- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полночный поцелуй - Клер Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это все происходило в «Доме Ашеров», так? — спросил Сэнсом.
Я не могла ответить. И в голове, и в сердце был сумбур. Я инстинктивно посмотрела на своего лучшего друга, но тут же вспомнила, что это секрет и от него тоже. Но прежде чем снова опустить голову, я заметила его взгляд и могла бы побиться об заклад, что он видит меня насквозь.
— Да, правильно, — ответил вместо меня Стив.
Сэнсом откинулся на спинку стула и переплел пальцы на своем выдающемся пузе.
— Мисс Маккафри, мистер Блумфельт, люди весьма суеверны. Стоит сказать «вампир», они пугаются и начинают искать вилы. Но в действительности культовые убийства крайне редки. Мы знаем про этот клуб и про то, что там происходит. Еще ни разу никто не пожаловался и не сообщил о преступлении. Их действия согласованы и законны.
— А как же эта женщина? — перебил его Стив. — Очень похоже, что ее убили!
— Хорошо, я запишу их имена, и мы поинтересуемся этим делом. — Сэнсом говорил успокаивающим тоном. — Но вообще я бы не стал беспокоиться из-за этого клуба, мистер Блумфельт. Если у нас и возникают неприятности, из-за психопатов, это, как правило, одиночки. Собственно, как- раз в прошлом году мы занимались делом, которое газеты назвали «Вампир-убийца». Парень утверждал, что он вампир и что ему три тысячи лет. Двенадцать раз проткнул свою подружку ножом и пил ее кровь. Мисс Маккафри, вам плохо?
Я слегка пошатнулась, пришлось схватиться за сиденье, чтобы не упасть.
— Нет, спасибо, все хорошо. Просто переутомилась немного.
Сэнсом вернулся к своему столу и вытащил блокнот и ручку.
— Как зовут этих людей, вы сказали?
— Сулей май и Моравия, то есть их настоящие имена — Дуглас и Мэри Клэр Пакуин.
— А женщина на видео, которую резали?
— Лилит, но я не знаю ее фамилии. Не знаю даже, настоящее ли это имя.
— Это не страшно. — Сэнсом улыбнулся. — А человек в капюшоне? Вы сумели его опознать?
Стив помотал головой, а я сказала «нет» и добавила:
— Он ни разу не снял капюшон.
Сэнсом еще раз спросил, знаю ли я, где сейчас Лес и известны ли мне имена его друзей. И велел немедленно звонить ему, если Лес снова выйдет со мной на связь, а потом проводил до коридора, пожал руки и поблагодарил за то, что мы пришли.
На Брайант-стрит Стив купил нам в киоске по свежему кренделю, протянул один мне и сказал:
— Я хочу, чтобы ты съела это у меня на глазах. Насколько я понимаю, ты ничего не ела уже несколько дней.
Крендель казался мне таким же аппетитным, как кусок картона. Я откусила немного и начала медленно жевать.
— Энджи, почему ты соврала полицейскому?
Крендель застрял в горле.
— Я не врала, Стив…
— Ты знаешь, кто был тот человек в капюшоне, я понял это по твоему лицу, когда ты смотрела видео. Это он, да?
— Стив, ты ошибаешься. Клянусь, я не знаю, кто это был!
Стив посмотрел на меня с обиженным и растерянным выражением лица. Затем отвернулся и начал выдавливать на свой крендель горчицу.
Я потерла глаза салфеткой, надеясь, что Стив не заметил выступивших слез. Он имел полное право тревожиться. Черт, я сама тревожилась! Решительно отвергая сам факт существования вампиров, я тем не менее врала, темнила и придумывала всякие отмазки, чтобы защитить человека, которого едва знала и который вполне мог оказаться убийцей. Человека, завладевшего мной так, что я ничего подобного в жизни не испытывала. Словно мы все еще сидим на его байке и мчимся сквозь тьму, цепляясь за жизнь.
Глава 13
Вторую половину дня я согласно новой привычке проспала. Глаза резко открылись, когда солнце начало садиться. Обычно для того, чтобы подобрать себе наряд на прием у Беннетов, мне требовалось не меньше часа, но с «черным галстуком» все гораздо проще. У меня есть всего три платья, отвечающие этому требованию, и одно из них — персикового цвета платье подружки невесты, которое я не надену под страхом смертной казни. Второе — зеленое бархатное платье фасона пятидесятых годов с юбкой-колоколом и глубоким вырезом, в форме сердца. Слишком слащавое для такого приема. А третье — красное шелковое платье в стиле двадцатых годов, расшитое бисером. Красная губная помада, длинные серьги из хрусталя и черная бархатная накидка завершили ансамбль.
Кимберли ждала меня в гостиной, в черном безрукавном, облегающем фигуру платье, напоминающем наряд Мэрилин Монро, в котором та пела «С днем рождения» президенту Кеннеди. Другими словами, ее в это платье просто влили, иначе его надеть невозможно. Она взгромоздилась на такие каблучищи, что у меня от высоты кровь бы носом пошла, и надела жемчуга размером с шарики жевательной резинки. Кимберли обернулась и окинула меня таким взглядом, словно я была ее любимой собачкой, гадившей на ее любимый ковер, — вроде она меня и любит, но при этом считает совершенно отвратительной.
— Винтаж, насколько я понимаю?
— Да. А что, это плохо?
— Ничего подобного, ты выглядишь очаровательно. — Она потрепала меня по плечу и вышла из комнаты.
Особняк Беннетов располагался на большом участке на вершине самого высокого холма Сан-Франциско. Небольшая армия лакеев выстроилась в ряд, принимая «мерседесы» и «БМВ», извергающие из себя элегантно одетых гостей, преимущественно белые семейные пары в возрасте между сорока и семьюдесятью годами. Мужчины, придерживая жен под локоток, вели их мимо белых колонн портика. Почти все мужчины были седовласыми и загорелыми, а все женщины неукоснительно худые, с искусно окрашенными одуванчиками волос и исключительно крупными драгоценностями на шее.
Кимберли нажала кнопку на пульте дистанционного управления, открывая железные ворота у заднего входа в дом. Мы проехали по длинной извилистой подъездной дорожке и припарковались перед отдельным гаражом на три машины. От входа нас отделял двор с тропическими растениями и фонтаном, словно украденным с площади в Риме. Мы прошли сквозя оживленную кухню — несколько дюжин официантов заполняли серебряные подносы всем на свете, от артишоков до зити.
Кимберли прошла мимо небольшого рисунка пером, изображавшего мужчину в одежде времен Ренессанса, с кривым носом, но я остановилась, чтобы отдать ему дань уважения — эта маленькая картинка принадлежала перу Рембрандта. Потом мы прошли мимо вырезанной изо льда фигурки русалки. Во льду под ней лежали устрицы на половинках раковин и полукружия лимона. Кимберли схватила одну устрицу, слопала ее и предложила вторую мне, забыв, что я ненавижу морепродукты. Зато я взяла три крекера и кусочек сыра с небольшой тарелки, разумеется, фарфоровой.

