- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальное лето - Мередит Дьюран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но Пол сегодня вернется в школу, а мисс Брауар, должна присматривать за малышами и младенцем. Что же; до мистера Брауарда, он вконец измучен, ему невыносимо видеть жену в подобном состоянии. Всем будет лучше, если я останусь. Вы так не думаете?
Повернувшись на скамье, мистер Грей внимательно посмотрел на Лизу. Солнце высветило его острые скулы и впалые щеки.
— Я высоко ценю вашу помощь, — медленно произнес он. — Но у вас, несомненно, есть и другие обязанности.
Лиза небрежно пожала плечами. Слава Богу, Мейтер и Джейн взяли на себя приготовления к приему гостей. Лиза не могла сейчас думать об этом. Что же до остального, жизнь в Хэвилленд-Холле текла размеренно, напоминая отлаженный часовой механизм. Лиза лишь лениво наблюдала за его работой.
— Ничего особенно важного.
Мистер Грей не ответил, но и не отвел взгляда. Только чуть склонил голову набок. Глаза его вспыхнули в лучах солнца, пронзительно-голубые, будто небо у него над головой.
Лиза смущенно заерзала на скамье. Вот уже несколько дней мистер Грей был для нее непререкаемым авторитетом, доктором, раздающим указания, которым следует повиноваться. Но теперь внезапно она вновь увидела в нем мужчину. Его крупный подбородок был покрыт щетиной, а блестящие волосы спутались. Но эта взъерошенность необычайно шла ему. Грей не отличался классической красотой, но обладал длинным худощавым телом солдата, острым, живым умом и искусными руками хирурга. Эти большие крепкие руки спасли ребенка, а после нежно баюкали больную женщину, пока его губы шептали ей слова утешения, вселяя надежду, что она будет жить и растить свое дитя.
Лиза посмотрела на руки Грея, загорелые, с длинными пальцами, и по телу ее прокатилась горячая волна. Странное, могучее и унизительно неуместное чувство захлестнуло ее. Целуя Грея у озера, Лиза ничего не знала о нем. Ее восхищение и интерес объяснялись простым любопытством: ей казалось удивительным, что деревенский доктор наделен проницательным умом, что от него чудесно пахнет, а его поцелуи говорят о немалой искушенности.
А потом он спас жизнь ребенку и матери. И все эти Дни, не щадя себя, боролся за то, чтобы спасенная им жизнь не угасла.
Теперь Лизу влекло к нему еще сильнее. Грей больше не был для нее лишь способом отвлечься. Он, несомненно, заслуживал интереса. Такой мужчина мог вскружить голову кому угодно.
Мистер Грей не сводил с нее взгляда.
Лиза смущенно пригладила волосы, заправив за уши непослушные пряди. Она только сейчас вдруг почувствовала, как сильно вспотела, помогая успокоить Мэри.
— Почему вы на меня так смотрите? — спросила она, пытаясь принять легкий, шутливый тон. — Разве у меня выросла вторая голова?
На губах доктора мелькнула улыбка.
— Вам достаточно и одной головы, чтобы притягивать к себе все взгляды. Нет, я просто задумался… что на самом деле удерживает вас здесь?
У Лизы сжалось горло. Неужели Грей угадал ее мысли? Почувствовал, как пылает ее кожа, как жаждет близости тело? Эта мысль ужаснула ее. Ведь рядом тяжело больная Мэри…
— Вы сказали, что лихорадка вызывает тревогу. Но если, по-вашему, мне лучше…
— Нет, — быстро возразил он. — Вы неверно меня поняли. Я и надеяться не мог, что у меня будет такая великолепная помощница. Вы спокойная и разумная, вы внимательно слушаете, точно следуя указаниям.
Лиза почувствовала, что краснеет. Как ни странно слова доктора глубоко ее тронули.
— Мне не пришлось выполнять сложные задания.
— О, не говорите так. Миссис Брауард и мне необычайно повезло, что вы оказались рядом в ту первую ночь. Но, должен признаться, я удивлен, что вы задержались так надолго. Я понимаю, вас тревожит состояние Мэри. Но невольно спрашиваю себя… вы боитесь, что в ваше отсутствие что-то может случиться? Или вас удерживает здесь… новизна ощущений?
Лиза на мгновение оцепенела. Неужели мистер Грей допускал, что она предлагает помощь от скуки или сомневается в его врачебном мастерстве? Но, немного подумав, она отмахнулась от этой мысли. В голосе Грея не было и тени осуждения. Лишь мягкое любопытство, не способное оскорбить.
— Разумеется, я доверяю вам, — отозвалась она.
— Спасибо, — веско произнес доктор. — И обещаю вам, я постараюсь оправдать ваше доверие.
Как серьезно он говорил! Как будто и вправду дорожил ее доверием.
Лизу охватило непривычное смущение. Потупив взор, она принялась разглаживать на коленях измятые юбки.
— Возможно, отчасти меня действительно привлекает новизна, — призналась она. Помогая Мэри, Лиза чувствовала себя… полезной. Прежде она не испытывала ничего подобного. До сих пор она лишь предлагала деньги нуждающимся. Теперь же сама оказалась вовлечена в круговорот событий. Она держала на руках ребенка, чью жизнь удалось спасти благодаря усилиям доктора Грея и ее помощи.
Кто из ее друзей мог бы предположить, что она способна на подобный подвиг? Нелло смеялся бы до колик, он не поверил бы ни единому ее слову.
— Наверное, — нерешительно проговорила Лиза, — мне нравится чувствовать себя… нужной. — За последние дни она и думать забыла об одиночестве. И ни разу не звучал в ее голове укоризненный голос матери. — Боже, какой эгоистичный мотив!
— Вовсе нет, миссис Чаддерли. — Раскрошив кусочек хлеба, Грей бросил крошки храброму зяблику, прыгавшему в траве у его ног. — Вы говорите с человеком, избравшим медицину своим ремеслом. Не обычный путь, но промысел, обещавший, что мои усилия будут оценены. Для меня важно было делать что-то… чего другие не могут.
— Вы можете называть меня Элизабет, — чуть поколебавшись, предложила Лиза. — Удобства ради, — быстро добавила она. — Миссис Чаддерли звучит слишком громоздко. — Ей вдруг стало неприятно, что мистер Грей, обращаясь к ней, произносит имя ее покойного мужа. Ее ничто больше не связывало с Аланом Чаддерли. А Грея тем более.
— Элизабет, — медленно произнес он. — Изысканное имя. Оно подходит вам.
Но доктор не предложил ей звать его по имени. Лиза попыталась не придавать этому значения. Возможно, он посчитал, что для человека его положения это было не слишком дерзко.
— Значит, ваш отец был далек от медицины? — В ответ на изумленный взгляд мистера Грея Лиза повторила его слова: — Вы сказали, что избрали необычный путь.
— Ах да. Отец был… — Он тихо рассмеялся, видя, как зяблик подбирается ближе. — Забавная птичка. — Грей подбросил зяблику еще крошек. — Мой отец был в некотором роде… дельцом. Но разумеется, его состоя ни отошло старшему сыну.
В голосе доктора прозвучала странная нотка. Лиза решилась высказать догадку.

