- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Холокост. Черные страницы. Дневники жертв и палачей - Нина Сигал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дядя Джозеф, их бывший арендатор, был единственным оставшимся в живых ребенком Джейкоба и Бранки. Его пощадили из-за его «смешанного брака» с нееврейкой. Их сын, также названный Джозефом (родился 4 июля 1938 года), мог считать себя находящимся в относительной безопасности как нееврей. Он стал отцом Ребекки Эммерик. Джозефу-младшему было за восемьдесят, когда я познакомилась с Ребеккой. Я спросила ее, не мог бы он рассказать мне о своем детстве и своей жизни. Он отказался, объяснив ей, что для него это «слишком тяжело». Однако Ребекка сказала мне, что у Джозефа все еще сохранились яркие воспоминания о его детстве в Еврейском квартале, хотя он и не хочет больше посещать места своего детства.
«Он не может ничего с этим поделать, – объяснила мне Ребекка. – Раньше мы, бывало, ездили туда на машине с отцом, и, поскольку он был уличным мальчишкой, он всегда рассказывал занимательные истории обо всем, что происходило с ним в детстве».
Во время оккупации его мать то и дело просила его выглянуть в окно, посмотреть на улицу и узнать, что там происходит. Он постоянно занимался этим в течение примерно двух лет.
– Он выглядывал в окно, – рассказала мне Ребекка, – и кричал матери: «Я вижу там какое-то движение!»
Но мало-помалу окрестности опустели. Поскольку они не относились к числу евреев, они были одними из последних оставшихся старожилов.
Однажды мать послала его выйти и осмотреться на улице. Он обошел весь квартал, вернулся и сказал своей матери:
– Мам, там ничего нет. Вообще ничего. Все пусто. Все ушли[97].
* * *
Первыми евреями, отправленными в так называемые трудовые лагеря, были еврейские беженцы из Германии, которые никогда не считались гражданами Нидерландов, и безработные голландские евреи-мужчины, которые остались без работы, потому что им было запрещено занимать рабочие места или вести бизнес. Их депортацией занимались различные голландские правительственные органы, такие как Министерство труда в Гааге и Амстердамское бюро труда при определенном участии Еврейского совета.
В конце марта 1941 года в Амстердаме было создано Центральное бюро еврейской эмиграции, и поначалу оно в основном занималось регистрацией евреев и подачей заявлений на эмиграцию за границу. После того как нацистское руководство на Ванзейской конференции в январе 1942 года согласилось с необходимостью «окончательного решения еврейского вопроса», Центральное бюро было перенесено на площадь Адама ван Шелтема в районе Амстердам-Зюйд и стало называться по-немецки: Zentralstelle («Центральное бюро»). С тех пор это учреждение занималось «выселением евреев» под командованием гауптштурмфюрера СС Фердинанда Аус дер Фюнтена. Власти СС усилили свое давление на гражданскую администрацию Нидерландов, полицию, руководство Голландских железных дорог, а также Еврейский совет, чтобы добиться выполнения в полном объеме решений, принятых немецкой стороной по депортации евреев{122}.
Еврейский совет не имел никакой реальной власти и не принимал никаких решений о том, кто именно будет выслан и когда. Существует заблуждение, которое до сих пор приходится слышать, что Еврейский совет составлял списки депортированных. Это неправда. Наряду с этим Аус дер Фюнтен наладил сотрудничество с Еврейским советом, предоставив этому органу квоты, которые тот мог использовать для освобождения евреев от «трудовой повинности». На начальном этапе он предоставил Еврейскому совету 17 500 таких квот для тех, кто «считался незаменимым для еврейской общины».
«Мне было предложено явиться в Zentralstelle, чтобы получить освобождение, – вспоминала Мирьям Леви. – Эйтье добавила, что мои родители и Бобби[98] тоже будут освобождены… Я была вне себя от радости! Я… ненадолго заскочила в кабинет отца, чтобы сообщить ему эти новости. Мы были так счастливы в тот день! По крайней мере, в течение зимы или чуть больше мы могли считать себя в безопасности. Мы так думали тогда».
