Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Читать онлайн Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
Перейти на страницу:

Периан прекратила нервничать на миг только для того, чтобы слегка пригладить свои влажные волосы.

– Вот в этом все и дело! Я не могу здесь отдохнуть! – нахмурилась она и отвернулась, а потом пробормотала. – Если так хочешь знать, я бы сейчас умерла за щепотку крученной моховой травки. – она, наконец-то, прекратила вышагивать по комнате.

– Уверен, что у овражных гномов найдется какой-то травки, которую можно раскурить, если тебе так хочется. – недовольно ответил холмовый гном. По его тону можно было понять, что он на самом деле думает о курении травки. С этими словами он отвернулся. Но за спиной он все еще мог слышать тихое бормотание Периан.

– Я знаю, что это отвратная привычка, но это единственная, ну… одна из единственных, которая у меня есть! – она нервно жевала завиток своих волос. – Хмм… Какая-то травка говоришь? Я привыкла к лучшей гномьей смеси с ферм северного участка в Торбардине, а ты хочешь, чтобы я курила первую попавшуюся сухую траву?

Флинт зевнул:

– Я не жду от тебя какого-то принятия моих советов, но помолчи.

Периан уже подготовила достойный ответ, когда, неожиданно, из дверного проема прямо напротив послышался звук бряцающего стекла и металла, а также какие-то совсем непонятные звуки. Горный гном от неожиданности развернулась, а гном холмов вскочил с кровати.

– Что за…?

– Номскул вернуться с еда! – перед Флинтом возник Агар, замызганная часть его лица над грязным и немытым подбородком расплылась в его привычном энергичном оскале.

Как им уже было известно, Номскул был в Отстойнике местным шаманом, а также хранителем реликвий и знаний клана. Он был здесь целителем, мудрецом и считался отменным поваром. Возможно, он и стал всеобожаемым предводителем именно благодаря своим кулинарным, а не лидерским талантам. Теперь на Номскуле была ободранная крысами и дурно пахнущая куртка, свисающая ниже колен и обшитая кармашками разных размеров и из разной ткани. На поясе болталась красная полотняная сумка, перетянутая бечевкой. В руках у него было дымящаяся тарелка чего-то серого и скудного, которую он подсунул прямо под большой нос старого гнома.

И хотя сначала это его рассердило, Флинта привлек сытный мясной аромат. Он еще раз глубоко и удовлетворенно вдохнул его, принимая принесенную Номскулом погнутую ложку.

– Чудесно! – вздохнул Флинт, едва прерываясь между жеванием. – А что это?

– Пещерные черви в грибном пюре. – гордо ответил Номскул. Ритм работы ложкой у Флинта на мгновение слегка поубавился. Он посмотрел на Периан, которая нагнулась над столом с первой полной ложкой в руке. Ее глаза широко открылись от недоверия, потом опустила ложку и уставилась в тарелку.

– Твоя нравится? – нетерпеливо поинтересовался овражный гном.

Флинт поставил свою тарелку на стол, утер губы рукавом и соскочил с моховой кровати.

– Да, Номскул, все это очень эээ… вкусно.

Овражный гном довольно похлопал себя по круглому животу, выпирающему из-под подола простой и грязной рубахи. Он направился к двери.

– Моя принести еще!

– Погоди! – крикнул Флинт. Номскул остановился и развернулся, подождав, пока к нему не подойдет старый гном. – Послушай, Номскул, – как можно более осторожно, выбирая слова, начал Флинт. – Спасибо тебе за… ну, ты знаешь, за то, что спас нас, но мне сейчас в самом деле пора идти.

Периан быстро очутилась рядом с Флинтом.

– Мне бы также хотелось уйти. – нахмурилась она, глядя на гнома холмов.

Пухлые щеки Номскула расцвели в широкой улыбке.

– Король и королева хотеть листы? Вы стоять здесь. Я сейчас вернуться. – и, кивнув самому себе, он бросился в темноту каменного туннеля.

– Какой до странности приятный тип. – прокомментировал Флинт. – Должно быть, пошел привести нам проводника.

– А что он там лепетал о «короле и королеве»? – спросила Периан, глядя вслед овражному гному.

– Понятия не имею. Может, это какой-то почетный титул для гостей в Отстойнике. – Флинт недоуменно пожал плечами. Периан отрешенно кивнула.

Пока они ждали Номскула, Флинт кружил по комнате, оглядывая все углы, поднимая и разглядывая бесхитростные сокровища овражных гномов. Он подал Периан грязный гребешок из черепахового панциря, в котором недоставало парочки зубцов.

Сидя на краю кровати, фролин провела оставшимися шестью зубцами по спутанным волосам.

– Ой! – прорычала она, наткнувшись на особо упертый колтун. – Жду не дождусь, пока выпутаюсь из этой покрытой грязью одежды – я в этих штанах едва ноги в коленях сгибаю!

Бровь Флинта приподнялась, когда ему в голову пришла отличная мысль:

– Скажи-ка, а куда ты думаешь направиться, когда мы выберемся отсюда?

