Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
920
Примечание Е. Андреевича: «Этот анекдот распространялся советской пропагандой во время сталинской авантюры с Маркосом в Греции». Речь идет о гражданской войне в Греции (1946 – 1949), после поражения в которой греческих коммунистов, возглавляемых генералом Маркосом, Греция вступила в НАТО и в Эгейском море до конца холодной войны было установлено влияние США.
921
Да здравствует Франция! (фр.)
922
Да здравствует Великобритания! (англ.)
923
Да здравствуют Соединенные Штаты Америки! (англ.)
924
СССР обладал в ООН правом вето.
925
Секретарь ООН Д. Хаммаршельд, считавшийся в СССР реакционером, погиб в самолете, сбитом неизвестно кем, во время гражданской войны в Конго в 1961 году.
926
«Надо, Федя, надо» – ставшее крылатым выражение из фильма «Операция “Ы” и другие приключения Шурика».
927
Вероятно, появление данного сюжета вызвано крупнейшей в истории российского морского флота катастрофой: столкновением парохода «Адмирал Нахимов» с сухогрузом «Петр Васев», в результате которого погибло 423 человека, однако возможна и трактовка в контексте гонки вооружений.
928
«Челленджер» – многоразовый транспортный космический корабль НАСА, потерпел катастрофу 28 января 1986 года при десятом запуске.
929
См. Корвалан в указателе имен.
930
Агостиньо Нето, политический деятель из Анголы, умер по приезду в СССР.
931
Ю. Борев зафиксировал данный сюжет со слов индийца – доктора Тушара Чатопадхая из Делийского университета.
932
Совет экономической взаимопомощи – межправительственная экономическая организация, действовавшая с 1949 по 1991 год, созданная по решению экономического совещания представителей Болгарии, Венгрии, Польши, Румынии, СССР и Чехословакии.
933
Данная строка представляет собой краткую запись некого анекдотического сюжета, сделанную в Дневнике Л. Шапориной в декабре 1956 года. Развернутой записи нам обнаружить не удалось.
934
Существует очень объемная серия анекдотов про жителей Габрово – болгарского города, в котором, согласно устоявшемуся стереотипу, живут самые скупые люди на свете.
935
Согласно одной из версий, к покушению на жизнь Иоанна Павла II были причастны болгарские спецслужбы.
936
Анекдот, вероятно, отсылает к пословице: «Двум медведям в одной берлоге не ужиться».
937
По аналогии с лозунгом «Куба – да, янки – нет!».
938
SED (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands; Социалистическая единая партия Германии; СЕПГ) – марксисиско-ленинская партия, правящая партия в ГДР.
939
Правильна только дата.
940
Молот и циркуль в обрамлении из колосьев.
941
В конце 1949 года Сталин направил К.К. Рокоссовского, поляка по отцу, командовать вооруженными силами в Польше, сделав его зам. председателя Совета министров ПНР. Рокоссовскому было присвоено воинское звание – маршал Польши.
942
Дворец культуры, построенный в Варшаве как символ дружбы между советским и польским народами, воспринимался горожанами как напоминание о советском владычестве и архитектурный монстр.
943
Возник после запуска космического корабля «Восход – 1». Согласно примечанию составителей сборника [ШТ 1987], есть литовский и чехословацкий вариант.
944
Польская объединенная рабочая партия – правящая партия в Польской Народной республике с 1948 по 1989.
945
Согласно примечанию составителей сборника, польские власти систематически засылали агентов органов госбезопасности в храмы во время проповедей и богослужений с целью слежки.
946
Примечание составителей сборника [ШТ 1987]: «ВРОН – Военный совет национального спасения. В Польше теперь говорят: “ВРОНа сконае” – ворона сдохнет. “ЗОМО” – набранные из уголовников отряды моторизованной милиции, расправляющиеся с польскими трудящимися».