Каждый, кому было предоставлено освобождение, получал штамп в своей удостоверяющей личность карточке, который указывал на то, что их запрещено депортировать. Слово sperre в немецком языке обозначает «штамп», и вскоре любая форма освобождения от депортации стала называться sperre.
Работа на Еврейский совет тоже освобождала от депортации, поэтому Совет как можно быстрее нанял столько людей, сколько было возможно. «Были придуманы самые невероятные рабочие места», – писала Мирьям Леви{123}. К 1943 году в Еврейском совете работали 8000 сотрудников, у каждого из которых был «штамп», который (теоретически) защищал от депортации не только его владельца, но и всех его ближайших родственников.
Немецкие власти поначалу допускали также освобождение от трудовой повинности по медицинским показателям, это могло защитить физически непригодных от депортации, особенно с помощью сочувствующих врачей-евреев. Позже, однако, было введено правило, согласно которому только врачам-арийцам, признанным немецкими властями, разрешалось подписывать такие формы обследования. Те, однако, чтобы способствовать процессу депортации евреев, обычно не принимали во внимание даже официально признанных заболеваний.
На первом этапе правительственные чиновники порой находили способы избежать депортации отдельных лиц, подделывая удостоверения личности, справки от врачей или отправляя евреев на Восток как «арийцев», что позволяло некоторым евреям выжить{124}.
В первой половине 1942 года организовывались депортации относительно немногочисленных групп в основном трудоспособных молодых людей (от 500 до 1000 человек одновременно), которых отправляли в различные небольшие трудовые лагеря здесь же, в Голландии.
Но правила постоянно менялись и ужесточались. Генеральный комиссар по политическим вопросам и пропаганде Фриц Шмидт еще в августе 1941 года объявил, что фюрер теперь добивается не «реабилитации» евреев, а их исключения из европейского общества. Это заявление было сделано еще за пять месяцев до встречи лидеров немецких нацистов и СС на Ванзейской конференции.
Как записала Мирьям Леви в своем дневнике, «смертельный удар» по еврейскому населению Нидерландов «последовал в конце июня 1942 года».
Это был вечер пятницы, начало Шаббата. В домах членов Еврейского совета зазвонил телефон, и каждому было приказано явиться в 10 часов вечера в Zentralstelle для встречи с Аус дер Фюнтеном.
У сопредседателя Еврейского совета Дэвида Коэна было предчувствие, что вот-вот произойдет нечто ужасное, однако он попытался «найти утешение в прекрасном летнем вечере и пении птиц вокруг»{125}. Ашер и другие члены правления предположили, что это будет обычная рабочая встреча, и не пришли на нее, поэтому в конечном итоге только Дэвид Коэн и два других члена правления, Эдвин Шлюскер и Абрахам де Хооп (директор Ассоциации кинематографистов), встретились с Аус дер Фюнтеном. Гауптштурмфюрер сообщил им, что отныне еврейские мужчины и женщины в возрасте от шестнадцати до сорока лет будут «под контролем полиции» отправляться в Германию на трудовую повинность.
Дэвид Коэн был «шокирован до крайности» и попытался возражать, назвав такой план нарушением международного права (именно так он отметил в своих мемуарах, написанных несколько позже).
По словам Дэвида Коэна, Аус дер Фюнтен ответил на это: «Только мы здесь решаем, что является международным правом». Затем он добавил: «Мы – победители»{126}.
По утверждению сопредседателя Еврейского совета, он продолжал протестовать, но ничего не смог добиться[99]. На следующий день собралось правление Еврейского совета в расширенном составе, чтобы обсудить, как действовать дальше. Некоторые члены правления отвергли саму идею о возможности какого-либо сотрудничества с немецкой стороной, другие считали, что, если бы Еврейский совет выступил в качестве посредника, он мог бы отсрочить реализацию этого плана, приостановить депортации и «предотвратить более серьезный» ущерб для еврейского населения.
В Zentralstelle под руководством Аус дер Фюнтена были составлены списки подлежащих депортации, но для Еврейского совета был сделан определенный компромисс: была выдана дополнительная квота на 25 000 человек, не подлежащих депортации. При этом

