Страна динозавров - Константин Якименко-Сегедский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понимая всю серьёзность сложившегося положения, мы время от времени, разворачивались противоположно направлению волны и выходили из опасной зоны. А, отплыв на определённое расстояние, снова разворачивались и продолжали двигаться на юг. Так повторялось не один раз.
Долгие мучения продолжались несколько часов, хотя нам показалось, что они длились целую вечность.
Но ливень всё же кончился, и грозовая туча направилась дальше на юг.
Схватка с силами природы полностью выбила нас из сил. С трудом поставив парус, мы помчались вперёд, мало обращая внимания, что мы сидим в полной воды шлюпке. Теперь нам важно было только побыстрее добраться до суши.
Берег уже был совсем не далеко, и зелёные ветви пальм были видны не вооружённым глазом. Скорее всего, это были древовидные папоротники, весьма озадачившие нас своим множественным появлением здесь.
Заметив устье небольшой реки, мы направились к ней и ужасно голодные вскоре высадились на песчаный берег.
Глава восемнадцатая
Хищные ящеры
Отлежавшись некоторое время на столь приятно неподвижной суше, и немного отдохнув, мы осмотрелись по сторонам. На берегу всё было тихо. Слышался только шелест промокших листьев на слабеющем ветру. Из чащи тонкими струйками по песку стекала в море вода: было видно, что заставший нас в море ливень, прошёлся и здесь. Море всё ещё бушевало, но уже куда слабее, чем прежде. Стали пролетать одинокие птицы. Природа постепенно возрождалась после капризов погоды.
И тут мы увидели интересную картину. Недалеко от берега, по бушующему морю, высунув из воды длинные извивающиеся шеи, плыли два существа. Они весело игрались и грациозно извивали шеи между собой. Двигались же они, несмотря на волны, временами со скоростью превышающей максимальную скорость нашей шлюпки.
— Плезиозавры, — узнал их Саммерли. — Наконец то мы увидели их!
Не медля, Челенджер полез в шлюпку за фотоаппаратом.
— Обратите внимание на их поведение, — говорил он, делая снимок за снимком, — по-моему, это брачные ухаживания в период спаривания!
— Вот это да! — удивился лорд Джон. — Никогда не думал, что увижу такое.
— Неужели у них были так сильно развиты взаимоотношения между собой? — спросил я.
— Не думаю, вероятно, их поведение сродни современным китам по части ухаживания и оплодотворения. Вместе же они не живут, хотя возможно, что самка некоторое время ухаживает за детёнышами.
— Но неужели за столько миллионов лет естественного отбора в их поведении ничего не изменилось?
— Может быть, и изменилось, но ведь существуют же животные, которые за эти же миллионы лет ни чуть не изменились как снаружи, так и внутри. Например, крокодилы, черепахи, ящерицы, многие виды насекомых и так далее.
— Видимо человек — единственное существо в природе, способное так быстро развиваться! — добавил Саммерли.
Посматривая на парочку, которая то исчезала за волнами, то появлялась вновь, мы обошли ближайшие окрестности, убедившись, что из чащи на нас никто внезапно не нападёт, и стали варить себе обед.
Незаметно на сцене к двум ящерам добавился третий, вероятно, самец и стал крутиться возле парочки. На это очень быстро отреагировал другой самец. Он оставил самку и немедля направился к чужаку. Звуки не доносились оттуда, но было видно как двое самцов, находясь на близком расстоянии друг от друга, стали огрызаться друг на друга, широко раскрывая свои пасти и клацая зубами не далеко от шеи противника. Но никто и не думал отступать.
Неизвестно кто кого тронул первым, но из-за очередной волны они появились практически в объятьях друг друга. Извивающийся среди волн клубок стал вспенивать вокруг себя воду. Борьба завязалась не шуточная. Каждый из динозавров рисковал получить смертельное ранение.
— Из подобных схваток без синяков не выходят, — сказал лорд Рокстон.
— В такой драке можно и жизни лишиться, — подметил я.
Теперь стало совершенно непонятно кто из них кто. Но вдруг один из них пронзительно вскрикнул, да так, звук этот дошёл вплоть до наших ушей, вырвался из объятий второго и быстро помчался прочь. У основания его шеи зияла глубокая рана, и было ясно видно, что там не хватало приличного куска мяса.
Второй же, ни чуть не брезгуя, проглотил отгрызенный кусок тела собрата и направился к наблюдавшей за ходом поединка самке.
Судя по тому, как самка встретила победителя, можно было понять, что победил её ухажёр. А обливающийся кровью пришелец, отплыв на значительное расстояние от них, отчаянным взглядом посмотрел назад и принялся зализывать кровоточащую рану.
Видимо это была не первая его драка: в бинокль мы увидели, что на его шее виднелись и другие шрамы.
Пообедав, мы разделились на две пары: одна направилась в глубь леса на разведку, а другая осталась высушивать вещи, вычерпывать воду из шлюпки и готовить ужин.
Мы с Челленджером оделись по-походному и, взяв ружья, направились вверх по руслу. Оно оказалось узковатым, но в меру глубоким, а вдоль берега тянулась удобная для ходьбы песчаная дорожка. Мы пошли по правому берегу. По началу некоторое время на берега реки накатывались идущие с моря волны. С мокрых деревьев, окруживших нас и практически полностью заслонивших своей листвой Уран, не переставая, капали крупные капли, покрывая поверхность реки расходящимися во все стороны волновыми кругами. Песок под ногами был упруг, поэтому мы без труда продвигались вперёд.
Здесь стояла невероятная влажность. Казалось, влага пропитала собой всё вокруг. Вместе с царящей вокруг высокой температурой, влага просто пропаривала тело из нутрии.
Вскоре над нами закружили ихтиорнисы с какими-то розоватыми птицами, похожими на фламинго. За ними появилась вездесущая мошкара, из которой ясно выделялись огромные стрекозы, с размахом крыльев более полутора фута и длиной тела не менее шести дюймов, которых можно было принимать за настоящих птиц.
Несколько стрекоз промчались прямо возле нас, заставив инстинктивно пригнуться.
— Нам следует опасаться этих стрекоз, — заметил профессор, сопровождая их взглядом. — Укус настолько огромного насекомого может серьёзно повлиять на здоровье человека.
— Интересно, а как повлияет на человека укус вот такого паука? — указал я на сидящего, на натянутой между кустов и деревьев плотной паутине, ещё одного представителя гигантских насекомых.
— Это панцирный паук, но какой огромный! Не меньше восьми дюймов в длину!
— Я надеюсь, мы не будем его брать с собой?
— Да вы что? Это же такая находка!