- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинная история шайки Келли - Питер Кэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись на стоянку я как раз набивал карманы всем что могло понадобиться в пути и тут заметил среди акаций легкое движение. Ночью я слышал как стучали кенгуру и быстро взвел курок Кольта и прицелился туда где подрагивали ветки. В ту самую секунду как курок щелкнул в своей 1-й позиции День решил что вдосталь надо мной поиздевался и встряхнул длинной серой мордой колокольчик зазвенел и он вопросительно высунул нос из своего тайника.
Прилагательный ты б-н заорал я.
Он очень извиняется сказал он и вышел на поляну и стреноженно запрыгал вокруг меня и колокольчик звенел не переставая так что было трудно поверить в его коварство но было ясно что он все подстроил нарочно потому как его голова была виновато опущена и о. низко. Я сказал ему что он негодяй и подлая тварь и это очень его ободрило он подошел ко мне и тыкался носом так что я засмеялся ничего не мог с собой поделать. С этой минуты мы стали большими друзьями и я все время с ним разговаривал. Он свез меня с Фейнтера и ни разу не споткнулся и не заартачился на всем этом жутком спуске. На ночлег мы остановились уже недалеко от Харриетвиля и я извинился что должен стреножить его на ночь.
Как он уже 2 дня ничего толком не ел на 3-й я его не торопил и мы продвигались медленно по боковым тропам и даже пока проезжали городок Брайт я ни разу не выехал на главную улицу. Скоро мы уже были снова на тропах так любимых Гарри и прибыли в Гленмор еще до вечера 3-го дня и вот там я узнал от Джимми Куинна что ни от чего я не спасся. Полицейские арестовали моего дядю Джека Ллойда он был лживо обвинен в краже наследственных часов Макбина а также мерина но даже хуже того траппы теперь охотились за моим двоюродным братом Томом Ллойдом за мое участие в грабеже.
ПАЧКА 5
Его раннее соприкосновение с полицейскими чинамиОбычная линованная бумага 20 листов (прим. 9x12 дюймов), грубо вырванные по левому полю. Синие чернила, пятно от влаги снизу.
Возвращение автора в Элевен-Майл-Крик и утверждение, что семья пыталась вернуть украденную лошадь судье Макбину. Описание его ареста сержантом Уэленом и тюремное заключение в Беналле. Растущая репутация Келли подтверждается прибытием двух суперинтендантов. Рукопись содержит обвинение в коррупции (полиции) и в лжесвидетельстве (P. P. Макбин). Предложение 500 фунтов за сообщение о местонахождении Гарри Пауэра. Автора отправляют в Мельбурн, где происходит встреча с комиссаром Стэндишем. Рассказ о ночи, проведенной в камерах Ричмондского полицейского участка.
Том Ллойд был мой ровесник мы гоняли палки по разлившимся ручьям и боролись в слякоти а один раз устроили знаменитые скачки от Греты до Уинтонского болота и я никак не мог позволить чтоб он пострадал за мое преступление. Вот почему мое возвращение в мою собственную округу было о. печальным ведь я знал что мне ничего не остается как сдаться полиции.
Была ночь когда я и День миновали развалины в Грете где старая гостиница сгорела дотла и хотя не было тепло душистые запахи мрака льнули ко мне будто паутина а пепелищем уже не пахло вовсе только эвкалиптовыми листьями да свежевскопанной землей я чуял 15 свиней свихнутого Майкла О'Брайена смачный кислый запах опилок с новой веранды миссис Данахер. Не было ни звезд ни луны но когда я наконец спустился с Хребта Футтера ½ часа спустя сыпал мелкий дождь принесенный юго-западным ветром и хотя я ничего не видел но услышал как бандикут шуршит длинным рылом в листьях у дороги. Собаки не лаяли и мне это показалось очень странным. Два раза День прянул в сторону и пошел вперед о. неохотно когда я его заставил и тут из печной трубы слева от меня вырвался сноп искр и таким образом я обнаружил что нахожусь в 100 ярдах от моего дома. И в этот миг озарения я еще увидел густую тень высокой лошади и всадника в белом и это была моя собственная мамка которая ждала там только Богу известно как она узнала что я подъезжаю но она очень меня напугала сердце так екнуло что чуть не выпрыгнуло из груди.
Пока я переезжал речку собаки по-прежнему молчали но я услышал милый знакомый голос моей матери и грубый и нежный в самой ее середке.
Это ты?
Это я.
Я услышал позвякивание уздечки ее лошади но ее не увидел темно было хоть глаз выколи.
Говорит она У меня для тебя милый мой мальчик есть хорошая сильная кобыла и сыр и маринованное мясо вот в этой сумке.
Траппы меня разыскивают сказал я и мне почему-то полегчало когда я это сказал.
