- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследница по кривой - Тьерни Макклеллан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, в этот момент она не сводила глаз с Матиаса.
Я сделала большой глоток, наблюдая за Андорферами.
Арлин и Джарвис вдруг стали удивительно похожи, почти как близнецы: оба вытаращили глаза, так что были видны белки по всей окружности, и раскрыли рты, словно собирались произнести: "О!" По-видимому, оба были чрезвычайно шокированы вопросом.
— В среду вечером мы были здесь, — обиженно ответил Джарвис. Если собеседнику удавалось устоять перед его кладбищенской улыбкой и задушевными интонациями, мой босс начинал дуться, как малый ребенок. — Мы были дома весь вечер с шести часов. Правда, зайка?
По-моему, я впервые услышала, как Джарвис называет жену ласковым словечком. И Арлин, по-видимому, тоже. Прежде чем ответить, она метнула взгляд на Джарвиса, словно проверяя, действительно ли он обращается к ней, и опять нервным жестом поправила прическу.
— Точно. Мы никуда не выходили, даже за продуктами. Никуда.
Больше говорить было не о чем. Арлин и Джарвис обеспечили друг другу алиби.
Не скажу, чтобы я им поверила на все сто.
Матиас, судя по его виду, тоже сомневался в их искренности, однако перешел к другой теме:
— Кто-нибудь из вас видел, чтобы мой отец беседовал с кем-нибудь в агентстве?
Джарвис с явным облегчением подался вперед и опять заговорил тоном лучшего друга, только еще сердечнее:
— Сказать по правде, Барби Ландерган поздоровалась с вашим отцом, когда он пришел подписывать бумаги. Она случайно оказалась рядом…
Что, разумеется, ничего не значило. Вот если бы Барби не сделала попытку познакомиться с человеком вроде Эфраима Кросса, это выглядело бы крайне подозрительно.
— А Шарлотта Аккерсен печатала итоговый договор. Но, — добавил Джарвис, — никто из этих дам не был официально представлен вашему отцу.
Наверняка. Джарвис ни за что не стал бы рисковать, познакомив столь важного клиента с коллегой, — вдруг уведут.
— Значит, вы никогда не видели моего отца с кем-нибудь из женщин, работающих в вашей фирме?
Джарвис затряс головой, а я случайно взглянула на Арлин. Она так и не присела, а ведь у нее на ногах были шпильки. Более того, когда ее муж утверждал, что никто из служащих "Кв. футов Андорфера" не был знаком с Эфраимом Кроссом, у Арлин был такой вид, словно ей очень хотелось развернуться на этих самых шпильках и выскочить из комнаты.
Я решила прийти ей на помощь.
— Арлин, — произнесла я, — моя кола немного выдохлась. Можно мне другой стакан?
На этот раз я не уловила даже признаков раздражения. Напротив, Арлин одарила меня нежной улыбкой, которую до сих пор приберегала лишь для Матиаса.
— Конечно. — Она ловко выхватила стакан из моей руки и едва не бегом ринулась на кухню.
Я двинулась следом: разливание кока-колы — дело серьезное, а вдруг Арлин понадобится лишняя пара рук.
Арлин не заметила, что я иду по пятам. Она выплеснула мою колу в раковину (и перевела зазря хороший продукт!) и открыла холодильник.
— Арлин? — произнесла я.
Она подпрыгнула.
— Что? — Ее голос немного дрожал.
— Хочу поболтать с тобой. Наедине. — Я действовала по наитию, но почему-то была почти уверена, что нахожусь на верном пути. — Мы с Матиасом слыхали, что тебя видели с его отцом.
Глаза Арлин расширились, и мне вдруг почудилось, что она вот-вот заплачет.
— Я… я всего один раз с ним обедала, — возразила она, поставив бутылку на стол. — Только один раз. — Арлин отвернулась, снова взяла бутылку и принялась наливать колу в мой стакан. Ее руки сильно дрожали. Похоже, ей и впрямь была необходима помощь. — На обед с Эфраимом я отправилась по одной-единственной причине: чтобы уговорить его не подавать на Джарвиса в суд.
Кола выплескивалась на стол. Наполнив наконец стакан, Арлин глубоко вздохнула и обернулась.
— Мне не удалось его уговорить, — призналась она, передавая напиток. — Он продолжал угрожать судом, если Джарвис не откажется от комиссионных.
Я взяла стакан, не отрывая глаз от Арлин. Что-то происходило с ее ртом. Он кривился, словно невидимая рука отжимала его, как тряпку.
— Эфраим иногда вел себя по-скотски, — сквозь зубы произнесла Арлин. — По-моему, ему даже нравилось унижать Джарвиса.
Видимо, Арлин поведала больше, чем хотела. Она прикрыла свой малиновый рот ухоженной рукой, вытаращила глаза и добавила шепотом:
— Скайлер, Джарвис ничего не знает о моей встрече с Эфраимом. Я… я ему не сказала. Он бы заявил, что я суюсь не в свое дело.
