Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через полчаса они вернулись, таща за собой Мугамби. Первый, кого увидел Мугамби в лагере абиссинцев, был г. Жюль Фреко, недавний гость его господина, тот самый француз, который накануне на глазах Мугамби вошёл, как свой, в деревню Ахмет-Зека.
Мугамби видел роковую связь между несчастьями, обрушившимися на дом его господина, и этим французом — и потому, когда он увидел, что Верпер его не узнает, он не стал ему представляться.
Ссылаясь на то, что он безобидный охотник одного из южных племён. Мугамби просил отпустить его на свободу; но Абдул-Мурак пришёл в восхищение от прекрасного телосложения воина и решил взять его с собой в Аддис-Абебу и принести в дар Менелику.
Через несколько минут Мугамби и Верпер были уведены под конвоем, и тогда только Верпер узнал, что на него смотрели скорее как на пленника, чем на гостя. Он пробовал протестовать против такого обращения с ним, но здоровенный солдат ударил его по лицу и пригрозил пристрелить его, если он не успокоится.
Мугамби не принимал своей неудачи близко к сердцу, Он ни на минуту не сомневался, что во время путешествия ему не один раз представится возможность отвлечь бдительность своих стражей и бежать.
Не расставаясь с этой мыслью, он все время старался расположить к себе абиссинцев. Он постоянно расспрашивал об их императоре, стране и выказывал желание скорее достичь цели их назначения, чтобы насладиться всеми хорошими вещами, которыми, по их словам, изобиловала Аддис-Абеба.
Таким образом ему удалось усыпить их подозрительность, и они с каждым днём предоставляли ему все больше свободы.
Пользуясь тем, что его держали вместе с Верпером, Мугамби пробовал допытаться у него о местонахождении Тарзана, о судьбе леди Грейсток и о нападении разбойника на владения Грейстоков. Но так как Мугамби не хотел, чтобы Верпер знал, кто он, то ему приходилось подходить к вопросу окольными путями; с другой стороны Верпер тщательно скрывал свою роль в деле разгрома владений его гостеприимного хозяина, и Мугамби ничего не удалось узнать этим путём.
Но пришёл час, когда он узнал одну очень странную вещь, и притом совершенно случайно.
Был знойный полдень. Отряд Абдул-Мурака подошёл к цветущим берегам широкой, чистой, прозрачной реки. Её песчаное дно не возбуждало опасений относительно крокодилов, которыми кишели многие реки этого дикого материка, и абиссинцы решили воспользоваться случаем и окунуться в прохладные струи.
Пленникам тоже разрешено было выкупаться. Когда Верпер стал раздеваться, Мугамби заметил, с какой заботливостью и осторожностью он развязывал что-то, завязанное вокруг его поясницы. Он снял эту таинственную вещь вместе с сорочкой и обернул сорочку вокруг неё, так что Мугамби не мог увидеть предмета, так ревниво оберегаемого бельгийцем.
Осторожность, с которой Верпер старался скрыть своё сокровище, показалась очень подозрительной чернокожему и сильно возбудила его любопытство. Но Верпер в это время так нервничал, что свёрток, который он мял в руках, выскользнул и упал на землю. И Мугамби заметил, как содержимое сумочки рассыпалось по траве.
Мугамби бывал со своим господином в Лондоне. Он далеко не был тем непосредственным дикарём, за которого его можно было принять. Он приходил в соприкосновение с космополитической толпой величайшего в мире города, посещал музеи и останавливался у витрин магазинов, а, кроме всего, это был умный и проницательный человек.
В тот момент, когда драгоценные камни Опара рассыпались, засверкав перед его удивлёнными глазами, он сразу понял, что они такое. Но он увидел ещё кое-что, что заинтересовало его значительно больше, чем камни.
Тысячу раз Мугамби видел эту маленькую кожаную сумочку на поясе своего господина. Это бывало тогда, когда Тарзан из племени обезьян, желая развлечься и повеселиться, возвращался на несколько часов к первобытным приемам и обычаям своего детства и, окружённый своими голыми воинами, охотился на львов и леопардов, слонов и буйволов тем примитивным способом, который он так любил.
Верпер заметил, что Мугамби видел сумочку и драгоценные камни. Он торопливо стал собирать их снова в сумочку, а Мугамби притворившись равнодушным к этим пустякам, спустился к реке.
На следующее утро Абдул-Мурак был огорчён и обозлён неприятным известием: ему сообщили, что огромный чернокожий пленник скрылся ночью. Верпер пришёл в отчаяние, узнав о бегстве Мугамби; но, когда его дрожащие пальцы нащупали сумочку на своём месте, под сорочкой, и сквозь кожу прощупали твёрдые очертания её содержимого, бельгиец успокоился.
Глава 16
ТАРЗАН ОПЯТЬ СТАНОВИТСЯ ПРЕДВОДИТЕЛЕМ МАНГАНИАхмет-Зек с двумя приближенными ушёл от лагеря далеко на юг, чтобы преградить дорогу беглецу. Другие арабы рассыпались по джунглям в разных направлениях, так что за ночь они образовали в джунглях большой круг и теперь все продвигались снова к центру.
Около полудня Ахмет-Зек и его спутники сделали остановку, чтобы отдохнуть. Они уселись на корточках в тени деревьев на южном краю большой поляны. Предводитель разбойников был в дурном настроении: мало того, что он был одурачен неверным (а уж это само по себе было достаточно позорно), он одновременно с этим лишился драгоценностей, которых жаждало его алчное сердце, и это было уже слишком много. Нет, в самом деле, аллах, видно, не на шутку разгневался на своего слугу.
Ну, что же? Он все ещё имел эту женщину. На севере он выручит за неё хорошую цену, и, кроме того, у него был ещё клад, зарытый подле развалин дома англичанина.
Слабый шум в джунглях, на противоположной стороне поляны, заставил Ахмет-Зека насторожиться. Он держал ружьё наготове и приказал своим спутникам замолчать и спрятаться. Все трое засели в кустах и устремили свои взоры на противоположную сторону поляны.
Вдруг густая зелень раздвинулась, и из-за неё высунулась голова женщины. Она боязливо оглядывалась по сторонам и, видя, что никакая опасность здесь ей не угрожает, вышла, наконец, на открытое место, как раз напротив Ахмет-Зека.