- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А хорошо идет, тебе не кажется? – спрашиваю я Конора, когда Клейтон и Мэри идут к стойке, чтобы обновить нашу дорожку.
– Ага, – протяжно выдает он, откидываясь на спинку пластикового стула. – Искры летят.
– Мне кажется, они ведут себя больше как друзья. – Я пожевываю нижнюю губу. – Как думаешь, он на нее запал?
– Мне зазвать его в сортир, чтобы спросить? – спрашивает Конор.
– Я приглашала тебя не затем, чтобы слушать твои бесячие комментарии.
– А зачем приглашала?
– Ты дружишь с Клейтоном. Вы оба спортсмены. Я подумала, что так всем будет проще общаться. Меньше давления на Мэри. – И все это правда. – А еще у меня было чувство, что из тебя выйдет хороший партнер по боулингу.
Конор хмыкает и ловит меня на горячем:
– Ну да. Ведь это тебе и было нужно. Партнер по боулингу.
– Ну да, – подтверждаю я, как будто вечер здесь изначально стоял в моих планах.
Он улыбается, а потом поворачивается, чтобы взглянуть на дорожку, и мой позвоночник прошибает молния похоти.
У меня неприятности.
Глава двенадцатая. Конор
Вчера вечером мы выиграли. Разгромили. Уничтожили.
Мне напоминают об этом, когда мы входим в гостиную.
Еще одна победа была ожидаемой для всех, но от этого не менее приятно знать, что победа 5:0 против Нортгемптона навсегда отпечатана в протоколе нашего сезона. Больше половины сезона позади, и мы не просто непобедимы.
Люди начинают говорить о нас. Обращать внимание. Мы идем к чемпионству, а команды, которые обычно возглавляют дивизион, напрягаются и чувствуют угрозу. Быть под наблюдением – это не то же, что быть аутсайдерами. Теперь нам есть что защищать, есть что доказывать.
Прямо сейчас меня это совершенно не волнует. Я просто впитываю аплодисменты и поздравления, прокладывая себе дорогу через пьяных студентов Холта, давая пять парням и сияя самоуверенной усмешкой, которая может свести с ума девчонок.
Когда я добираюсь до кухни, Харлоу все еще идет позади меня. Мы работали в команде, победив Томаса и Мэри 2:1. В нас все еще есть это чувство. Близости. Синхронности. И… я не против.
– Пива? – спрашиваю я ее. Мы в квартале от ее дома, так что я полагаю, машина – больше не повод для трезвости. А еще она в итоге выпила стакан в боулинге, когда узнала, что я не пью. Одно дело, когда говорят, что тебе доверяют. Другое – увидеть это в действии.
Харлоу Хейз мне доверяет. Это знание вызывает странную смесь страха и удовлетворения. Я волнуюсь, что недостоин такой уверенности. Я рад, что она считает, что достоин.
– Да, конечно, – отвечает она. – Спасибо.
Я заставляю себя не сводить взгляда с ее лица, передавая ей банку. Харлоу обычно носит толстовки. Свитера. Куртки. Шарфы. Что-то объемное.
Сегодня на ней был свитер и уродливый желтый плащ. Плащ она сняла в боулинге. Свитер сняла в машине. Под светом кухонным ламп мне удается рассмотреть ажурную майку, которую она носила под всем этим. Тонкий материал подчеркивает внушительное декольте, и мне крайне проблематично держать взгляд выше. Это гораздо более открытая одежда, чем все, что я на ней видел. Мои глаза как будто забыли, что и раньше видели пару сисек.
– Харт!
Джейк Бреннан, защитник с первого курса, появляется и обхватывает меня за плечи справа.
– Хорошо отдыхаешь, Бреннан? – спрашиваю я.
Следовало бы выругать его за количество выпивки, от которого он завтра на тренировке будет тупить, как срань, но у меня слишком хорошее настроение, чтобы сейчас играть в старшего.
Джейк ухмыляется.
– Черт возьми, да! – Он смотрит мимо меня. – Привет, Харлоу.
– Привет, Джейк. – Она улыбается ему и отпивает пиво, которое я ей только что передал.
Господи. Есть ли хоть один парень в команде, которого она не знает? Я сгоняю раздраженную мину с лица. Я не ревную девчонок. То, что моя команда знает о существовании Харлоу Хейз, должно вызывать легкую досаду, и все.
– Ты была вчера на матче? Чертов Харт. – Бреннан с гордостью ухмыляется мне. – Наш лауреат «Колдер Трофи»[2]. Теперь я его так называю.
Джейк с энтузиазмом поднимает красный стакан, и я наблюдаю, как заполняющее его пиво выплескивается на край синего топа Харлоу. Я испытываю разом и раздражение, и облегчение, что оно не попало выше.
– Твою же мать, Бреннан. Руки-крюки. – Я хватаю Харлоу за руку и тяну ее вправо. – Идем.
Джейк извиняется нам вслед. Но я не злюсь на Джейка, я благодарен. Потому что я не мог придумать, как утащить Харлоу с кухни с собой, а почему-то именно этого я сейчас и хочу. Я не хочу общаться со своей командой. Или зависать со случайной девицей. Я хочу побыть один с Харлоу Хейз.
Я затаскиваю ее в прачечную, справа от кухни. Сегодня очередь другого хоккейного дома принимать гостей, и я фыркаю, когда одинокая лампочка освещает ужасный бардак в их корзине для стирки. Это выглядит куда хуже, чем когда я жил здесь на втором курсе, а это о многом говорит. Уж поверьте.
Я закрываю дверь и протягиваю руку.
– Майку.
– Извини?
Харлоу была слишком шокирована, чтобы протестовать, когда я тащил ее сюда, но сейчас у нее на лице написано негодование.
Я возвожу глаза к потолку.
– Я не буду смотреть, Хейз. Просто застираю пятно. Если ты не хочешь провести остаток ночи, благоухая как пивной завод. Может, кого-то из парней это и заведет.
Харлоу еле слышно бормочет что-то, и я уверен, что это не комплименты мне, но краем глаза я замечаю движение. Она снимает свой топ. Я смотрю строго вперед, в маленькое окно, выходящее во двор. Когда мы вошли, я включил свет, но лампочка тут тусклая. Еле-еле отбрасывает тени.
На мою ладонь ложится кружево.
– Вот, держи, прекрасный принц.
– Прекрасный принц?
– Он ведь был заботливым парнем?
Я негромко смеюсь, включая воду в раковине.
– Да. Конечно. Потом заставлю всех девчонок в кампусе померить этот топ.
Из крана льется вода, и я подставляю край майки под этот поток, стараясь не намочить ее целиком. И не думать, как Харлоу может выглядеть без топа.
– Я немножко подшофе, – говорит мне Харлоу.
– Это Бреннан вылил на тебя выпивку, а не наоборот.
– Я говорю не об этом.
– Ладно. – Я выключаю воду и выжимаю край майки. – О чем ты говоришь?
– О! «Я знаю, что делаю, но не делала бы этого, не будь я подшофе».
– Ну ты точно не в дрова, раз умудрилась произнести такую фразу.