947
Примечание составителей сборника [ШТ 1987]: «Намек на западный фильм о Лехе Валенсе “Человек из железа” и попытках правительства создать “обновленную Солидарность”, которая на деле являлась бы придатком ПОРП, сохранив прежнее название».
948
В юности Ярузельский получил травму сетчатки глаза, из-за чего всегда носил темные очки и имел прозвище «сварщик».
949
Убийца священника Е. Попелушко.
950
В городе Жарновец была построена атомная электростанция с реакторами «чернобыльского» типа.
951
Пражская улица Fochova (в честь маршала Фоша), во время оккупации Schwerinova, после войны опять Fochova на очень короткое время, в 1946 году была переименована в Stalinovu. Та же история и с улицей Конева: до 1945 года – Brněnská (Брненская), в 1945 – 1946 годах – Poděbradova, с 1946 года получает название Koněvova.
952
Приведенные ниже сюжеты появились после ввода в Чехословакию советских танков.
953
В августе 1968 года Дубчек, Кригель и другие члены чехословацкого правительства были доставлены в Москву в наручниках.
954
См. Свобода Л. в указателе имен. По аналогии с марксистским тезисом: «Свобода есть осознанная необходимость».
955
Ни один из деятелей КПЧ не взял на себя ответственности за обращение к СССР с «просьбой о братской помощи».
956
Чешский оппозиционный документ.
957
По аналогии с известным изречением А.М. Горького: «Если враг не сдается, его уничтожают».
958
Т – 54 – танк, состоявший на вооружении советской армии и войск стран Варшавского договора.
959
Весной 1969 года на первенстве мира в Праге чехословацкая хоккейная команда выиграла у команды СССР. Во время матча зрители подняли над трибуной плакат: «Танки ваши – клюшки наши!».
960
Имеется в виду марка дешевых сигарет «Свобода».
961
Аллюзия на «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н.В. Гоголя.
962
Согласно примечанию составителей сборника [ШТ 1987], анекдот возник в начале «культурной революции» после самоуничижительного покаянного выступления президента Академии наук КНР Го Можо.
963
Последняя реплика, согласно примечанию составителей сборника [ШТ 1987], представляет собой китайскую пословицу.
964
А.С. Грибоедов служил послом в Персии и был убит персами после русско-персидской войны. Анекдот, согласно примечанию составителей сборника [ШТ 1987], возник после демонстраций с угрозами в адрес советских дипломатов во время «культурной революции».
965
«Первой социалистической» называли также китайско-вьетнамской войну (1979) [РИ 2005: 329].
966
Имеется в виду побег в Японию летчика Беленко на сверхзвуковом истребителе МИГ – 25.
967
«Язык» в значении «речь».
968
«Ключ» в значении «родник».
969
«Принудительный труд» (укр.).
970
«Пылкие бублики» (укр.) вместо «свежие».
971
«Конфеты от жажды» (укр.)
972
«Кустарниковая мастерская» (укр.)
973
В записи [СЮ 1964 (1992): 84] после слов «освободили западных украинцев» вставлено «а годом позже – граждан прибалтийских государств».
974
Советская пропаганда утверждала, что СССР несет на бывшие польские территории «свет культуры».
975
Часть жителей Западной Украины в советский период являлась носителями сепаратистских идей и стремилась к присоединению Украины к Польше.
976
После советско-финской войны 1939 – 1940 годов все финны, не успевшие эвакуироваться с завоеванных Советским Союзом территорий, были высланы в отдаленные районы СССР.
977
К данному сюжету, возможно, восходит карикатура Вл. Гальбы «Геббельс утешает», на которой изображен Геббельс, держащий перед лицом сидящего в кресле-качалке Гитлера карту. На карте свастикой помечен город Каунас – с приставкой «по» к названию (Фронтовой юмор / Сост. В.Н. Вирен. М., 1970. С. 197).
978
В 1920 – 1940 годах – столица Литовской республики.
979
Бунд – еврейская социалистическая партия, действовавшая в России, Польше и Литве с 1890-х по 1940-е годы.
980