- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полночный поцелуй - Клер Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем покажемся родителям. — Кимберли легонько вздохнула.
Следом за ней я вышла в выложенный мрамором холл размерами побольше, чем гостиные в большинстве квартир. Там официанты обносили гостей подносами с черной икрой на тостах и маленькими булочками с лососевой икрой. Кимберли взяла с одного из подносов бокал шампанского.
Беннеты приветствовали входивших гостей у парадной двери. Мы подошли и остановились неподалеку, ожидая, когда нас заметят. Доктор Беннет в двубортном смокинге был олицетворением богатого плейбоя средних лет. Свои густые волнистые седые волосы он подстригал чуть длиннее, чем следовало, словно привлекая к ним внимание. Миссис Беннет выглядела так, будто провела слишком много времени в клинике пластической хирургии своего мужа. Казалось, что ее нос-кнопка и круглые голубые глаза оттянуты невидимыми веревочками к затылку. Она надела шелковое платье без бретелек того розового оттенка, какой больше подошел бы для новорожденной девочки. Впрочем, ее фигура была моложе своей хозяйки. Похоже, доктор Беннет использовал свою жену как живую рекламу своих хирургических талантов.
Миссис Беннет обернулась к Кимберли и запечатлела в воздухе у ее щеки поцелуй.
— Кимми, милая, наконец-то ты приехала. А я пыталась тебе позвонить. Почему ты меня не предупредила, что будешь пользоваться гостевой комнатой? Вчера Эсмеральда провела полдня, приводя ее в порядок для Фицпатриков. Кстати, с кем ты в ней ночевала?
— Ни с кем, мамочка. Мне просто захотелось переночевать там — из нее вид куда лучше, чем из моей.
Я исподтишка кинула взгляд на Кимберли. Она сказала мне, что будет сторожить дом, но родители ее не приглашали. Что-то было не так с нашей квартирой, раз ей захотелось из нее уехать? Или она просто решила отдохнуть от меня?
— Ну, теперь можно начинать вечер! — Доктор Беннет искренне поцеловал дочь в щеку и энергично потряс мою руку. — Рад, что вы приехали, девочки. Кимберли, зря ты не полетела с нами на Бермуды — тебе бы не помешало немного солнца, ты бледная, как привидение.
Миссис Беннет повернулась ко мне:
— Энджи, милая моя девочка, как дела? — Она взяла меня за руку и мгновенно изобразила дружелюбное сочувствие на лице. — Кимберли рассказала нам про вашу коллегу… Люси, так, кажется, ее звали? Ужасная трагедия. Кимми просто сломлена, я-то знаю. Как ты это пережила, дорогая?
Я безрадостно кивнула:
— Спасибо, я справляюсь. Похоже, работа — лучшее лекарство, а у нас всегда есть чем заняться.
— Мы слышали столько хорошего про ваше агентство и так гордимся Кимберли! Насколько мне известно, она получает очень неплохие заказы. Эта компания, «Тангенто», очень высокого уровня.
Я глянула на Кимберли, чтобы понять, слышит ли она слова матери, но они с отцом беседовали с какой-то супружеской четой. Ну, если ее родители не знают, что «Тангенто» она потеряла, я им об этом рассказывать не собираюсь.
— Да, Кимберли очень трудолюбивая, это уж точно, — искренне ответила я. Мне казалось странным, что Беннеты так сильно интересуются работой Кимберли в агентстве. Спросите моих родителей, и они с трудом сумеют объяснить, чем я зарабатываю себе на жизнь, и уж тем более не назовут клиентов.
— По-моему, сегодня у нас тут Барри Уорнер. Он работает на «Тангенто». Пару месяцев назад мы представили его Кимберли. Такой очаровательный джентльмен! Он южанин… — Она заговорщицки понизила голос. — Мы думали, что они составят прекрасную пару, но, кажется, ничего не получилось.
— Правда? Ну, с сердечными делами никогда не угадаешь, — ответила я, стараясь, чтобы это прозвучало по-житейски мудро. — Собственно, я еще не видела Барри Уорнера воочию.
— Он где-то тут. — Труди обвела рукой комнату. — Я буду счастлива представить тебя. С Кимми ничего не получилось, но он очень подходящий джентльмен!
— Спасибо, миссис Беннет, но как раз сейчас я не гожусь для ярмарки, если вы понимаете, о чем я.
— Уже занята, вот как? — Миссис Беннет мне подмигнула, и передо мной вдруг возник образ Эрика — его напряженные голубые глаза, его сильные руки… Пришлось тряхнуть головой, чтобы прогнать эту картинку.
— Занята? Нет. Просто очень много работы.
— Ну, ты в точности как Кимберли. Работаешь над чем-нибудь, о чем мы могли слышать? — полюбопытствовала она, возможно, желая определить уровень конкуренции.
— Ну… зубная паста «Комет» — это наши клиенты, — ответила я. — Может, вы о них слышали? — Зубная паста «Комет», в точности как мыло «Айвори», уже так давно была на рынке, что название знали все, даже те, кто не пользовался этим продуктом. — Мы разрабатываем для них новую рекламу, чтобы придать бренду новый толчок. Что-нибудь типа «это не зубная паста вашей бабушки!».
И тут я поняла, откуда у Кимберли появляется этот остекленевший взгляд, когда ей становится скучно. Казалось, что на лице Труди больше глазировки, чем на старом пончике. Очевидно, она решила, что наш разговор никак не поможет карьере Кимберли, поэтому я ее больше не интересовала.
— Да, это очень увлекательно, дорогая, я уверена, что вы сотворите просто чудеса. А теперь прошу прощения, мне нужно посмотреть, с кем еще тебя следует познакомить. — Она кивала, как одна из этих керамических собачек, которых часто видишь на заднем стекле в машинах.
— Да, конечно, миссис Беннет, я как раз собиралась пойти перекусить. И кажется, вон там стоят мои знакомые.
— Очень хорошо, дорогая, рада, что ты пришла. — Она повернулась, чтобы поздороваться с седовласой супружеской парой.
Я уже успела убедиться, что Эрика в холле Беннетов нет, так что перешла в столовую, гигантскую комнату с шелковыми обоями и дубовыми панелями на стенах и балками на потолке. Официант предлагал шампанское в хрустальных бокалах, и я взяла один, просто чтобы чем-то занять руки. Сделав глоток, я с удовольствием обнаружила, что у шампанского нет металлического привкуса, и сделала еще несколько больших глотков. На пустой желудок у меня моментально закружилась голова, но в хорошем смысле слова. Похоже, напиться — это славный способ проводить время. Эрик выше большинства людей, поэтому я должна сразу его заметить. Я осматривала комнату, пытаясь выглядеть небрежно и чуть утомленно, а бабочки в желудке прыгали и махали бетонными крыльями. Эрика я так и не увидела, и нервы слегка успокоились, зато возникло разочарование.
Я стояла у небольшого стола-буфета, где мужчина в поварском колпаке нарезал на куски превосходный ростбиф. Розовые капли мясного сока взбухали и капали с ножа. Я подошла ближе и уставилась на мясо, внезапно поняв, что умираю с голоду. Мне вдруг представилось, как я запрыгиваю на стол, хватаю ростбиф целиком и впиваюсь в него зубами, как гиена.

