- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебро и свинец, иной вариант - Олег Волынец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Владетеля Картроза, — ответил Лева, не раздумывая. — Его дар — пирокинез. Кажется, здешние его недолюбливают. И кстати — река называется Драконьей.
— Прекрасно, — прошептал Краснов. План начинал складываться.
Пусть замполит Бубенчиков устраивает митинги за холмами и лесами. Даже если он ухитрится восстановить против себя все население соседнего феода до последнего юродивого, на отношения Краснова с местными жителями это повлияет мало. На крайний случай Бубенчиков будет стрелочником, если провалит эксперимент. Краснову уже не хотелось действовать в лоб, как запланировано, но положение обязывало, хоть интуиция кричала "нет!". Полезная все-таки штука — феодальная раздробленность. Разделяй и властвуй… И тут его как холодной водой окатило.
— Драконьей? — переспросил он. — В ней что, драконы водятся?
Леве подобная идея в голову не приходила.
— Сейчас спрошу, — отозвался он, прежде чем пуститься в дискуссию со своими юными поклонниками.
— Нет, — выдал он наконец. — Просто на реке перекатов много, и камни блестят на солнце, как чешуя.
Кобзев перевел дух. Отчего-то вспомнилась болотистая Щара, на которую ходили купаться на своей стороне аномалии.
— А для водяных драконов тут слишком мелко, — добавил Лева.
***Генерал-майора Бубенчикова мутило.
Морская болезнь у него началась еще в вертолете, а сейчас, в замкнутом пространстве БТРа, стиснутый с одной стороны щуплым, но, как выяснилось, удивительно костлявым переводчиком, а с другой — здоровенным десантником, нежно сжимавшим огромными лапищами ручной пулемет, замполит ограниченного контингента советских войск на межпространственной научной станции мечтал только об одном — чтобы это все хоть нена…
БТР резво подскочил на очередном ухабе, в результате чего желудок Бубенчикова подпрыгнул к самому горлу и уже не захотел опускаться.
— Остановите… — прохрипел замполит, на всякий случай поднося руку ко рту. — Остановите…
— Тормози! — заорал сидевший рядом пулеметчик, уяснив, чем грозит ему развитие событий. — Генералу плохо!
Сидевшие напротив десантники активно поддержали его криками и стуком прикладов о перегородку. При этом один из них нечаянно задел рожком голову замполита, что отнюдь не улучшило общее самочувствие последнего.
БТР замер.
Двое десантников выскочили наружу и помогли выгрузиться вконец позеленевшему генерал-майору. Оказавшись на твердой земле, замполит слегка воспрял, огляделся и, выдохнув "Стойте здесь", ломанулся через придорожные кусты.
Вернулся он спустя несколько минут, задыхающийся, бледный и потный.
— Э-э, все в порядке, товарищ генерал? — осведомился один из десантников, старательно отводя взгляд.
В ответ Бубенчиков злобно хрюкнул и попытался влезть в БТР самостоятельно, умудрившись при этом задеть макушкой край люка.
Увидев пробирающегося к нему взбешенного Бубенчикова, Лева Шойфет страшно захотел съежиться и вообще оказаться как можно дальше. Впрочем, к его превеликой радости, замполит не обратил на него никакого внимания — он плюхнулся на свое сиденье, посопел несколько минут и замер с полуоткрытым ртом, глубоко о чем-то задумавшись. Лингвист неслышно вздохнул и в очередной раз попытался перетолмачить основные тезисы замполитовской речи (врученные ему только утром, сразу после завтрака) на эвейнский язык, не слишком приспособленный для демагогии.
Бубенчиков же в очередной раз вспоминал жаркий августовский день 56-го, когда он, тогда еще всего лишь капитан, сидя на броне танка, въезжал в спящий Будапешт.
Тогда ему повезло — если можно назвать везением пущенный каким-то метким венгром обломок кирпича. Ну, пришлось с месяц поваляться в госпитале, зато боевой орден за ранение!
Впрочем, кроме ордена и швейной машинки бывший замполит батальона 35-ймотострелковой дивизии вывез из Венгрии еще кое-что. А именно — твердую убежденность в том, что Советскую Армию нельзя посылать с миссией братской помощи в страны с более высоким уровнем жизни. Потому что столкновение с тлетворным духом развращенной буржуазии действовало на бубенчиковских подопечных настолько деморализующе, что не помогали никакие дисциплинарные меры.
