Истинная история шайки Келли - Питер Кэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я думал меня сразу отправят на Франклин-стрит в холодную из голубого камня Мельбурнскую тюрьму а меня увезли в особняк на какой-то Турак-стрит и ночь наполнял сладкий аромат сжигаемых осенних листьев. Хейр распахнул красивую калитку чугунного литья а Николсон позвонил в звонок и появился красивый констебль в форме будто он был дворецкий и тут я увидел что передо мной расстилается величавый турецкий ковер он был голубой и малиновый и никто в моей семье и вообразить не мог такую красоту и мне не верилось что меня пустят пройти по нему в моих сапогах но Хейр проводил меня по всей его длине и наконец мы пришли в большую комнату где джентльмены в длинных черных сюртуках играли в бильярд у них на сюртуках были ленточки и ордена и я не мог предсказать какая скверность случится со мной там. Значит вы лисицу не поймали суперинтендент? Поймал лисенка сэр.
Так-так сказал какой-то высокий джентльмен и он улыбнулся мне и я увидел боль и злобу в нем он был стройный и подтянутый но его острые зубы были кривые и желтые как старые рояльные клавиши.
Так значит ты Нед Келли сказал он но конечно он знал и отвечать смысла не было. Заключенный ответит комиссару. Я Нед Келли сказал я и в комнате стало тихо. Ты украл часы мистера Макбина. В ответ я сказал что слышал как Макбин поклялся на Библии что я его не грабил а я уверен судья вроде него под присягой не соврет.
Этот комиссар меня сразу невзлюбил а теперь невзлюбил еще больше. Ну Нед Келли сказал он полагаю вы там в Элевен-Майл-Крике много играете на бильярде и кто был позади него давай смеяться я сказал что нет такой игры в какую я не сумел бы сыграть ну а в бильярд так по-моему любой мальчишка который умеет подстрелить кролика на бегу уж как-нибудь справится с белым шаром и палкой.
Невежество делает тебя большим хвастуном сказал он. Только дайте мне такую палку. Она называется кий.
Так дайте мне один и увидите кто тут невежда. Это вышло грубее чем я хотел и брови у него поднялись очень высоко. О Боже говорит он что нам с ним делать?
Выдерите его сэр. Отхлещите хорошенько и т. д. и т. д.
Ну хорошо говорит комиссар я сыграю с тобой на бильярде и если ты выиграешь я сниму с тебя все обвинения.
Я сказал что это по-честному джентльмены все еще смеялись они думали что я о. глуп никак не ждали что у меня есть чувство юмора.
Но как быть если проиграешь ты Нед Келли?
Тогда вы можете взять мои наручники.
Громкий смех удовольствия этому б-ну не доставил.
Если проиграешь сказал он то заплатишь Гарри Пауэром.
Я ответил что человечиной не торгую и лицо комиссара все прямо побагровело и он говорит Я тебя выдеру.
Я сказал что я не трус и буду драться с ним как мужчина с мужчиной если он этого хочет.
Тут он заговорил так близко от меня что я почуял запах его обеда он сказал что с большим удовольствием разорвал бы мне селезенку но его достоинство не допускает чтоб он прикоснулся к преступнику он забрызгал мне лицо слюной а его глаза огнем горели это была ярость слабых мужчин.
Суперин Хейр тогда привел констебля от входа объявив что этот субъект вызвался быть представителем комиссара другими словами бедняга констебль будет драться вместо своего начальника. Джентльмены тут же принялись сдвигать мебель к стенам скатали ковер и начертили бильярдным мелом квадрат на полу.
Констебль был на 5 л. меня старше и имел преимущество и в весе и в длине рук, но когда он вышел на ринг я вдарил его в висок и очень сильно. Голова у него дернулась назад а у меня боль даже в плече отдалась но когда я увидел его глаза то понял что ему пришлось хуже. Он уклонялся и приплясывал очень даже неплохо но ни разу как следует не ударил и зрители принялись обзывать его трусом а он был добрый по характеру и красивый только вот боли не любил. Когда он снова на меня насел я поднырнул ему под руку и нанес по шее такой же удар как тогда Гарри Пауэру. Мой нынешний противник зашатался и прижал ладони к ушибу. Тогда я отвесил постскриптум и тут он сложился пополам на полу но джентльмены его не отпустили.
Вставай малый и дерись.
Стараясь уделать его так по-человечески как было можно я ударил его в висок и он упал и стукнулся затылком о плинтус глаза у него были закрыты и никто не крикнул чтоб он вставал. Наоборот в комнате до того кисло и тихо стало что можно было учуять стыд когда англичане вернулись к своему бренди или вспомнили что в соседней комнате ждут красивые дамочки. Ну а я вышел победителем да только приза не получил на меня снова надели мои браслеты и препроводили в ричмондский полицейский участок. Вот так меня допросил комиссар.
