- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Практическая грамматика английского языка - Л Кутузов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во всех других случаях они лишь входят в состав сложных форм Причастия I, обозначая в них смысловую часть.
Причастие I используется в предложении в нескольких различных формах, соответствующих по своему значению формулам сказуемого:
Indefinite
Perfect
Active
~ ~ ~ ing
having ~ ~ ~
~ ed(3)
Passive
being ~ ~ ~ ed(3)
having been ~ ~ ~
~ ed(3)
Обратите внимание:
отсутствуют формы Continuous; -ing прибавляется к первому вспомогательному глаголу.
В каждой форме Причастия I заложены уже известные нам признаки описываемой ситуации: залог и характер действия. Отсутствует признак времени, который определяется в предложении следующим образом: формы Indefinite (Active / Passive) обозначают действие, одновременное с действием, обозначенным сказуемым; формы Perfect (Active / Passive) - действие, предшествовавшее действию, обозначенному сказуемым:
Waiting for her answer they didn't say a word.( Ожидая ее ответа, они не произнесли ни слова.
Being left alone, they didn't know what to do.( Оставшись одни (дословно: будучи оставленными), они не знали, что делать.
Having written the letter, he called us.( Написав письмо, он позвонил нам.
Having been written long ago, the letter looked very old.( Будучи написанным давным-давно, письмо выглядело очень старым.
Обратите внимание:
сложные формы причастий используются только для обозначения сопутствующих действий и никогда не отвечают на вопрос какой?
Примечания:
причастия, образованные от некоторых глаголов чувственного восприятия и движения: to see ( видеть / to hear ( слышать / to come ( прийти / to arrive ( прибыть / to take ( взять / to turn ( повернуться и др., могут обозначать действие, предшествующее действию, обозначенному сказуемым, и в форме Active Indefinite:
Hearing his voice she ran to meet him.( Услышав его голос, она побежала встречать его.
Turning slowly she wenе out of the room.( Медленно повернувшись, она вышла из комнаты.
причастия в форме Active Indefinite могут также обозначать действие, совпадающее с моментом речи, независимо от того, в каком времени стоит сказуемое:
The woman waiting in the car called you the day before yesterday.( Женщина, ждущая (сейчас) в машине, звонила вам позавчера.
I'll never forget her words sounding in my head like an echo.( Я никогда не забуду ее слова, эхом звучащие (сейчас) в моей голове.
Причастия I / II, описывающие предметы и отвечающие на вопрос какой?, всегда состоят из одного слова. При этом они могут занимать место как перед описываемым словом - а), так и после него - b).
a) Причастие I в этом случае переводится на русский язык причастием настоящего времени и показывает, что описываемый предмет сам выполняет действие:
smoking man ( курящий мужчина;
reading boy ( читающий мальчик
Причастие II в этом случае переводится на русский язык причастием прошедшего времени и показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом:
a written letter ( написанное письмо;
the invited people ( приглашенные люди
b) Причастия I / II в этом случае могут переводиться на русский язык как причастиями с разными значениями, так и придаточными предложениями:
The man sitting at the table is a very good doctor.( Человек, сидящий за столом, очень хороший врач.( Человек, который сидит за столом, очень хороший врач.
The liquid used to clean the windows was very strong.( Жидкость, использовавшаяся для мытья окон, была очень сильнодействующая.( Жидкость, которую использовали для мытья окон, была очень сильнодействующая.
I don't know the girl waiting for you.( Я не знаю девушку, ожидающую тебя.( Я не знаю девушку, которая ждет тебя.
Will you read the book brought yesterday?( Ты будешь читать книгу, принесенную вчера?( Ты будешь читать книгу, которую принесли вчера?
Перед Причастиями I / II, форма которых состоит из одного слова, и которые обозначают сопутствующее действие, могут стоять союзы when / while / if / unless / though в своем прямом значении. Подобные случаи переводятся на русский язык по-разному:
While reading books you must be attentive.( Читая книги, ты должен быть внимательным.( Ты должен быть внимательным, когда читаешь книги.( Ты должен быть внимательным при чтении книг.
They will leave, unless stopped.( Если их не остановить, они уйдут.
Any good wine if drunk by little portions is very useful for health.( Любое хорошее вино, если его пить небольшими дозами, очень полезно для здоровья.( Любое хорошее вино при употреблении небольшими дозами очень полезно для здоровья.
Примечание:
when / while используются без формы being при описании ситуаций с обозначением времени, т.е. в тех случаях, где часть предложения со сказуемым отвечает на вопрос когда?:
My sister took part in many expeditions when / while a student.( Моя сестра много раз ходила в походы (когда?), когда была студенткой.
