- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты была здесь раньше? – спрашивает Конор.
Я киваю:
– Эрик привел меня сюда… на свидание.
Обсуждать мою личную жизнь с Конором было неловко и до того, как мы переспали. А сейчас это еще более странно.
Конор хмыкает:
– А зачем тебе ехать сюда, чтобы побегать?
– Захотелось побегать под крышей.
Я выдерживаю его взгляд. Пусть думает, что хочет. Но я ни за что не признаюсь, что избегала его.
Еще один хмык.
– Готовы заказать?
Девушки впереди нас ушли на кассу, и мужчина с дружелюбной улыбкой и черными волосами, только начавшими седеть, ждет следующего клиента. А это, выходит, Конор. Он смотрит на меня, подняв брови.
– Давай ты первая.
– Я не знаю, чего хочу, – смущенно отвечаю я.
Я знаю, как вести себя с Конором – Нахальным Мудаком. А Конор – Тактичный Парень… Это совсем другое дело.
Разумеется, Конор бывал здесь раньше, и много раз, потому что он выбирает из предложенного почти с такой же скоростью, как мужчина предлагает. Заказ завершен, моя очередь. В итоге я выбираю то же блюдо, что и в прошлый раз, – рыбные тако. Дойдя до конца стойки, я протягиваю карту женщине за кассой.
– Уже заплачено, мисс, – говорит она мне.
Мой взгляд тут же привлекает Конор, который опирается о стену и печатает что-то в телефоне.
– О! Ясно.
Я достаю пару долларовых купюр из кошелька и засовываю в банку для чаевых. А потом поворачиваюсь и сокращаю и без того короткое расстояние между мной и Конором.
– Я не буду снова заниматься с тобой сексом, – шиплю я ему.
– А я тебя просил?
Он продолжает печатать.
Я шумно выдыхаю:
– Я могу сама себе купить еду. И мне не нужно, чтобы ты…
– Два буррито с курицей и рыбные тако! – весело кричит женщина на кассе.
– Хейз, возьмешь салфетки? – Конор сует телефон в карман, шагает вперед, берет оба наших заказа и направляется к свободному столику. Я таращусь ему вслед, раскрыв рот.
– Что ты делаешь? – Я с топотом подхожу к столу. Конор занял свое место и уже снимает фольгу с буррито.
– Ем, – жизнерадостно отвечает он.
Я плюхаюсь на сиденье напротив него.
– Не знаю, что ты…
– Харлоу. – Конор откладывает буррито. Серо-голубые глаза пришпиливают меня к месту. – Ты сказала, это ничего не изменит.
Я резко вдыхаю:
– И… не изменило.
Конор смеется:
– Фигня. Ты почти не смотришь на меня.
Я поднимаю глаза от столика, чтобы прямо встретить его взгляд.
Он наклоняется вперед.
– Это случилось. Ты хотела, чтобы это случилось.
Воспоминания о прошлой ночи вспышками проносятся в моем разуме. Как я целую его. Стаскиваю с него рубашку. Стягиваю джинсы.
– Я знаю.
– Ты жалеешь? – спрашивает Конор. Его лицо бесстрастно. Понятия не имею, о чем он сейчас думает.
– Нет. Но я чувствую вину за то, что это случилось.
Подбородок Конора каменеет. Он думает, что это из-за Гаррисонов. И мне бы стоило чувствовать себя виноватой перед ними. Но я говорю ему правду.
– Я беспокоюсь, что расхреначила все между нами. Что ты был прав, и я испортила нечто хорошее, потому что у меня слабая переносимость алкоголя.
«И потому, что ты слишком шикарен себе во вред», – добавляю я про себя.
– Нечто хорошее?
– Наши беговые отношения, – поясняю я.
Конор усмехается:
– Ну да.
Кажется, я краснею, но не могу сказать точно: мое тело слишком офигевает и получает слишком много стимуляции от его присутствия.
– Твоя подруга вчера повеселилась?
Резкая смена темы приводит меня в шок.
– Мэри. Э-э-э, да, наверное.
Я-то знаю, что да, но это мало относится к Клейтону Томасу. Я проснулась от кучи сообщений от Мэри, которая спрашивала про меня и Конора и сообщала о парне из команды, с которым она болтала на вечеринке.
– Хорошо.
– Почему ты спрашиваешь о Мэри? – уточняю я.
Конор хитро улыбается:
– Потому что я уже знаю, что тебе было хорошо.
В этот раз я точно краснею. Вот это я подставилась.
– Что ты тут делаешь? – резко спрашиваю я.
– В смысле?
– В Лоутоне. Ты просто случайно решил сюда заглянуть?
Конор кивает:
– Вообще-то да. Мне тут нравится. Мы с Эйданом и Хантером все время сюда ходим.
– Ты здесь один, – замечаю я.
– Сегодня матч. Наверстываем за прошлую неделю.
Я изгибаю брови, ведь это не ответ на мой вопрос. Он вздыхает.
– У меня стресс. Не хотелось, чтобы рядом кто-то был.
– О!
Конор смачно откусывает от буррито, и я наконец-то тоже начинаю есть. Рыбные тако такие же вкусные, как и в тот раз. Когда мы оба доедаем, Конор встает и убирает наш мусор.
– Идем. Отвезу тебя домой.
– Я не могу оставить машину!
– Волнуешься, что кто-то может взять ее покататься?
Я угрюмо смотрю на него.
– Ладно. Во сколько приедет эвакуатор?
Я кидаю взгляд на телефон и поражаюсь тому, сколько времени прошло.
– А ты знаешь, в любую минуту.
– Ну ладно, пошли.
Конор идет к двери, я за ним.
Когда мы доходим до парковки через дорогу, на ней стоит только моя машина. Даже старик уехал домой.
– Попробуй снова завести, – командует Конор, поднимая крышку капота. Я представляю его без футболки и с гаечным ключом. – Харлоу?
– Да, хорошо.
Я отпираю машину и снова пытаюсь повернуть ключ в замке зажигания. Ничего. Я вылезаю из машины и подхожу к Конору, который пялится на двигатель.
– Наверное, дело в коробке передач. Или барахлит карбюратор, – сообщает он мне.
– Ты разбираешься в машинах?
Он сверкает усмешкой, к которой должна прилагаться предупреждающая надпись: «Прикройте глаза, а то примете глупое решение!»
– Вообще нет.
Я закатываю глаза. Слава богу, именно в этот момент появляется эвакуатор. Я бросаю Конора, чтобы поболтать с водителем, мужчиной средних лет по имени Хэнк. Он точно так же, как и Конор, понятия не имеет, что может быть не так с машиной, но обещает, что в мастерской, куда он ее отвезет, получат мою контактную информацию и объяснят, в чем проблема, когда посмотрят машину. Потом он спрашивает, надо ли меня куда-нибудь подвезти.
Я с неохотой оборачиваюсь на Конора.
– Нет, спасибо.
– Ладно. Доброго вечера, мисс.
– И вам, – отвечаю я и подхожу к Конору: – Предложение подвезти еще в силе?
– Это как посмотреть. Ты просишь довезти тебя до Холта или прокатиться на моем?.. – Я свирепо гляжу на него, и он фыркает: – В силе.
Конор припарковался на главном проспекте. До школы меньше квартала. Он садится на водительское сиденье своей машины и перегибается, чтобы расчистить пассажирское место. Он явно не ожидал,

