- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева яда и тьмы - Александра Торн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему? Я, например, умею делать и то и другое.
– Ну ладно. Твоя карта, – оборотень расстелил ее на коленях, – показывает, что Магелот довольно долго просидела в доме. Что ее могло там удерживать?
– Ну уж точно не сделка со смертным, – фыркнул джилах. – Тех, кто ее призвал, она тут же и съела. Хотя ты прав, для нечисти такое поведение странно, она ведь не боится людей.
– А чародеев – может и опасаться, – заметил Диего. – К тому же в Книге Ишуд она названа «Владычицей путей», то есть нечистью, вполне способной привести в мир других тварей с той стороны.
– И однако более чем за месяц она никого не привела, – пробормотал Элио.
– Рискну предположить, что в городе, вероятно, мог находиться кто-то способный дать Королеве отпор. А судя по тому, что этот кто-то использовал ваши Бар Мирац, судя по тому, что она избегала общины…
– Да, – оборвал его джилах. – Не будем говорить об этом здесь. Я отошлю элаиму записку, чтобы он в своих розысках в документах общины уделил особое внимание двадцать четвертому году.
Диего еще раз внимательно изучил карту. Если Элио не ошибся, то спираль зеленых точек, раскручивающая от дома, подозрительно напоминала приготовления для того, чтобы открыть портал на ту сторону. Только занимался ими не человек, а нечисть.
«Интересно, – подумал Уикхем, – только ли Королева Магелот на такое способна? Или любая нечисть, убивая жертв, делает это, чтобы подготовить проход для своих?»
– Меня еще кое-что беспокоит, – сказал Элио. – Вчера Королева Магелот угрожала добраться до родни детектива Скотта. Поэтому перед клубом мы заедем к Джолиет-холлу, и я проверю, что там с защитным контуром.
– Может, установить защиту вокруг его дома?
– У этого скромного полицейского слишком много домов, – фыркнул юноша, но на его лицо тут же набежала тень. – Хотя ты прав. Нужно предложить ему – хотя бы вокруг того, где сейчас его родители, жена и дети.
– Откуда у этой твари столько сил? – покачал головой оборотень. – Сидит внутри, не ест, не считая четырех полицейских. Проход на ту сторону закрыт. Может, этот тип, стрелок, или тот, кто нашептал чиновнику про Джолиет-холл, тайком ее подкармливает? Приносит жертвы?
– Не знаю, я уже во все готов поверить. Уф! – Юный джилах отодвинул поднос с горой пустых тарелок. – Вкусно! Жаль, десерта нет. Ну все, пора собираться. Ты принес?
Уикхем подтолкнул носком ботинка чемоданчик к кровати.
– Флакон с водой внутри, как ты просил.
– Да. Скотт оцарапал меня шпагой, которой проткнул мертвеца. Я вчера сделал все, что надо, но лучше подстраховаться. Зараза с той стороны непредсказуема. – Элио втянул на кровать чемоданчик, искоса взглянул на оборотня и кашлянул.
– Давай одевайся, – поторопил его Диего. – Скотт назначил время встречи на десять, а уже без пяти.
– Ты бы не мог выйти? – спросил джилах, быстро заливаясь ярко-розовым румянцем.
Диего с умилением улыбнулся в усы, прихватил папку и покинул комнату.
Детектив ждал их на улице в своем экипаже. Он уже успел побывать в полицейском департаменте, доложить Абернауту о гибели двух полицейских и ходе расследования. Сожжение трупов снова накалило отношение шефа полиции к агентам Бюро до весьма высоких температур, так что Скотт со смехом посоветовал им некоторое время в департаменте не появляться.
Элио, впрочем, воспринял это известие совершенно равнодушно. Всю дорогу до Джолиет-холла юный джилах молчал и о чем-то напряженно думал. Уикхем мог только гадать, что заставило Элио погрузиться в размышления и к каким мыслям он в итоге придет.
У Джолиет-холла дежурили двое полицейских. Элио спрыгнул наземь, подошел к ним, о чем-то долго расспрашивал и только после беседы стал обходить защитный контур, выискивая ослабленные места. Скотт с интересом следил за юношей.
– Знаете, – вдруг сказал детектив, – вчера эта ваша нечисть пообещала добраться до моей семьи. Мне следует об этом беспокоиться?
– Пока контур на месте – нет, – ответил Диего. – Но если синьор Романте предложит поставить защиту вокруг вашего дома – то лучше вам не отказываться.
– Надо же, – пробормотал Скотт, – вроде бы потустороннее существо, а замашки – как у обычного бандита.
Элио закончил с осмотром контура минут через двадцать, вернулся к экипажу и хмуро сообщил:
– Езжайте в клуб без меня. Мне нужно доложить обо всем шефу.
– Что-то случилось? – встревожился Уикхем. – Ты что-то нашел?
– Я привел контур в порядок, но мне не нравится, что она так активно его грызет. У нее не должно быть столько сил без питания, иначе и ритуал с дюжиной мертвецов ее бы не удержал. Я считаю, об этом нужно доложить.
– Хорошо, – кивнул Скотт. – Я подвезу вас к дому гостеприимства.
– Спасибо, не нужно. Не теряйте времени. Я сам доберусь. Вечером встретимся и все обсудим.
– Полагаю, что лучше у меня дома, – сказал детектив. – В ближайшие дни вы будете в департаменте персонами non grata.
Клуб для джентльменов «Рассвет Эсмин Танн» был местом во всех отношениях респектабельным. Здесь собирались, как сказал Скотт, самые уважаемые столпы общества, обычно не младше пятидесяти лет, для того, чтобы чинно и приятно провести день – либо вечер. Нельзя было и помыслить о том, чтобы порог этого клуба переступил какой-нибудь сомнительный с точки зрения репутации или внешности тип – и это Уикхем немедленно ощутил лично, когда управляющий клуба наотрез отказался пускать его внутрь – даже как консультанта полиции.
– Простите, сэр, – твердо сказал управляющий мистер Соуги, глядя на Диего с откровенным отвращением, – даже ради сэра Абернаута. Даже ради вашего уважаемого отца.
– Даже если мы вернемся с ордером на обыск? – поинтересовался Скотт, управляющий вздрогнул всем телом и в ужасе уставился на детектива.
– С полицейским обыском?! Сюда?! Сэр!
– А почему бы и нет, – невозмутимо ответил Скотт. – Если след преступления ведет сюда…
– Это совершенно невозможно, сэр!
– … то, значит, полиция может войти. Или вы хотите сказать, – вкрадчиво осведомился детектив, – что на территории вашего клуба допустимо не соблюдать законы государства?
Диего это позабавило. Детектив Скотт, как и юный Элио, каким-то образом ухитрялся выглядеть угрожающе, не делая при этом ничего устрашающего. Правда, Элио смотрел на окружающих снизу вверх, а детектив – сверху вниз, и это добавляло исходящей от него угрозе некоторой весомости, что ли.
– Э… ннууу, – мистер Соуги отступил на шажок вглубь холла. – Конечно нет, сэр, но я бы… мы бы… я бы как представитель клуба не хотел бы, чтобы…
– Ну, если здесь появится полиция, это нанесет репутации вашего заведения куда больший урон, верно? И уж куда сильнее потревожит ваших посетителей.
– Ох, сэр! – с упреком вскричал управляющий. – Что