* * *Суперин Николсон приказал дежурному сержанту принести еще одно одеяло но потом ушел и оставил меня на милость 2-х ирландских констеблей с мордами точно репа которые и имени-то моего не знали. Никакого одеяла они мне не дали а просто вытолкнули в холодный сырой внутренний двор где я уловил запашок мякины + соломы и потому решил что они думают запереть меня в конюшне.
В свете фонаря я с облегчением увидел 2 камеры одна к одной и тогда напомнил ирландцам чтоб они принесли одеяла но они сказали что они мне не ядрены слуги и запихнули меня в камеру. Пол там был не земляной а каменный хотя вонь страха и дезинфекции была очень даже прилагательно знакомой. А попозже явился один из моих тюремщиков сказать что одеял никаких нету потому как все постельные принадлежности отправлены в Кобург для прожаривания.
Я все еще был в молескиновых брюках и красной рубашке в той же легкой одежке в какой меня арестовали за 5 дней до этого и у меня от холода зубы стучали будто деревянная нога старика Фрателли а от моего зеленого кушака толку не было никакого.
Прошло очень много времени прежде чем под дверью появился яркий свет и я закричал что замерз.
Никакого ответа.
Господи помоги мне приятель кем бы ты там ни был.
Поклянись Пресвятой Девой что ты на меня не набросишься сказал какой-то голос.
Мне обещали одеяло сказал я.
Отойди подальше к прилагательной стене.
Думая что они меня изобьют я весь напрягся но тут дверь отворилась и за ней стоял красавчик констебль которого я раньше победил он был хорошеньким как святой на изображении и сияние вокруг него всего а в руках охапка одеял.
Клянись Пресвятой Девой ты на меня не набросишься сказал он а лицо у него все в синяках а на лбу ссадина кровянит.
Клянусь Пресвятой Девой.
Плюнь два раза.
Я плюнул.
Молодец сказал он складывая свою ношу на мои нары. Я тут же повалился на одеяла они были колючие и сильно пахли камфарой никогда еще грубые объятия не были такими ласковыми и утешительными.
Меня звать Джон Фицпатрик сказал он.
Нед Келли.
Я знаю сказал он ставя фонарь на пол о. осторожно развернул газету с бутылки из которой отхлебнул и протянул мне. Я признался что не пью.
Ты уж в том возрасте когда пора начать.
Мне вкус не нравится.
Вот и молодец сказал он бережно помещая свое сокровище под нары а потом старательно разгладил газету в которую была завернута бутылка.
Если ты на меня набросишься то моей службе конец а потому не делай этого.
Не наброшусь ни в какую. Плюнь сказал он. Я плюнул. Два раза плюнь. Я опять сделал так.
Вот и молодец сказал он еще раз разглаживая газету. Я 2 месяца на этой службе и конечно прекрасной ее не назовешь но все лучше чем Маунт-Эджертон. Я этого местечка второй раз не выдержу.
Теперь он сложил газету у себя на колене на ½ потом на 1/4 потом на 1/8.
Ты Маунт-Эджертон знаешь? Спросил он грустно.
Нет.
Ну вот сказал он и достав кинжал разрезал газету по складкам. Я подумал что это из-за Маунт-Эджертона но я ошибся.
Это тебе задницу подтирать сказал он наколи на этот гвоздик. Вот и молодец. А теперь найдется у тебя местечко для мяса от правительства?
Что он собирался сказать про Маунт-Эджертон было теперь позабыто он разрезал бечевку 2-го пакета и открылась цельная нога комиссарского барашка потом он сел рядом со мной на постель и начал нарезать мне куски розового мясца оно было холодное а жир о. хрустящим и я подумал что он самый лучший полицейский из всех кого я знаю и сказал что сожалею что изукрасил его.
Он сказал что я самый лучший прилагательный боец из всех с кем он дрался а уж ему ли не знать как чемпиону в весе барана. Он сказал что ему очень понравилась прилагательная минута когда я предложил уложить комиссара Стэндиша и он с радостью выдержал бы сколько угодно тумаков чтоб увидеть выражение которое я нарисовал на прилагательном лице этого п-ца.
Милая доченька я знаю твоя мама сохраняла много газетных вырезок касательно так называемых БЕСЧИНСТВ КЕЛЛИ если их не сожгли ты сможешь поглядеть фотографию Алекса младшего брата этого самого Фицпатрика и это он познакомил меня с твоей матерью. На этой фотографии Алекс показывает тебе свои сильные ноги и широкие ручищи но рот у него с кроличью гузку. А человек который вошел в мою камеру был более широкой души и он закурил сигару которую стащил со стола комиссара. Он всегда вечером молит Господа сказал он чтоб вовеки не видеть больше Маунт-Эджертона. Он поклялся что я если погляжу ему в глаза так увижу в них отражение тамошних жутких голых гор. Никаких гор я в них не увидел а только щедрую душу и могу одно сказать что он мне нравился.