Какой-то безмозглый б-н ограбил старика Макбина сказала она и теперь тут кишмя кишат полицейские будто муравьи в развороченном муравейнике. Устроили лагерь у Элевен-Майл и еще в Грете они тут каждое утро раньше солнца и стучат в мою дверь. Ищут твоего дружка Тома Ллойда но сцапают любого на кого у них зуб. Говорят начальство в Мельбурне дает им жару.
Мам лошадь подо мной Макбина.
Моя мать никак не отозвалась.
Мам преступление было Гарри Пауэра и мое.
Гарри говорил мне что ты в Новом Южном Уэльсе.
Гарри много чего говорил мам и сплошь вранье.
Ну это еще одна прилагательная причина чтоб ты взял кобылу. А ты оставь мне макбинского одра я его живо потеряю.
Не только это мам я вернулся домой сказать тебе что подстрелил Билла Фроста. Не мое дело было стрелять в Билла Фроста и я жалею ну прямо не знаю как.
Это Гарри стрелял он мне сам сказал.
Гарри врет и не поперхнется никто из нас и вообразить не может какой он врун.
Наступило долгое молчание и я не видел и не чувствовал о чем думает моя мать.
Седло тоже краденое спросила она.
На нем инициалы мистера Макбина.
А часы где надеюсь у тебя их нет.
То что от них осталось у Гарри.
Ну так оставь и лошадь и седло потом садись на мою кобылу и уезжай в Вомбатские Кряжи.
Ну мам я не могу чтоб Том отбывал мой срок.
Господи Нед ты думаешь Ллойды сделали бы для тебя то же?
Я спешился привязал Дня к изгороди и наконец моя мать пошла за мной в нашу хижину.
Наши две кенгуровые собаки были заперты там чтоб они не предупредили шпиков о моем приезде. И теперь они убежали в темноту. Едва мы вошли как горе моей матери стало яснее ясного но она повернулась ко мне своей крепкой белой спиной показывая свои чувства одному только огню.
Было уже за полночь когда я вошел но один за другим мои братья и сестры появились из-за занавесок. И 1-ой была Магги она пахла свежей землей и кипяченым молоком и повела меня за руку знакомиться с нашей новой сестренкой Эллен. Дочка Билла Фроста была не больше хлебной горбушки. Она спала в ящике из-под фруктов на столе и если мусор когда-нибудь оборачивался золотом так это была она.
В этот горький час когда моя мать узнала что я не стану спасаться от кары она велела Магги расстелить нашу лучшую скатерть а потом когда Кейт сползла со своей постели она послала ее принести тарелки с ивовым узором из тайника. Она отправила Дэна вычистить его грязные ногти а сама зажгла 4 хороших восковых свечи и расставила их через равные промежутки разметив по одному месту для каждого Келли будто это был рождественский обед. Вот так зевающие дети сели за стол а моя мать открыла битком набитую сумку которую приготовила для моего бегства.
Когда Магги увидела все что наготовила для меня разложенным на столе она начала плакать и тут же Грейси заплакала за компанию и Кейт была вот-вот готова присоединиться к хору а потому я рассказал им про хитрости Дня и как я чуть не застрелил его вместо кенгуру.
Кейт и Грейси мои истории очень понравились они съели свой праздничный пудинг и скоро уже снова спали за занавесками. Дэн сказал что он не девчонка и спать не будет а будет охранять меня но о. скоро начал клевать носом и я уложил его свирепое маленькое 8-летнее тельце в его постель.
Джем поклялся доставить мерина Макбина в Уинтон и привязать где-нибудь у пруда а потому я вышел попрощаться с Днем и сказал ему что никогда его не забуду он был самым смелым конем на каком я когда-нибудь ездил. Вернувшись я увидел что моя мать положила на середину стола пакет он был завернут в папиросную бумагу и я подумал что это одежка для маленькой. И только когда она развернула его передо мной я узнал 7-фт. зеленый кушак, который мистер Шелтон дал мне так давно в Авенеле. ЭДВАРДУ КЕЛЛИ В БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ЕГО МУЖЕСТВО СЕМЬЯ ШЕЛТОН.
Надень его сказала она а глаза у нее были яростные и полные слез. Я сделал чего она хотела и когда я перепоясался кушаком я снова сел и тогда моя мать села рядом. со мной и взяла мою руку и погладила мое запястье. Вот так мы ждали жестокого утра когда пожнем горький урожай которым Гарри Пауэр засеял нашу землю.
* * *На заре сержант Уэлан арестовал меня а затем забрал от моей семьи и под проливным дождем препроводил в Беналлу я понятия не имел какие силы на меня ополчились. Я знал что помог отнять лошадь и часы у друга полицейского комиссара но так мало знал про этот класс что не мог вообразить даже пуховую подушку Макбина. Я был жирной личинкой под корой не знающей что на свете есть кукабурры не способный вообразить их свирепый клюв и расправу в их свирепом и злобном глазу.

