Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
837
Изречение Мао Цзедуна.
838
Примечание составителей сборника [ШТ 1987]: «Некоторое число советских военнослужащих определенных специальностей было переброшено из Афганистана в район Чернобыля на тушение пожара реактора, дезактивацию местности и т.п. Многие из них были смертельно облучены».
839
По аналогии с названием стихотворения С. Руданского «Повей, ветер, в Украину», ставшего народной песней.
840
31 августа 1986 года в бухте Новороссийска потерпел крушение и затонул пассажирский пароход «Адмирал Нахимов». При крушении погибло более 400 человек.
841
Ускорение свободного падения.
842
«Аргументы и факты» – советская (позже – российская) общественно-политическая газета.
843
Телевизионная передача.
844
Согласно воспоминаниям И. Раскина, на Красной площади действительно на некоторое время вывесили знаки, запрещающие курение [РИ 2005: 493].
845
«Мочи!» – на блатном жаргоне «прячь».
846
От слова «любера» – курируемые КГБ хулиганские молодежные группы из подмосковного города Люберцы.
847
См.: Келдыш М.В. в указателе имен.
848
«Чего вдруг?» (ивр.)
849
Одна из центральных улиц Тель-Авива.
850
С Новым годом! (ивр.)
851
Роль Мюллера в фильме «Семнадцать мгновений весны» исполнил актер Л.С. Броневой.
852
Несмотря на то, что именно Г.В. Чичерин подписал договоры с Турцией и Ираном, в восточных странах он ни разу не был.
853
Из-за ряда технологических особенностей полиграфии данного периода книги часто попадали в продажу неразрезанными – т.е. с неразделенными листами внутри книжных тетрадей.
854
Конференция представителей держав – победительниц в Первой мировой войне. Проходила в июле – августе 1924 года. На конференции был принят репарационный план для Германии.
855
Текст вычеркнут политическим редактором.
856
Хлеб – главная позиция советского экспорта в двадцатые годы. Вопрос непризнания Советским Союзом царских долгов был одним из основных препятствий для нормализации внешнеполитических отношений с окружающим миром.
857
Умберто Нобиле, итальянский конструктор дирижаблей и полярный исследователь, летом двадцать восьмого года возглавил экспедицию на Северный полюс на дирижабле «Италия». Дирижабль потерпел аварию, несколько человек погибло, какое-то время о судьбе экспедиции ничего не было известно, это волновало весь мир. На помощь пострадавшим пришел советский ледокол «Красин».
858
Ваше превосходительство (фр.).
859
А остальное? (фр.)
860
В записи [КС 1928: 84] Красин заменен на Чичерина.
861
В источнике «Р.» – «рыжий клоун», «К.» – вероятно, просто «клоун».
862
Персонаж популярных неполитических анекдотов – чопорный ангийский джентльмен.
863
Открытие в 1922 году гробницы египетского фараона Тутанхамона стало крупной сенсацией и вызвало повышение обывательского интереса к истории Египта.
864
См. примечание к сюжету № 1425.
865
Разрыву дипломатических отношений Англии с СССР в середине 1927 года предшествовал налет английской полиции на офис Всероссийского кооперативного общества (Аркос – All Russian Cooperative Society) в поисках компрометирующих документов. Несмотря на то, что налет не дал результатов, деятельность данной организации, осуществлявшей советско-английскую торговлю, была почти полностью прекращена.
866
Афганский падишах Аманулла-хан приехал в РСФСФ в 1928 году. Принимали его с царским почетом. Сохранилось такое свидетельство современника о слухах, ходивших в связи с его приездом: «Курьезы на почве встречи падишаха все множатся <…> В Третьяковке шах выразил свое удовольствие по поводу кустодиевской “Купчихи” – говорят, картину немедленно поднесли его высочеству». – Шитц И.И. Дневник «Великого перелома» (март 1928 – август 1931). Paris: YMCA-press, 1991. С. 24.
867
В записи [СН 1924 – 1937: № 392] концовка: «Уже час дергаю – вода не идет».
868
Примечание к записи: «Записал 21/X в 1946 г. от Ильяшенко Ивана Егоревича, 56 лет, с. Кондратовка».
