- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корабельная медсестра - Джейн Морни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Опять за свое! Слушай, Гейл, это делается однообразным, – в голосе Бэрри прозвучало раздражение, она отвернулась и стала смотреть на океан.
Бэрри была озадачена. Последние пару дней она как раз размышляла – не наговаривает ли эта молодая красотка чего-нибудь против нее на ушко Грэю. Теперь стало ясно, что этого не могло быть. Ее светлые брови нахмурились.
– Послушай, – она опять повернулась к Гейл, – не будь дурочкой. Я знаю, что когда две женщины добиваются одного мужчины, то в ход идет все, что угодно. Но забрасывая меня грязью, ты ничего не выигрываешь, а потерять можешь много. Я сказала тебе, что я сделаю, если ты поведешь себя глупо. Как, по-твоему, стоит тебе рисковать? – ее голос сорвался в крик и пара молодых офицеров, проходящих мимо, повернули к ним головы.
Гейл избегала ее взгляда. Она не знала, что ответить Бэрри. Может быть, действительно не стоило рисковать счастьем маленького Пипа и матери, но сама мысль о том, что Грэхем женится на этой женщине, была для Гейл непереносима.
Бэрри наигранно засмеялась. – Не дури, Гейл. Живи сама и давай жить другим, – сказала она. – В конце концов, я не прикидываюсь в этот раз и Грэй – самый лучший человек в мире. Я думаю, он не переменился бы ко мне даже если бы узнал. Можно подумать – я скрываю что-нибудь ужасное, вроде того, что я сидела в тюрьме. В моем бедном и унылом прошлом, от которого я сбежала, нет ничего противозаконного. – На ее лице появилось выражение жалости к себе.
– Ему не понравится обман, в этом я уверена, – твердо сказала Гейл. – Что будет, если он сам все узнает? А скорее всего так и случится. Ну почему ты сама ему не сказала! Все могло бы быть проще и для тебя и для него.
Бэрри нетерпеливо повела рукой. У нее не было никаких иллюзий на счет того, как Бретт отнесся бы к правдивому рассказу о том, как она, прикинувшись юной и невинной, охотилась за деньгами Мэтьюсонов. Она полагала, что довольно ловко выпуталась из этой истории с Гарри и его мамашей, попутно выставив Гейл в неприглядном свете. Если бы Грэй узнал всю правду, то это означало бы конец его сочувствию к ней. А она опасалась, что сочувствие и есть та единственная ниточка, которая привязывает к ней Грэхема.
– Не лезь не в свое дело и не изображай из себя Господа Бога, вершащего людские судьбы. – Она придвинулась вплотную к Гейл, злое лицо ее сейчас выдавало возраст Бэрри. – А то я позабочусь, чтобы ты превратилась в очень больную и очень несчастную девочку – даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни!
Гейл с упавшим сердцем смотрела ей вслед. Что ей теперь делать? Ее била дрожь и она, чтобы успокоиться, забралась на верхнюю палубу.
Народу на палубе было немного, потому что небольшой вчерашний шторм принес понижение температуры с холодным ветром.
Гейл поплотнее закуталась в пальто, положила руки на поручни и опустила голову. Послезавтра они будут в Мельбурне. Если она собирается что-нибудь предпринимать, то надо делать это быстро.
Бэрри может быть влюблена в Грэхема, но Гейл помнила, какой безумно влюбленной невестой была Бэрри, когда выходила замуж за ее брата. У нее это быстро проходит.
Как ни погляди, вряд ли Грэхему будет хорошо с Бэрри. Она застонала вслух от всего этого достаточно громко, чтобы привлечь внимание человека, шагавшего по палубе. Чья-то рука дотронулась до ее плеча.
– Простите, вы в порядке? – она рывком подняла голову. – Боже, Гейл! – сказал Грэхем Бретт.
ГЛАВА 12
Момент взаимного замешательства прошел. Из-за облака вышла луна, как будто специально, чтобы осветить их друг другу.
– Что-нибудь случилось? Я могу помочь? – сказал Грэхем.
– Да, можешь! – хотелось крикнуть Гейл, пока она стояла, смущенная его пристальным взглядом. Ее мозг пытался придумать убедительное объяснение стону, привлекшему его внимание.
– Я не думаю, – сказала она вслух. – Я понимаю, что выгляжу дурочкой – но просто я думала про Австралию – это так далеко от Англии.
Лицо Грэхема разгладилось.
– Вот это да! Никогда бы не подумал, что вы так быстро начнете тосковать по дому. – В его голосе было облегчение. Но еще Гейл почувствовала в нем симпатию и дружеское участие и была этим приятно поражена. – Бедное дитя, тоска по дому – это грустное ощущение, но теперь вы – моряк и должны пережить его. В конце концов, не так долго ждать, пока судно ляжет на обратный курс, и каждый оборот винта станет приближать вас к дому.
Он продолжал смотреть на нее с давно не виданным в нем дружелюбием. Гейл подумала, что он очень красив в этом лунном свете, подчеркивающем правильные черты его лица – высокие, чуть угловатые скулы, четкие брови под светлыми волосами.
Гейл опустила глаза. Ее нервы были на пределе.
– Да, скоро мы повернем обратно. – Стало тихо.
– Вот только, – заговорил он, наконец, – я сомневаюсь, что это относится ко мне. Вы, наверное, слышали – я оставляю судно в Мельбурне.
– Сестра Мак Манус говорила мне, – кивнула Гейл.
– Меня там ждет работа; но, впрочем, сестра, вам все рассказала.
– Да – в общих чертах. Она сказала, что вы будете делать операцию. Ваш друг, должно быть, о вас очень высокого мнения, раз преодолел такие сложности, чтобы получить вашу помощь.
Он ничего не сказал, достал портсигар и закурил. Казалось, он слишком погружен в собственные мысли, чтобы предложить сигарету Гейл. Она глянула на его лицо, чтобы увидеть – не сердится ли он.
– Я все еще не уверен, что поступаю правильно. – Грэхем говорил это, будто размышляя вслух. – Я надеюсь, что не преследую личные цели, оставаясь в Мельбурне.
Гейл подумала, что он, конечно, имел в виду Бэрри. Подумала, что еще могли означать эти «личные цели»? На его решение повлияло то, что он хочет остаться с ней в Мельбурне. Наступил момент, когда она могла бы сказать то, что намеревалась, но язык у нее во рту будто онемел.
Она вспомнила замечание Бэрри про роль Господа Бога, вершащего человеческие судьбы. Не пытается ли она сейчас выступать в такой роли? Прежде, чем она смогла что-либо сказать, Грэхем сам нарушил молчание.
– В Мельбурне на борт взойдет новый главный врач. Я надеюсь, что он будет к вам снисходительнее, чем я. Если... – Видно было, что ему трудно продолжать. – Если я порою бывал резок и несправедлив – вы можете простить меня? – Он хотел сказать больше, сказать, что его ввели в заблуждение. Но если бы он сказал больше, то мог бы выдать чужую тайну.
Гейл все еще была слишком взволнована, чтобы говорить. Конечно, приятно слышать, что доктор извиняется перед ней и, судя по всему, ее репутация в его глазах полностью восстановлена, но по-прежнему оскорбительным казалось то, что он когда-то мог о ней плохо думать? Что заставило его переменить мнение?

