, чья улыбка выглядела… напряженной. Харриет даже сказала бы вымученной, но боялась приписывать собственные чувства. Выйти замуж за Скотта Дайера. Стать миссис Дайер. Знает ли она, во что ввязывается? А вдруг он изменился? Такое случается? Может, Харриет спровоцировала очень плохую химическую реакцию?
Свет угасал, и теперь обязанности Харриет принимали на себя окосевшие от розового шампанского энтузиасты-любители, которые размахивали своими айфонами.
Харриет заверила Дэнни и Фергуса, что альбом будет потрясающий и у нее есть все необходимое, за исключением номера надежного и недорогого киллера, и бросилась вон, как будто за ней гнались черти.
Выйдя на улицу, она сделала несколько глубоких вдохов, поймала такси и принялась повторять про себя, как мантру: Я свободна. Он в прошлом. Теперь он был проблемой блондинки Марианны.
Он был чужой проблемой.
Но, убеждая себя в этом, она понимала, что он по-прежнему был ее проблемой.
Глава 22
– Что тут интересненького? – Рокси просмотрела меню и добавила: – Между прочим, это моя новая линия поведения на свиданиях. Почерпнуто из американских сериалов. Нужно создать впечатление, будто интересуешься блюдом дня, вместо того чтобы по привычке с ходу заказывать бургер.
Харриет засмеялась и налила им воды.
– Я не Крис де Бург, но тоже скажу, что никогда не видела тебя столь прекрасной, как в этот вечер. Хотя ты всегда выглядишь замечательно.
Ноздри ей щекотал древесно-табачный запах дорогого парфюма, который предпочитала Рокси.
Харриет была в сарафане из шамбре и с красной помадой. Ей казалось, она отлично постаралась, но тут появилась Рокси в чем-то шелковистом, на бретельках, с поднятым бюстом без явных способов его поддержки. Харриет почувствовала себя плебейкой, компаньонкой-приживалкой, которой доверено следить за чемоданами Рокси по пути в Монте-Карло.
Рокси фыркнула и поправила шиньон.
– Я просто девчонка с небрежным пучком, весь день кручусь волчком. Надеюсь, с ним я не похожа на наркокурьершу из «Перу 2»?
– Нет! Ха-ха.
– Я, кстати, не смогу остаться на посиделки при закрытых дверях. Завтра утром у меня два показа, не хочется снова с похмелья блевать в садовый горшок.
У Рокси это было худшее воспоминание, связанное с прошлым годом, а у Лорны и Харриет – любимое. Тогда она показывала особняк стоимостью миллион двести тысяч фунтов и прибыла на место заблаговременно. После ночного загула в баре Рокси мутило, завтрак просился наружу, и она решила определить содержимое желудка в пустой вазон на террасе. Как на грех, заинтересованные покупатели вместе с малолетними детишками появились в тот самый момент, когда Рокси, стоя на коленях каблуками кверху, рыгала над емкостью, производя анималистические звуки.
С неизменной в трудные минуты изобретательностью Рокси сказала, что беременна, по утрам недомогает и одним махом из асоциальной личности превратилась в особу, достойную всяческого сочувствия. Дом они, естественно, купили и потом, пока шел процесс оформления, интересовались самочувствием ее и ребенка, а Рокси приходилось все время подсчитывать, на какой же неделе она находится.
Сегодняшний ужин в «Диверсе» был для подруг новым опытом, и Харриет решила ни в чем себе не отказывать.
Не нужно думать, что Лорна их не приглашала, – просто общения толком не получалось, потому что в основном она отсутствовала за столиком. У нее был шеф-повар, но, по ее собственным словам: «Оставлять ресторан без догляда – это как оставлять строителей в доме. Можно, конечно, но после, скорее всего,