– Домой, конечно же. – быстро ответила Периан, выбирая сухую грязь из штанов. – Что за вопрос? А куда же еще? – неожиданно, она остановилась и захлопнула рот ладошкой. – Я вижу, к чему ты клонишь! Мне нельзя возвращаться в Торбардин – Питрик же считает меня мертвой! Он никогда не позволит мне остаться в живых после того, что случилось в шахте!

Она в отчаянии откинулась назад на кровати:

– Но куда же мне пойти? – простонала она. – Торбардин – это же мой дом, а мой клан – Тейвары – сомневаюсь, что меня примет какой-либо другой! И я не знаю, как можно жить где-то, кроме подземелья! – она откусила кончик еще одного ногтя.

Смотря на ее страдания, Флинт звучно треснул кулаком по столу.

– Но как ты вообще можешь жить среди этих головорезов, лгунов и убийц?

– Не все в городе Тейваров такие, как Питрик, знаешь ли! – огрызнулась она. – Там есть еще хорошие полукровки дерро, как я, и еще больше хороших чистокровных Хайларов.

– Ага, а Великая Измена – это завет добродетели Хайларов голубых кровей, да и всех горных гномов! – бросил насмешку Флинт, пнув осколок разбитой керамики и поднимая его кусочки в воздух.

Периан поднялась и ненасмешливо хмыкнула.

– Думаешь, что все горные гномы после Катаклизма сидели в тепле и уюте? Тысячи гномов умирали от голода в Торбардине, и среди них были и мои предки! По крайней мере, гномы холмов, привыкшие к жизни на поверхности, могли заготовить себе еду! – она высокомерно рассмеялась. – Вы, гномы холмов – такие несведущие фанатики!

– По крайней мере, наши народы имеют кое-что общее. – спокойно сказал Флинт. В комнате стало как-то непривычно тихо.

Наконец, Периан, встав, нарушила тишину, вид у нее был явно подавленный:

– Какая, собственно, уже разница – я все равно уже не могу туда вернуться.

– Не волнуйся, Периан. – Флинт похлопал ее по спине. Потом, внезапно почувствовав себя неловко, прочистил горло. – Полагаю, что к жизни на поверхности ты сможешь приспособиться лучше, чем сама думаешь. Ты непохожа на тех Тейваров, что мне встречались раньше.

– Ты не знаешь о Тейварах одного важного момента. – ответила Периан, а в ее глазах вновь загорелся огонь.

– Я знаю одно – ты дерро наполовину. Ты непохожа на дерро, да и на Тейваров вообще! – отрезал он. Он скрестил руки на груди. – И я знаю, что никто, кто бы думал, как Тейвар, мог бы заступиться за гнома с холмов в Яме Зверя. – его глаза сузились. – А зачем ты вообще это сделала?

Периан заерзала под его испытывающим взглядом.

– Я не знаю. Я годами стояла и смотрела, как Питрик издевался на Агарами из-за… из-за меня, все ради своего извращенного удовольствия. Думаю, что сегодня во мне что-то перевернулось, когда я узнала, что он сделал с твоим братом, когда я увидела, как тот перепуганный Агар упал с обрыва… Я просто не могла больше стоять и смотреть, как такое повторяется вновь и вновь.

Она фыркнула:

– Собственно, еще ни разу не случалось, чтобы он сталкивал меня вниз! – ее руки сжались в кулаки. – Питрик заслужил долгую, медленную и мучительную смерть!

– И он ее получит! Этот бессердечный убл… – Флинт с раскрасневшимся лицом взглянул на Периан. – Он заплатит за то, что сделал со всеми нами, а особенно, с Айлмаром! – он зажал между большим и указательным пальцами черепок от бывшего горшка.

– Кто такой Айлмар? – спросила Периан.

Флинт с горькой душой рассказал ей историю убийства своего брата. Его гнев только распалился, усиленный их вынужденным бездействием.

– Где этот тупоголовый парень? – нетерпеливо прорычал он.

– Номскул. – напомнила ему Периан.

– Какая разница! – Флинт прошагал к двери и выставил голову наружу.

Мелкий сорванец выскользнул из коридора слева, сгибаясь под тяжестью огромного деревянного ящика. Номскул оттолкнул локтем крепкого Флинта, после чего, бесцеремонно уронил свой тяжеленный багаж на грязный пол.

Флинт с отвращением оглядел ящик.

– Что, во имя Бездны, это такое? – прорычал он, едва не сбив с ног малорослого Агара.

– Те два листа, что хотеть король и королева! – провозгласил Номскул, счастливо указывая грязной рукой на ящик. Флинт и Периан склонились над ящиком и поняли, что так оно и было – в нем была скользкая куча мокрый и наполовину сгнивших листьев. – Там король находить хороших червяк, королева кушать! – заговорщицки подмигнул Флинту Номскул.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф торрент бесплатно.
Комментарии