When / While in Stockholm, I learned much about Sweden.( Я узнал много нового о Швеции (когда?), когда был в Стокгольме.
эти же ситуации можно описывать придаточными предложениями:
( When / While my sister was a student... ( When / While I was in Stockholm...
форма being (без when / while) используется при описании ситуаций, обозначающих причину того, на что указывает сказуемое предложения:
Being afraid of strangers, the children didn't go with them.( Испытывая страх перед незнакомыми людьми, дети не пошли с ними (почему?).
Not being able to help us, she was just sitting and crying.( Будучи нс в состоянии помочь нам, она просто сидела и плакала (почему?).
описание этих же ситуаций с помощью придаточных предложений:
( Because the children were afraid of strangers, they didn't go with them. / The children didn't go with them because they were afraid of strangers.( As she was not able to / could not help us, she was ...
Причастия I / II входят в состав особых конструкций, называемых причастными оборотами
В английском языке существуют три причастных оборота:
1. Объектный причастный оборот.
2. Субъектный причастный оборот.
3. Независимый причастный оборот.
Все обороты строятся по своим собственным схемам.
Объектный причастный оборот.
Схема построения объектного причастного оборота полностью совпадает со схемой объектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит причастие:
1
2
3
4
5
Подлежащее
Сказуемое
Существительное /
местоимение в объектном падеже
Причастие
... .
где форма Причастия I обозначает действие как процесс, а форма Причастия II - результат действия (инфинитив в таком же обороте обозначает действие как факт):
Не saw his father smoking.( Он видел, как его отец курил. Сравните с инфинитивным оборотом:
Не saw his father smoke.( Он видел, что его отец курит.
Не considered himself engaged to her.( Он считал, что помолвлен (уже) с нею.
Объектный причастный оборот используется в предложении после глаголов: to hear ( слышать / to feel ( чувствовать / to see ( видеть / to watch ( наблюдать, смотреть / to notice ( заметить / to find ( обнаружить / to consider ( считать, полагать/ to like ( нравиться / to dislike ( не нравиться и др.
После глаголов to have и to get в значении иметь используются только формы Причастия II и обозначают действие, выполненное не самим подлежащим, но для него- / по его заказу кем-то другим:
I have a new house built.( Я построил новый дом. (в русском языке мы часто говорим так, имея в виду, что на самом деле действие выполнял для нас кто-то другой). Сравните:
I have built a new house. - (сказуемое - Active Perfect Present)( Я построил новый дом. (сам / своими руками)
She had her hair cut.( Она сделала стрижку, (но не сама, а в парикмахерской)
She has cut her hair.( Она подрезала волосы, (сама)
I have my car repaired.( Я отремонтировал машину, (не сам)
I have repaired my car.( Я отремонтировал машину, (сам)
I can't get my watch repaired.( Я никак не могу отремонтировать часы. (их нигде не берут в ремонт)
I can't repair my watch.( Я не могу (не умею) отремонтировать свои часы.
Примечание:
вопросительная ч отрицательная формы глагола to have в этом случае строятся с помощью вспомогательного to do:
Did you have your hair cut?( Ты сделала стрижку?
Where did you have your car repaired?( Где ты отремонтировал свою машину?
I didn't have the house built.( Я так и не построил дом.
Why don't you have your hair waved?( Почему ты не сделаешь себе завивку?
Формы Причастия II используются иногда в аналогичном значении также после глаголов to wish ( желать / to want ( хотеть:
We want / wish it done as fast as possible.( Мы хотим, чтобы это сделали как можно быстрее.
Субъектный причастный оборот.
Схема построения субъектного причастного оборота полностью совпадает со схемой субъектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит Причастие I (Причастие II практически не используется в обороте):
1
2
3
4
Подлежащее
Сказуемое
Причастие I (обычно Passive)
... .
где форма Причастия I обозначает действие как процесс (инфинитив в таком же обороте обозначает действие как факт):
They were seen smoking.( Видели, как они курили.
They were seen to smoke.( Видели, что они курят.
Субъектный причастный оборот используется в основном после следующих глаголов: to see ( видеть / to hear ( слышать / to feel ( чувствовать / to watch ( наблюдать / to find ( находить, обнаруживать / to observe ( наблюдать и др.:
Не was found sleeping.( Его нашли спящим.
They were watched playing cards.( За ними наблюдали в то время, когда они играли в карты.
Независимый причастный оборот.
Крайне редко используется в разговорной речи и довольно часто - в научной / коммерческой / юридической литературе.

