Дни Самайна - Татьяна Олеговна Воронцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не так давно они побывали на полуострове Дингл, графство Кэрри. Дэймон показывал ей часовню Гэлларус и развалины круглого укрепления железного века на вершине Слиаб-Мис, оставшиеся на месте замка знаменитого короля-чародея Курои Мак Даре. Когда-то Курои возглавлял воинство западного Мунстера, клан Дегайд, и о нем говорили, что он обречен вечно находиться в пути, «ибо не могла земля Ирландии вынести его тяжести, славы и доблести». Его замок с наступлением ночи начинал вращаться быстрее, чем мельничный жернов, и никто не мог попасть в него, потому что не находил ворот. В облике «высокого неуклюжего мужа» он был судьей в споре между Кухулином, Коналлом Кернахом и Логайре Буадахом, а погубить его удалось только благодаря предательству его жены Блатнад, которая в итоге поплатилась за это собственной жизнью.
Перебираясь через полуразрушенную стену форта, Анна оступилась на скользких после дождя камнях, и это почему-то сильно встревожило Дэймона. С несвойственной ему горячностью он начал умолять ее побыстрее уйти прочь от этого места, и только убедившись, что она не поранилась, более-менее успокоился и согласился остаться. Чуть позже произошла еще более странная вещь.
Все дома древней Ирландии были круглыми, Анна узнала об этом от Константина. Посередине располагалось ложе, рядом с центральным столбом. Переход от круглого плана к прямоугольному произошел в IX–X веках. И вот, стоя предположительно возле центрального столба и внимательно разглядывая то, что от него осталось, она внезапно обнаружила, что теряет контроль над своими эмоциями. КОСТЯ, КАК ТЫ МОГ?.. Затопившее ее беспросветное отчаяние сделало невозможным своевременное поступление и обработку ее мозгом информации из внешнего мира. Ее просто отрезало, отсекло. На минуту она превратилась в полярника на отколовшейся от материка льдине.
Скорее инстинктивно, нежели сознательно, Анна нащупала в камане английскую булавку, раскрыла и царапнула себя по тыльной стороне ладони, надеясь, что боль поможет ей одолеть морок. В тот же миг чьи-то сильные пальцы так стиснули ее запястье, что она вскрикнула. Булавка, сверкнув, исчезла в трещине между камнями.
– Не отдавай своей крови бессмертным, – тихо и очень внушительно произнес Дэймон. – Никогда не отдавай.
…ибо душа всякого тела есть кровь его…[54]
Морщась, Анна попыталась высвободиться, но он не отпускал.
– Пусти. Ты делаешь мне больно.
– Я сделаю тебе еще больнее, если не будешь слушаться.
Этот тон и еще странная дикость во взгляде подействовали на нее отрезвляюще.
– Хватит, Дэй. Я в полном порядке. – Она поежилась. – Кажется…
– Тебе кажется? – Дэймон покачал головой. – Нет, моя дорогая. Вот когда ты будешь знать точно, тогда я поверю, что все в порядке. Мы во владениях Курои Мак Даре. Понимаешь, что это значит?
Его взгляд пригвоздил ее к месту. От быстрого, яростного шепота по спине разбегался озноб.
– Да что ты распсиховался? Что я такого сделала?
Медленно он поднес ее руку к лицу, лизнул царапину языком.
– Вот так же необдуманно я как-то раз пролил свою кровь на алтарь неведомого бога.
– И что? – осмелилась поинтересоваться Анна.
– Скажу одно: ни к чему хорошему это не привело.
– А плохому?
Дэймон пожал плечами. Его гнев постепенно остывал.
– Что считать хорошим, а что плохим? Говоря библейским языком, бог простер свою руку и коснулся меня.
Да уж… Такое бесследно не проходит.
Что-то побудило ее спросить:
– Сколько тебе лет?
– Тридцать три.
– Ты выглядишь старше.
Он кивнул.
– Я знаю. Это случилось как-то вдруг. В двадцать семь я был еще мальчишкой.
Дэймон стоял перед нею – легкий, стройный, мрачноватый – похожий на темного ангела в своем расстегнутом длиннополом плаще. Воротник приподнят, руки в карманах. Всматриваясь в его лицо, Анна пыталась представить его двадцатисемилетним… двадцатилетним… Приподнять покрывало времени.
И чудо свершилось. В этом не вполне здоровом мужчине с усталым бледным лицом она увидела юношу, обворожительного юношу… Красивого, даже слишком красивого, чья красота толкала людей на преступления, сводила с ума. Страстного, страстного до безумия, готового к войне и миру, страданию и наслаждению. Неуправляемого, непредсказуемого, неправого почти во всем. Желанного и недоступного. А временами слишком доступного. Непростительно доступного…
– Мальчишкой? – Анна протянула руку, ласково коснулась его щеки. – Таким ужасным, дрянным мальчишкой, что всякому хотелось заняться твоим воспитанием?
– Точно.
– И многим удавалось?
Свирепствующий на вершине холодный ветер пробирал до костей.
– Пойдем, – сказал Дэймон, обнимая ее за плечи. – Смотри под ноги, здесь грязно. Замерзла? Я знаю поблизости один паб…
Нагулявшись по Дублину и возвратившись к семи часам в Дроэду, Анна пристроила «ровер» на небольшой стоянке перед главным входом, прошла в гостиную, минуя холл, а из гостиной на террасу. Почему-то ей подумалось, что Дэймон может быть там.
Дэймона там не оказалось. Ни в гостиной, ни на террасе, ни на одной из аллей, убегающих от пруда в парк. Зато под деревом почти у самой воды она заметила того, другого парня. Парня, который ссорился с Дэймоном у Бруга, а чуть погодя, заподозрив, что у них есть свидетели, отправил на разведку своих птиц.
Кстати, они и сейчас при нем. С громким щебетом перепархивают с ветки на ветку. Да и сам он ничуть не изменился. Те же спортивные брюки, та же куртка, напоминающая армейский камуфляж, те же ботинки на толстой подошве. Длинные светлые волосы собраны в хвост. Лоб перехвачен кожаным шнурком с подвешенными к нему ракушками и серебряными полумесяцами, какими любят украшать себя хиппи.
При свете уличных фонарей черты его лица казались нечеткими, размытыми. Однако, несмотря на недостаточное освещение и разделяющее их расстояние, что-то подсказывало Анне, что он невероятно, сногсшибающе красив.
Не тот красавец в изумрудно-зеленом плаще, с точеной шеей, охваченной золотой гривной. Другой. Вроде бы совсем обыкновенный. Но обладающий настолько страшной, поистине страшной силой, что воздух вокруг него, подобно воздуху пустыни, мгновенно превращается в раскаленное дрожащее марево и порождает миражи. Смертоносные миражи.
Войдя в свой номер и крепко-накрепко заперев сперва входную, а потом и балконную дверь, Анна устроилась под лампой и открыла книгу Ирландских сказаний с подробными комментариями, купленную в последний момент в небольшой книжной лавке на окраине Дублина.
Энгус Мак Ок (буквально «Сын Юности») или Энгус Ок («Вечно Юный») – бог с чертами трикстера[55]. Ассоциируется с понятиями молодости, красоты и творческого вдохновения. Атрибуты: арфа и птицы, парящие вокруг его головы.
Анна торопливо перелистывала страницы. Только комментарии, никакой романтики. Начала читать, но через несколько минут отбросила книгу. Вскочила и забегала по комнате,