Свадебная шарада - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расставание с Джейд будет для него нелегким испытанием. Ник не ожидал, что они подарят друг другу столько наслаждения. Он страстно желал эту женщину и не мог себе представить, как будет удовлетворять свое желание, когда ее не окажется рядом.
Может быть, со временем ему удастся избавиться от влечения к ней?
Ник задумался. Он обязан излечиться от страсти. Он всегда так поступал. Ник никогда не влюблялся. Любовь — эмоция, которой он не доверял. Конечно, он любит свою семью и готов отдать за нее свою жизнь, но романтическая любовь не может быть вечной. Любовь — ненадежное и временное чувство. У него нет намерения погрузиться в мир фантазий о счастливом брачном союзе, вроде «жили они долго и счастливо и умерли в один день». Хотя он вынужден был признать, что в некоторых случаях, если взять, к примеру, его братьев, настоящая любовь — реальность, а не фантазия.
Ник цинично рассмеялся и испытал странное ощущение. У него появилась слабая надежда.
Может быть, и ему когда-нибудь повезет в любви?
Глава 11
Когда Джейд проснулась на следующее утро, Ник стоял у кровати с газетой в руке.
— Что это значит? — спросил он, сунув ей газету.
Джейд нахмурилась, отбросила со лба взъерошенные волосы. Она взглянула на газету, прежде чем свирепо посмотреть на Ника.
— Тебе известно, что я не знаю итальянский язык, — бросила она. — Почему бы не прочитать вслух?
— Вот английское издание, — произнес он, протягивая ей другую газету. — В ней говорится почти то же самое.
Джейд посмотрела на фотографию. Ее запечатлели в магазине детской одежды — том самом, в котором она была накануне. Джейд не могла прочитать надпись, но на фото она держала в руках розовый детский комбинезон в белый горошек и смотрела на него с мечтательным и задумчивым выражением.
— Ну? — грозно поинтересовался Ник.
Джейд взглянула на него:
— Это не то, что ты думаешь.
— Тогда потрудись объяснить мне, что происходит? — В его голосе отчетливо слышались стальные нотки.
Она решила быть честной с ним:
— Ник, я не могу больше врать.
— Это очередной твой трюк для привлечения внимания? — Он ткнул пальцем в газету. — В прессе уже пишут о твоей беременности, а я ни о чем не знаю.
Джейд в шоке посмотрела на него:
— Там так написано?
Он сильнее нахмурился:
— Так ты не беременна?
— Нет, конечно нет, — заверила его она. — Как ты мог подумать? Я же сказала тебе, что принимаю противозачаточные таблетки. Мне и в голову бы не пришло заманивать тебя в ловушку.
Ник уронил газету и потер ладонью небритую щеку.
— Извини, Джейд, — хрипло произнес он. — Так же, как и все остальные, я сразу же сделал неправильные выводы.
— Все в порядке.
— Нет, не в порядке, — возразил он. — Я тот, кто обязан знать тебя лучше всех. И я достаточно хорошо знаю тебя. Мне не следовало торопиться.
— На самом деле ты меня не знаешь, Ник, — тихо проговорила Джейд. — Ты совсем меня не знаешь.
— Как ты можешь такое говорить? — возмутился Ник. — Конечно, я знаю тебя.
— А ты знаешь, чего я хочу больше всего на свете? — поинтересовалась Джейд.
На мгновение он растерялся.
— Ты хочешь быть любимой, — заявил Ник после паузы. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы тебя любили и принимали такой, какая ты есть.
— А ты любишь меня и принимаешь такой, какая я есть?
У него дернулся кадык, он с трудом сглотнул.
— Ты мне небезразлична, Джейд. — Он говорил резко, словно сердился. Неясно только — на кого. — Я признаюсь, что сначала мне не было до тебя дела. Я злился из-за того, что мы с тобой были вынуждены вступить в брак. Меньше всего на свете я хотел жениться на тебе. Но потом я понял, как сильно ошибался. Ты особенный человек. Такая талантливая, такая красивая и такая чувственная. Я не могу к тебе не прикасаться.
«Я ему небезразлична», — подумала Джейд, горько скривив губы. Какие жалкие слова! Люди небезразличны к своим золотым рыбкам и растениям. Это не означает, что они отдали бы все на свете, лишь бы быть с ними. Это не означает, что они ощущают мучительную пустоту в душе, находясь вдали от них. Это не означает, что они не могут представить себе жизни без них. Конечно, она заслуживает того, чтобы ее любили… Небезразлична… Как больно!
— Дорогая! — Ник нежно провел пальцем по ее щеке. — Нам хорошо вместе. Ты, надеюсь, понимаешь, что я прав. Мы небезразличны друг другу, и это замечательно.
— Откуда ты знаешь, как я к тебе отношусь? — спросила Джейд. — Я, возможно, по-прежнему тебя ненавижу.
Теперь он ласкал большим пальцем ее нижнюю губу:
— Если ты меня ненавидишь, то тебе предоставляется отличная возможность это подтвердить.
Джейд отстранилась от искушающего прикосновения:
— Ник, не трогай меня… Мне нужно подумать.
Он помрачнел:
— Подумать о чем?
Она прикусила подрагивающую губу, к которой недавно прикасался его палец:
— У меня есть для тебя новость… В газете написано о беременности? Ну так вот, я изменила свое мнение о детях…
— Ты хочешь сказать, что не против рождения ребенка? — хмуро поинтересовался Ник.
На мгновение Джейд затаила дыхание, потом ответила:
— Я знала, что тебе это не понравится. Конечно, не совсем справедливо рассказывать тебе об этом. Мне нужно немного времени, чтобы решить, что делать, когда мы с тобой расстанемся. Мне необходимо время подумать, Ник. Пожалуйста, позволь мне вернуться в Лондон на несколько дней. Я не могу рассуждать здраво, когда ты рядом.
— Дорогая, я тоже не могу рассуждать здраво, когда ты рядом со мной, но ты уверена в том, что хочешь поехать в Лондон? — спросил он. — Там сыро и холодно.
Джейд заговорила более спокойно:
— Всего на несколько дней, хорошо? До дня моего рождения. Я хочу увидеться с Джулианной Маккормак. Я хочу объяснить ей, что не предавала нашу дружбу. Мне нужно сказать ей об этом в лицо. Честно говоря, следовало сделать это давным-давно. По крайней мере, теперь она знает, что я вышла замуж, и, может быть, согласится меня выслушать.
Он пригладил рукой волосы:
— Я забронирую для тебя номер в лондонском отеле Саббатини. Но я хотел бы присоединиться к тебе через несколько дней, понимаешь? Дольше я не позволю тебе оставаться одной.
— Почему? Ты мне не доверяешь? — спросила Джейд.
Он смерил ее долгим и серьезным взглядом, затем провел костяшками пальцев по ее щеке.
— Потому что я буду скучать по тебе, малышка моя, — сказал Ник.
В Лондоне стояла сырая, промозглая погода, как Ник и предупреждал, но Джейд была слишком занята размышлениями, чтобы обратить на это внимание. Она позвонила Джулианне домой, не зная наверняка, согласится ли та принять подругу, но, к ее удивлению, Джулианна согласилась с ней встретиться. Разговор оказался трудным для обеих женщин. Джулианна всего несколько дней назад узнала, что ее муж закрутил роман с сослуживицей. На телефон Ричарда пришло компрометирующее его сообщение, в результате чего Джулианна выяснила, что он использовал Джейд как прикрытие, чтобы отвлечь внимание жены от его настоящей измены.