Я молча разглядывала ее. Арлин утверждает, что виделась с Кроссом лишь однажды и по делу, и тем не менее называет его по имени. Так насколько хорошо она в действительности знала его?
Но, возможно, я опять делаю поспешные выводы. Обычная фамильярность Андорферов. Они и президента страны начнут звать по имени через две минуты после знакомства.
С другой стороны, у Арлин вполне мог быть роман с Кроссом. С человеком, которого она теперь ласково называла «скотом». Могла Арлин убить Эфраима Кросса, а потом попытаться свалить вину на меня? Она была в агентстве в пятницу на прошлой неделе. И могла украсть мою воспитательную фотографию.
Картина преступления была бы совершенно ясна, если бы не одна досадная деталь: моя теория насчет Арлин — при условии, что Эдисон Гласснер не врет и завещание подлинное, — эта теория никак не объясняла, почему Эфраим Кросс оставил кучу денег мне, а не кому-нибудь другому.
— Ты ведь не расскажешь Джарвису? — спросила Арлин. — Я всего лишь хотела ему помочь.
Я не сразу сообразила, что она имеет в виду обед с Эфраимом. И ничего более.
— Арлин, от меня он ничего не узнает, — пообещала я и сделала большой глоток колы.
Но, возможно, узнает от полиции. Если вместо умозрительной теории, которая не объясняет самого главного, я обзаведусь весомыми доказательствами.
Глава 16
Когда мы вернулись в гостиную, часы показывали половину двенадцатого, но хозяева не предложили нам с Матиасом остаться на обед. Отчаянный карьерист Джарвис должен был бы ухватиться за возможность преломить хлеб со столь перспективным клиентом. Однако после нашей краткой, но насыщенной беседы у меня сложилось впечатление, что если бы мы остались, то испортили бы Джарвису и его жене аппетит.
Мало того, мне показалось, что ни Арлин, ни Джарвис не станут горевать, если мы их покинем. Причем немедленно. Возможно, я пришла к такому выводу потому, что Арлин так и не присела, когда мы вернулись в гостиную. А Джарвис, наоборот, вскочил при нашем появлении, и мне не удалось вновь занять свое место на диване.
— Рад, что оказался хоть чем-то вам полезен, — произнес Джарвис и протянул руку Матиасу. Наверное, если б Матиас по собственной воле не направился к входной двери, Джарвис принялся бы его подталкивать. — Жаль, что от меня было мало толку.
Сожаления в голосе Джарвиса не прозвучало. Напротив, он был явно доволен тем, что намек понят и гости покидают его дом.
Я задержалась в гостиной со стаканом в руке. Похоже, гостеприимные хозяева так и не позволят мне допить колу. Сделав большой глоток, я поставила стакан на журнальный столик — если Арлин безразличны пятна на моей юбке, то с какой стати беспокоиться о мокрых кругах на ее столике? — и последовала за Матиасом и Андорферами.
Мы прощались под дружные возгласы: "Если вам что-нибудь понадобится, только позвоните. Всегда готовы помочь. Как хорошо, что вы нас навестили…"
А я-то думала, что слова Матиаса, когда мы покидали фирму Гласснера, прозвучали неискренне. Джарвис и Арлин — вот у кого ему следовало поучиться.
Впрочем, даже к лучшему, что чета Андорферов не пригласила нас пообедать. Мне не терпелось поведать Матиасу то, что я узнала от Арлин. И как только Матиас сел за руль своего мышиного отеля, я выложила все без утайки.
Заметьте, я не нарушила обещания, данного Арлин. Я сказала ей — и, по-моему, достаточно ясно, — что Джарвис от меня ничего не узнает. Но о Матиасе не упомянула ни словом.
Матиас вставлял ключ зажигания, но стоило мне открыть рот, как он замер и обернулся ко мне.
— Но как вам удалось ее разговорить?
Я пожала плечами.
— Просто сказала, что кто-то видел ее с вашим отцом.
Матиас уставился на меня.
— Вы солгали?
Взгляд его зеленых глаз вдруг стал очень пристальным. Уф. Это что, вопрос на засыпку? Если я соглашусь, тогда Матиас может подумать, будто я врала и о многом другом… Например, о таких пустяках, как убийство его отца. Я разгладила несуществующую морщинку на черной льняной юбке и с неохотой призналась:
— Да. Наверное, можно и так сказать: я обманула Арлин. Фактически. Но я солгала, чтобы узнать правду. И это оправдывает ложь, не так ли?
Господи, я объяснялась прямо как Даниэль и Натан, когда их застукали на том, что денежки, выданные на пропитание, они спустили на рок-концерт. Тогда мои отпрыски, не моргнув глазом, заявили, что соврали, потому что тревожились о моем здоровье. Не хотели меня расстраивать, опасаясь, как бы у меня не открылась язва.