869
Германия и Япония покинули Лигу Наций в 1933 году. Советский Союз в нее вступил в сентябре 1934-го.
870
Примечание Е. Андреевича к записи [АЕ 1951: 70]: «По-французски Ours – медведь и URSS – Советский Союз произносятся одинаково». Кроме этого, расхожим клише западной политической карикатуристики было изображение России и, позднее, Советского Союза в образе медведя.
871
Н.В. Соколова, зафиксировавшая данный сюжет, связывает его актуализацию с началом итало-абиссинской войны осенью 1935 года.
872
Несмотря на нарушение в середине 1930-х годов положений Версальского мирного договора, Британия и Франция проводили политику невмешательства, фактически поддерживая Германию в расчете на военное столкновение последней с СССР. Весной 1935 года британский министр иностранных дел Энтони Иден прибыл в Москву для обсуждения сложившейся в результате отказа Германии от военных ограничений международной обстановки.
873
Используется название фильма «Возвращение Максима» режиссеров Козинцева и Трауберга, 1935.
874
Имеются в виду персонаж «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова и М.М. Литвинов.
875
В тексте содержится однозначный намек на роль Молотова в истории Польши – именно он был одним из двух подписавших в 1939 году пакт, решивший судьбу этого государства.
876
Скорее всего в данной записи использованы две наиболее известные польские княжеские фамилии для успешного создания устойчивых ассоциаций с этим государством, однако необходимо упомянуть, что как минимум один из видных представителей этих родов – имевший немалый политический вес Януш Радзивилл, попавший после вторжения советский войск в Польшу на Лубянку, активно сотрудничал с советскими спецслужбами. См.: Судоплатов П.А. Присоединение прибалтийских республик и Западной Украины к СССР // Советская разведка накануне войны // Спецоперации. Лубянка и Кремль 1930 – 1950 годы. М., 1997.
877
Пядь – старая русская мера, расстояние между растянутыми большим и указательным пальцами. «Ни одной пяди чужой земли не хотим» – цитата из речи Сталина, ставшая расхожим штампом предвоенной агитации.
878
Примечание Е. Андреевича к тексту [АЕ 1951: 80]: «В конце 1939 года, во время войны с Финляндией советская армия заняла Териоки и не нашла там ни одного финна. Спешно было сформировано в Москве “финское народное правительство” и “организована” “финская народная армия”».
879
Примечание Е. Андреевича: «Анекдот, распространявшийся советской пропагандой во время войны с Финляндией».
880
Сюжет древнегреческой мифологии. По легенде, Зевс похитил Европу – дочь финикийского царя, – явившись ей в виде быка и увезя ее на своей спине на остров Крит.
881
Согласно примечанию Д. Штурман и С. Тиктина, анекдот возник после сообщения ТАСС от 13 июня 1941 г. – за восемь дней до начала войны – с опровержением появившейся в западной прессе информации о концентрации на советско-германской границе войск с обеих сторон.
882
Имеется в виду Дюнкеркская операция 1940 года, в ходе которой через Ламанш были эвакуированы в Англию английские, французские и бельгийские военные соединения.
883
Данный анекдот был, согласно утверждению мемуариста, рассказан немцем русским военнопленным: «…это рассказано в то время, когда немцы не смели здороваться друг с дружкой иначе, как “хайль Гитлер!”. А крамольный анекдот, за который рассказчику ох как не поздоровилось бы, рассказал нам, двум подневольным русским, немецкий рабочий! Электрик, присланный на фюрстенбергский завод из другого города; хорошо его помню, и голос помню, а фамилию забыл».
884
Геббельс был невысокого роста и хром, Геринг – тучен, руководитель СА Рем был гомосексуалистом. Рем был убит в 1934 году, и данный сюжет с его участием имел хождение, судя по всему, только в Германии. Сюжет использовался советскими карикатуристами, в т.ч. Б. Ефимовым.
885
Примечание к записи: «Записанно в 1944 году в лагере Ostarbeiter-ib Hannover-Наinholz от Щупка из Кусковецкого района Украины».