- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот оно, значит, как все было… Забавно, забавно.
— Что такое? Неужели ты что-то понял? — Рэйко с надеждой посмотрела на него.
Честно говоря, дворецким Кагаяма был довольно сомнительным, однако он обладал удивительной способностью с легкостью распутывать даже самые запутанные дела, а потому время от времени оказывался весьма полезным полиции.
— Если ты что-то понял, можешь мне рассказать, а я, так и быть, послушаю.
Прямо попросить его поделиться своими мыслями Рэйко мешала ее гордость — ведь мало того, что она была благородной одзё-сама, так еще и действующим детективом. Кагаяма же, будто нарочно подразнивая ее, чуть поправил очки:
— Понял я довольно многое. Но на всякий случай хотел бы взглянуть на балкон, о котором идет речь.
— На место преступления попасть невозможно, но посмотреть из сада, думаю, мы сумеем. Пойдем!
Выйдя из особняка, они обогнули его и оказались в саду. Стоя в некотором отдалении от дома, Рэйко указала пальцем на один из балконов.
— Вон, видишь? Этот балкон ведет в комнату Юри.
— Хм, вот этот? — Судя по выражению его лица, Кагаяма явно промахнулся со своей догадкой. — А что за окно рядом с этим балконом?
— Это комната Миюки-тян.
— Получается, что в спальне Миюки-сан нет балкона?
— Похоже, что так.
И правда, балкон имелся только в комнате Юри, а в соседней комнате — лишь одно окно.
— А что, это имеет значение?
Кагаяма немного разочарованно еще раз взглянул на балкон, ведущий в спальню Юри.
— По всей видимости, я ошибся. Что ж, действительно, если бы преступник спрыгнул с этого балкона, то на земле точно бы остались следы. Значит, он ушел иначе, не так ли? Взобраться на крышу оттуда он тоже не мог. Остается лишь один путь к отступлению — входная дверь… — Дойдя в своих размышлениях до этого места, Кагаяма внезапно повернулся к Рэйко и, понизив голос, тихонько спросил: — Одзё-сама, вы точно не помогали преступнику скрыться? Прошу вас, скажите мне правду, все останется исключительно между нами…
— Да говорю же, не помогала я никому! Ты вообще на чьей стороне, а?!
Повисло недолгое молчание.
— Разумеется, я на вашей стороне, одзё-сама!
— Ага, а что это была за пауза?
Пауза, которая полностью уничтожила эффект от патетичного заверения дворецкого в своей преданности.
— Какая пауза? — невинно поинтересовался Кагаяма и тут же сменил тему, возвращаясь к загадке запертой комнаты. — Хм, нередко бывает так, что комната лишь кажется неприступной, а на самом деле к ней ведет потайной ход. В старинных особняках, как этот, подобные вещи — обычное дело.
— Но вот только способа узнать, действительно ли там имеется потайной ход, у нас нет.
Если бы нападение на Юри произошло в юрисдикции полицейского управления Кунитати, инспектор Кадзамацури уже сдирал бы напольное покрытие и разносил бы в щепки потолок, проверяя, не скрывается ли там где-нибудь лаз. Однако случилось оно на территории Сироканэдай. Здесь не было ни инспектора Кадзамацури, ни полномочий проводить расследование у самой Рэйко. Скрестив руки на груди, она погрузилась в невеселые размышления, как вдруг ее окликнул Кагаяма:
— Одзё-сама, посмотрите. Сюда направляется Котоэ-сама.
Рэйко поглядела в указанном направлении и действительно увидела пожилую даму, облаченную в кимоно, с застывшим на лице серьезным, даже будто удрученным выражением. Котоэ Сайондзи шаг за шагом постепенно приближалась к ним.
— Если речь идет об этом особняке, то, думаю, лучше всего спросить у нее. В конце концов, Котоэ-сама — единственный человек, родившийся и выросший здесь. Можно даже сказать, что она «живой архив» поместья Сайондзи.
— Да, наверное… Но, Кагаяма, не называй ее «живым архивом» в лицо, уж прошу тебя, — зная склонность своего дворецкого к нелестным комментариям, предостерегла его Рэйко, а затем направилась к Котоэ Сайондзи.
