Категории
Самые читаемые

Тайна в наследство - Джуд Деверо

Читать онлайн Тайна в наследство - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 101
Перейти на страницу:

— В моем сарае?!

— Вот-вот. Я же говорила, вам не понравится.

Несколько минут Бейли переворачивала цыпленка в масле и думала о несчастном обитателе фермы. Так она и знала: до нее в этом доме жил тот, кто по-настоящему любил его. Благодаря женитьбе этот человек обрел место, где мог заниматься любимым делом. Он даже ухитрялся продавать то, что вырастил и приготовил своими руками. А потом узнал, что жена-прелюбодейка решила отнять у него все разом. Если он и вправду был простоват, то не мог и мечтать о покупке своей фермы. И вправду страшная история, решила Бейли.

Не дождавшись от гостьи новых вопросов, Вайолет заговорила сама:

— Не принимайте близко к сердцу, у каждого старого дома своя история. За пару лет до того, как мой муж купил этот дом, прежний его хозяин уронил себе на ногу бензопилу. Начисто отрезало.

— Но самоубийство… — тихо возразила Бейли, отходя к кухонному столу возле раковины и проверяя крышки на литровых банках с помидорами. Все крышки, кроме двух, слегка прогнулись, — значит, были закатаны надежно.

— Бывает. Я же говорила, с тех пор много воды утекло. Как знать, может, он больной был или еще что. Чужая душа — потемки.

— И что же было дальше? — спросила Бейли, подходя к плите взглянуть на цыпленка.

Вайолет усмехнулась.

— Глэдис говорит, что после смерти мужа та женщина подхватила детишек и укатила из города. Бабушка будто бы еще намекала, что у любовника уже была жена, а может, он просто раздумал жениться. Или струсил после самоубийства — как знать?

— А ферма? Хозяйка продала ее?

— Я спрашивала Глэдис, но она не знает. Еще говорит, что всю ее жизнь дом простоял пустым, но таких домов в Кэлберне полно.

— Значит, людей в городе становится все меньше? — заключила Бейли.

Она выдвинула несколько ящиков в поисках бумажных полотенец, чтобы промокнуть цыпленка, но не нашла. В кухонном столе обнаружился ящик, забитый пакетами из-под хлеба, в том числе и довольно старыми. Интересно, считаются ли они антиквариатом, мимоходом задумалась Бейли. Вспомнив, что в кладовой ей попадались бумажные салфетки с надписью «С днем рождения, Чаки!», она принесла их на кухню.

— У вас, случайно, не связано с ними никаких сентиментальных воспоминаний? — спросила она.

— Только о том, что они достались мне даром.

Бейли вымыла щербатое сервировочное блюдо, застелила его салфетками и выложила на них цыпленка с картофелем, чтобы немного стекло масло.

— Так объясните мне, почему в Кэлберне половина домов пустует? — попросила Бейли, наполняя тарелку кукурузой, горошком в сливочном соусе — банки с ними она нашла в кладовой, — жареной картошкой и курятиной. Тарелку она вручила Вайолет.

— Если хотите, можете составить мне компанию, — предложила хозяйка дома, кивая на пустой стул.

Бейли посмотрела на еду и поняла: притронувшись к ней, она уже не остановится. Что в ней такого, в еде, знакомой с детства? Почему она кажется такой заманчивой? Но Бейли прекрасно помнила, сколько калорий содержит один такой обед.

— Нет, спасибо, — отказалась она, садясь за стол. — Расскажите мне о Кэлберне.

— Легко! — заверила Вайолет, положила в рот кусочек курицы. — Все началось с нового скоростного шоссе. Сначала никак не могли решить, где его прокладывать — через наш город или Уэллс-Крик. Но потом, похоже, кто-то кому-то дал на лапу, и Кэлберн выбыл из игры. Не прошло и года после того, как шоссе достроили, как Кэлберн превратился в город-призрак, а Уэллс-Крик разросся и разбогател. Как-нибудь съездите туда и посмотрите сами. Там есть даже… — она с отвращением шевельнула бровями, — бутики! Всякие модные магазинчики, где продают мыло в виде сердечек. И одежду, которая стоит больше, чем я получаю за год. Даже название городу поменяли — теперь он, видите ли, Уэлборн. Шикарно, да?

— Уэлборн? — задумчиво повторила Бейли.

— Именно. На Мельбурн похоже, тот, что в Австралии.

— Кажется, я о нем что-то слышала. Там бывают туристы?

Вайолет закивала, пережевывая горошек и кукурузу.

— Ячие очники, — пробубнила она с полным ртом.

— Что?

— Вдобавок там у них теперь горячие источники, — объяснила Вайолет, проглотив то, что жевала, — но…

— Точно! Ну конечно, — подхватила Бейли. — Уэлборнские горячие источники! Туда народ съезжается толпами. Я слышала, это земной рай. Мне давно хотелось там побывать, но Джимми… — Она осеклась.

— Ваш покойный муж?

Бейли кивнула. Джимми наотрез отказывался от поездки к горячим источникам Виргинии, несмотря на все рекомендации знакомых. Некая леди клялась и божилась, что источники полностью исцелили ее артрит. Бейли надеялась, что несколько дней купания в горячей воде помогут Джимми наконец расслабиться, но он и слышать об этом не желал. И его сопротивление было таким неожиданным, что Бейли даже спросила, в чем дело. Джимми на миг побагровел, но опомнился, рассмеялся и заявил, что если уж ей так втемяшилась поездка к горячим источникам, он лучше свозит ее в Германию или еще куда-нибудь. «Только не в виргинское захолустье», — добавил он, притянул ее к себе, повернул, уткнулся губами в шею и разом заставил забыть про все вопросы.

— Эй, вы что? — прервала ее мысли Вайолет.

— О, простите, — спохватилась Бейли. — Просто кое-что вспомнила… Знаете, мне уже пора. Надо еще…

— Готовить ужин славному малому Мэтту Лонгейкру. Вы уже спите вместе?

— Каждую свободную минуту, — подтвердила Бейли и встала. — Прямо как кролики.

Вайолет поперхнулась смехом, откинулась на спинку стула и обвела взглядом длинную шеренгу банок с помидорами, закатанных Бейли, а потом — блюдо с цыпленком и овощами.

— Захотите узнать еще что-нибудь — приезжайте в любое время.

— В следующий раз я привезу с собой второго повара, — пообещала Бейли, снова рассмешив хозяйку.

— Погодите минутку. — Вайолет тяжело поднялась из-за стола. — Вы мне нравитесь, хочу вам кое-что подарить.

— Только не марихуану! — воскликнула Бейли.

— Боитесь, что дадите себе волю да и прыгнете в постель к своему новому квартиранту? — Вайолет подмигнула и сняла с полки потрепанную книгу в бумажной обложке.

— Просто не хочу попасть в тюрьму, — объяснила Бейли, взяла книгу и прочла на обложке: «Золотая шестерка», Т.Л. Спанглер. «Так кто же они — настоящие герои или бессовестные обманщики? — спрашивал подзаголовок. — Решать вам».

— Берите, читайте, — велела Вайолет, поблескивая глазами. — Будет вам, чем сегодня заняться в холодной постели. — Она тряхнула головой. — Ох и глупое же вы поколение! Вот в мое время…

— …не было ни СПИДа, ни герпеса, ни нравственности, насколько мне известно, — любезно продолжила Бейли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна в наследство - Джуд Деверо торрент бесплатно.
Комментарии