Нельзя сказать, чтобы замполит Бубенчиков был дурным или злым человеком. Покуда его подчиненные не пересекали границ одной шестой части суши, он пользовался у них и любовью, и уважением. Хотя большая часть бубенчиковской карьеры после Чехословакии протекала в недрах ГлавПУРа, он еще помнил, что во времена гарнизонных сидений по его ведомству проходила не только идеологическая работа, и, чтобы обеспечить своим "ребятам" устойчивое положение на личном фронте, замполит порой планировал и осуществлял операции почище суворовских. Начальство Бубенчикова недолюбливало за непробиваемое упрямство, которое сам генерал-майор предпочитал называть "бескомпромиссностью", и предпочло сбагрить с рук, отрекомендовав его идеологическим работником, исключительно подходящим для нужд операции "Шеллак".
А замполита глодала старая обида на венгров, которые почему-то предпочитали верить своим продавшимся мировому империализму лидерам, а не ему, советскому капитану, а заодно и на тех неустойчивых типов, которые после общения с венграми начинали задавать неправильные вопросы.
Зато сейчас… сейчас перед Бубенчиковым открывались такие перспективы, что прямо дух захватывало. Он понял это, едва майор Краснов пересказал ему увиденное в деревне. Перед ним лежала погрязшая в феодальной дикости, раздробленности и невежестве страна… даже не страна, а мир, целый новый мир, и именно он, генерал-майор Бубенчиков, принесет в него ту самую ленинскую искру, из которой впоследствии возгорится… Возгорится, несмотря на некоторые опасения чекиста, что мол, его смущает местный феодализм лучшим отношениям к крестьянам и большей обоснованностью прав на власть местных владетелей, чем известно по учебникам истории.
БТР нервно дернулся и замер.
Замполит сморщился. Он не любил, когда его сбивали с мысли.
— Что случилось? — грозно осведомился Бубенчиков. — Почему стали?
— Со второй машиной проблемы, — отозвались из водительского отсека.
— Серьезные?
— Ах… извините, тов-ген-майор, неизвестно. Заглохла и стоит посреди дороги, как…
Бубенчиков задумался. Техника в группировке ломалась постоянно — и не только из-за специфики местных условий. Несмотря на строжайший приказ укомплектовать части ограниченного контингента самым лучшим, многие командиры, похоже, просто увидели очередной шанс избавиться от подлежащих списанию единиц.
— Объехать можно?
— Так точно.
— Продолжайте движение, — распорядился замполит. — И передайте — если в течение получаса не починят, пусть вызывают вертолет.
— Есть, тов-ген-майор!
Пейзаж по эту сторону гряды отличался от привычной Бубенчикову непролазной чащобы вокруг лагеря. Узкая дорога петляла мимо поросших соснами холмов, то пронзая заросли шиповника, то вылетая на широкий луг. Потом над БТРом сомкнулись вдруг ветви боярышника, образовавшие тесный коридор, и так же внезапно расступились, открыв взгляду россыпь домиков, окруженную разноцветными лоскутами полей.
БТРы выскочили на то, что с натяжкой можно было счесть за деревенскую площадь, и затормозили, окутавшись пыльными облаками.
Выскочившие десантники образовали вокруг них цепь. Двое последних помогли выбравшемуся на крышу старшему лейтенанту втащить туда же Бубенчикова и Леву, а затем вытащили из БТРа и развернули спешно изготовленный на базе кумачовый транспарант. Надпись на нем была исполнена эвейнскими рунами, которые показал Леве друид Тауринкс, и означала, как казалось переводчику, "Слава трудовому эвейнскому народу". (Бубенчиков поначалу хотел написать "Земля — крестьянам, власть — Советам", но его кое-как отговорили.) Бедность словарного запаса могла и тут сыграть с Левой злую шутку — то, что получилось у него в результате, иначе как издевательством назвать было трудно, — если бы Тауринкс не забыл упомянуть, что в эвейнском, как и в большинстве языков, не обзаведшихся собственным алфавитом, а перенявших чужой, правописание изрядно разнится с произношением. В результате на транспаранте красовался старательно выведенный бессмысленный набор рун.
— И запомните, товарищ переводчик, — обратился размахивающий мегафоном Бубенчиков к отодвинувшемуся на всякий случай Шойфету, — старайтесь переводить как можно ближе к моему тексту.
— Постараюсь, — кивнул Лева. — Но, понимаете, для многих слов у местных жителей просто нет аналогов…
— А-а… — досадливо отмахнулся замполит. — Главное — правильное желание…
Он устремил свой взор на начавшуюся собираться перед БТРами толпу.