— Прошу прощения, оку-сама. — Не дав пожилой даме опомниться, Рэйко тут же перешла к занимавшему ее делу: — Возможно, мой вопрос покажется вам неожиданным, но скажите, нет ли в этом особняке каких-нибудь потайных ходов или скрытых дверей?
Казалось, вопрос застиг Котоэ врасплох, однако уже через мгновение она уверенно покачала головой.
— Нет, за более чем шестьдесят лет, что я живу в этом особняке, мне еще ни разу не попадались здесь никакие потайные механизмы — все-таки это самая обычная западная постройка, а не секретное логово ниндзя.
— Тогда, может, в комнате Юри был ремонт или какая-нибудь перепланировка?
— Нет, ничего подобного. Дом остался совершенно таким же, как и раньше.
— Вот оно как… Что ж, если вы так говорите, значит, все так и есть. Извините, что отвлекла, просто мне стало любопытно. Благодарю вас.
— Прошу прощения, что не смогла ничем помочь. — Котоэ Сайондзи тихо склонила голову. — Позвольте мне на этом откланяться…
Она грациозно развернулась — все ее движения были плавными и полными достоинства, — как вдруг за ее спиной раздался низкий и непривычно бархатистый голос Кагаямы:
— Прошу вас, подождите, одзё-сама.
Мгновение — и Котоэ замерла.
— Ох, неужели я могу быть вам еще чем-то полезна? — отозвалась она, оборачиваясь.
Тем временем Рэйко, наблюдая за разворачивавшейся перед ней сценой…
Да что вообще за дела?..
…совершенно растерялась и, не понимая, что происходит, притихла.
Кагаяма же невозмутимо продолжил мягко стелить словами:
— Прошу прощения, но, быть может, вы пришли сюда не просто так? Если вы хотели о чем-то с нами поговорить, то, пожалуйста, не стесняйтесь, одзё-сама.
— Э-э… Ну… Ничего такого на самом деле. Я просто заметила вас в саду и подумала…
И в этот самый момент, словно наконец очнувшись, она вдруг широко распахнула глаза. Повисшая в воздухе недосказанность, направленный на нее взгляд, полный подозрения, — все это внезапно стало ей очевидно. В смятении Котоэ бросилась исправлять свою оплошность, дрожащими губами пытаясь выдавить хоть какое-то оправдание:
— На что вы такое намекаете?! Да я… я… никогда бы…
Глядя на явно потрясенную Котоэ, Кагаяма лишь спокойно заметил, что сказанного теперь уже не воротить:
— Котоэ-сама, когда я назвал вас «одзё-сама», вы как ни в чем не бывало сразу же обернулись и ответили с такой естественностью, что создалось впечатление, будто для вас подобное обращение совершенно привычно. Разве я не прав?
— Что… Это… — Котоэ попыталась было сказать что-то еще, но практически сразу замолчала, и лишь веки ее немного подрагивали от напряжения.
Абсолютно ошеломленная происходящим, Рэйко также не могла найти слов. Разумеется, она все слышала. Слышала, как Кагаяма дважды обратился к Котоэ «одзё-сама» и как та оба раза совершенно спокойно ему ответила, не выразив ни малейшего недовольства. И в этой ее реакции чувствовалось нечто слишком естественное, как если бы подобное обращение для Котоэ было самым привычным делом.
— Кагаяма, что происходит?!
— В сущности… — Кагаяма положил руку на дрожавшее плечо пожилой дамы, — Котоэ Сайондзи приняла решение сдаться детективу Рэйко Хосё. Не так ли, одзё-сама?
Котоэ Сайондзи, словно смирившись с неизбежным, молча кивнула, а затем шагнула к Рэйко и, опустив голову, замерла перед ней.
— Это я ранила Юри-сан. Простите меня.
Рэйко сопроводила Котоэ Сайондзи к инспектору Миуре, и вот так внезапно дело оказалось раскрыто. Правда, Рэйко по-прежнему терялась в догадках относительно истинной картины произошедшего. Уже по пути к стоянке, где был припаркован лимузин семьи Хосё, она потребовала у Кагаямы объяснений. На что тот довольно неожиданно заметил:
— В действительности я изначально

