Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Классическая проза » Записки от скуки - Ёсида Кэнко-Хоси

Записки от скуки - Ёсида Кэнко-Хоси

Читать онлайн Записки от скуки - Ёсида Кэнко-Хоси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

256

«Установления годов Энги» (Энгисики) — сборник, описывающий обряды, придворные церемонии, официальные приемы. Составлен в 927 г. Фудзивара Токихира (871–909) и Фудзивара Тадахира (880–949).

Нёдзю — женская прислуга при императорском дворе.

257

Сукэ, сакан — категории чиновников. Названия этих категорий (ками, сукэ, дзё, сакан) присоединялись к именам собственным.

258

«Краткое изложение важнейших принципов управления» (Сэйдзи ёряку) — описание японских законов, составленное в 1008 г. Корэмунэ Токисукэ.

259

Гёсэн-хоин из Ёкава — монах, живший в одной из пагод монастыря Энрякудзи.

260

Императорские каналы — каналы на территории дворца.

Нидзю — один из флигелей императорского дворца в Киото.

261

Ступа — сооружение в форме пагоды, внутри которой хранится буддийская реликвия.

262

Годзё — синтоистское святилище в Киото.

263

Курама — буддийский храм в окрестностях Киото, которому подчинено синтоистское святилище.

264

Дзиэ — посмертное имя настоятеля Энрякудзи Рёгэна (910–983).

265

Косюн — буддийский священнослужитель, происходил из рода Кудзё. В 1320 г. стал настоятелем храма Тодзи.

Кэгон — один из павильонов храма Ниннадзи.

266

Ёбуко-дори — разновидность кукушки.

267

Нуэ — мифический полузверь-полуптица.

268

Нагаута — одна из форм древней японской поэзии, «длинная песня».

269

«Собрание мириад листьев» — «Манъёсю», древнейшая антология японской поэзии, VIII в.

270

Янь Хуай — один из любимых учеников Конфуция.

271

Яхата — синтоистское святилище группы Ивасимидзу.

272

Ван Цзянь — китайский государственный деятель V в. н. э.

273

Кайкоцу — японское произношение названия древних уйгур.

274

Тайра-но Нобутоки — Ходзё Нобутоки (1238–1323).

275

Саймёдзи — монашеское имя сиккэна Ходзё Токиёри.

276

Хитатарэ — простой халат для повседневного пользования.

277

Мисо — масса из перебродивших бобов с приправами.

278

Святилище Цуругаока — храм в окрестностях Камакура, посвящен культу бога Хатимана.

279

Асикага — Асикага Ёсиудзи (1189–1254), крупный феодал и правительственный чиновник.

280

Рюбэн-содзё (1208–1283) — настоятель буддийского храма, подчиненного святилищу Цуругаока.

281

«Постигнувший суть вещей» не отличается от «знакомого с принципами» — высшая и начальная из шести ступеней познания истины.

282

Дворец Хорикава — резиденция Кога Мототомо и его сына.

283

Сидзё-но-комон — последователь императора Годайго Фудзивара (Сидзё) Такасукэ (1293–1352).

284

Тацуаки — потомственный музыкант Тоёхара Тацуаки (1292–1364).

285

Кагэмоти (1292–1376) — флейтист из рода Ога.

286

Сё — духовой инструмент из бамбука.

287

Храм Небесных Королей — старинный буддийский храм в Осаке.

288

Пагода Шести времен в храме Небесных Королей названа по колоколу, в который били 6 раз в сутки.

289

…От собрания в честь нирваны до собрания в память принца Сётоку. — Собрание в честь достижения буддой Гаутамой нирваны проводилось в 15-й день 2-й луны, в память Сётоку — в 20-й день.

290

Обитель Чистоты Священного Сада — буддийский храм в Индии, где, по преданию, читал проповеди Шакья-Муни.

Уголком Быстротечности называется его северо-западная часть.

291

Храм Сайондзи и храм Чистого Алмаза — ныне расположены в черте Киото.

292

Толкователь законов — должность в департаменте дознаний.

293

Кэндзи-Коан — девизы правления Гоуда (1275–1287).

Хобэн — здесь: персонаж праздничного представления.

294

Дзёган (1168–1251) — священнослужитель секты Дзёдо.

Такэдани — долина в окрестностях Киото.

Тонидзё (1242–1304) — монашеское имя Кимико, супруги императора Гофукакуса.

295

Комё сингон, Хокёин дхарани — буддийские молитвы.

296

Нэмбуцу — возглашение имени будды Амитабха.

297

Детское имя — присваивалось на шестые сутки после рождения и заменялось взрослым при достижении совершеннолетия.

Тадзу — крупный чиновник, поэт Фудзивара Мотоиэ (1203–1280).

298

Аримунэ — астролог Абэ Аримунэ. Биография не установлена.

299

Митинори — Фудзивара Митинори, придворный чиновник, затем буддийский монах. Погиб в 1159 г., во время «мятежа Хэйдзи».

О-но Хисасукэ (1214–1295) — музыкант.

300

Суйкан — разновидность охотничьего платья (каришну).

301

Минамото Мицуюки (1163–1244) — поэт и филолог.

302

Камэгику — танцовщица и певица, фаворитка императора Готоба (правил в 1184–1198 гг.).

303

Юкинага — достоверных данных о нем не сохранилось.

304

Юэфу — жанр китайской народной поэзии.

305

«Танец семи добродетелей» — сборник авторских юэфу VII–X вв.

306

Дзитин — посмертное имя Ёсимидзу-но-касё.

307

«Повесть о доме Тайра» — военно-феодальная эпопея о событиях междоусобных войн конца XII в. См.: Повесть о доме Тайра. М.: Художественная литература, 1982.

308

Куро Хоган — прозвище Минамото Ёсицунэ (1159–1189), одного из героев японского эпоса, героя войн против рода Тайра.

309

Каба-но Кандзя — Минамото Нориёри (1156–1193), активный участник войн с Тайра.

310

Бива-хоси — слепые монахи-сказители.

311

«Славословие Шести времен», «Славословия в поминальной службе» — ритуальные буддийские тексты.

Анраку — буддийский проповедник начала XIII в.

312

Удзумаса — местность возле Киото (ныне в черте города).

Дзэнкан — монах, биография не выяснена.

313

Сэмбонский храм — находился в одном из районов Киото, Сэмбоне.

Нёрин — буддийское имя Фудзивара Сумисора.

Годы Бунъэй — 1264–1274.

314

Мёкан — скульптор, вырезавший в 780 г. статую богини Каннон.

315

То-дайнагон — чиновник из рода Фудзивара.

316

Соно-но-бэтто — буддийское имя Фудзивара Мотоудзи (1213–1282); до пострижения — крупного придворного чиновника.

317

Лисы и совы — считались способными стать оборотнями.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Записки от скуки - Ёсида Кэнко-Хоси торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться