- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обернувшись, Хью увидел спускающегося по ступеням деда в сопровождении крайне довольного Берта.
– Я же говорил, – чертенок забавно перекидывал свое увесистое тельце со ступеньки на ступеньку, – что мальчик одумается. Только сумасшедший может злиться на вас, сэр, а у него я не заметил никаких признаков безумия!
– И тебе доброе утро, Берт, – улыбнулся Хью.
– О, простите мне такую невоспитанность, юный Тэйлор! – подыграл ему бес. – Сладко ли вам спалось на шелковых простынях Норгстона?
– Вполне, благодарю, – ответил Хью. – Но мне уже пора, пожелайте мне удачи.
– Одну секунду, Хью. – Сэр Дэниэл развернул сверток, лежащий у него в руках. – Вот, возьми, теперь это твое. – Он накинул на плечи Хью струящийся черный плащ, легкий и невероятно красивый. – Каждый воин обязан носить такой. Он укроет тебя от врагов и непогоды, обогреет в стужу и защитит от огня. Ну, вроде все, теперь можешь идти. Удачи!
Дед сердечно пожал ему руку, отчего Хью почувствовал легкий укол совести.
– Желаю тебе сильно не покалечиться в первый день, – язвительно заметил Берт, но Хью его уже не слышал, он выскочил за дверь и поспешил по направлению к конюшне.
Целый день юноша не видел Ганнибала и уже успел по нему соскучиться. Еще не дойдя до ворот королевской конюшни, он услышал знакомый топот копыт: Хью мог бы поспорить, что не спутал бы его ни с чьим другим.
– Рад тебя видеть, мой друг! – Ганнибал уже стоял рядом, подставляя спину для седока.
Довольно ловко вскочив на него верхом, Хью потрепал друга по гриве:
– Я соскучился.
– Я тоже, Хью. Кстати, Эрлдью просил перед тобой извиниться за то, что ушел не попрощавшись.
– Как ушел? Куда?!
– Да не беспокойся. Он ненадолго. Решил проведать своих собратьев, ты же знаешь, нас тут не было целых шестнадцать лет.
Хью улыбнулся.
– Ну, мог бы хоть попрощаться. – Юноше стало грустно, что и без того малочисленная компания его близких друзей уменьшилась на целую единицу.
– Да ладно, ты же знаешь, что он предпочитает путешествовать ночью, он и так всегда делал для нас исключение. Не скучай, он обещал вернуться через месяц. Ты лучше расскажи, как ты сам.
– Да знаешь, столько всего навалилось, – уклончиво ответил Хью.
– Я знаю, парень. Не переживай особо: поначалу, конечно, будет тяжеловато, а потом втянешься. Путь у нас неблизкий, тренировочный корпус находится у самой дальней крепостной стены, так что по дороге все расскажешь подробно, а теперь в путь. – И Ганнибал пустился легким галопом, звонко цокая новыми подковами по вымощенной камнем главной дороге. Достигнув уже знакомой Хью развилки, Ганнибал уверенно повернул на широкую тропинку, обозначенную указателем «Тренировочный корпус».
Пока они двигались вдоль полей, сплошь засеянных различными культурами, Хью поведал другу о событиях, произошедших с ним накануне, не вдаваясь в подробности и стараясь не выдавать своих переживаний. Выслушав его внимательно, Ганнибал фыркнул:
– Помню я этих Армэров, при твоем отце было все точь-в-точь так же, да только Роберт всегда заставлял папашу Грегори глотать пыль из-под моих копыт, не мог удержаться. Так что, думаю, мое появление вряд ли обрадует его сына. Но ты не бойся, мы им покажем!
«Конечно, покажем, не тут-то было!»
Хью почувствовал себя мелким предателем. Он и не собирался соперничать с Грегори, для него исход этого противостояния казался вполне очевидным.
Пока он пытался справиться со своими противоречивыми чувствами, впереди показалось огромное расчищенное поле, рядом с которым раскинулся густой лес.
– Ну, вот мы и прибыли, мой друг. Я прошу тебя сохранять спокойствие и не думать о плохом. Все у тебя получится. А мне лучше помалкивать, не все здесь будут рады появлению говорящего коня.
Хью знал, что ему не стоит так переживать, в конце концов, это всего лишь тренировка, но боязнь оказаться посмешищем буквально парализовала его разум.
Тем временем Ганнибал вплотную приблизился к поляне, на которой уже толпился десяток юных воинов, прибывших раньше него верхом на своих лошадях. Завидев приближающегося Хью, большинство присутствующих юношей начали приветственно махать руками, выкрикивая пожелания доброго утра. Один из них, отделившись от общей группы, выбежал ему на встречу. Лишь взглянув на волосы юноши, Хью тотчас же узнал в нем Лео и сразу почувствовал облегчение.
– А я думал, ты сегодня не приедешь: останешься у той счастливицы, с которой удрал вчера в самый разгар праздника! Ну, колись, кто она! Аделия? О, да, она хороша! Нет? Может, Эльмира? – Лео перечислял возможные варианты под свист и гогот широкоплечих юнцов, которые тут же принялись делиться своими предпочтениями по части местных красавиц.
Хью спешился, улыбаясь, но чувствуя при этом неловкость ситуации. Не мог же он сказать Лео, что предпочел компании юной прелестницы общество старика друида. Поэтому он продолжал молчать, многозначительно улыбаясь.
– Я так и знал, что не расколется, – раздосадованно бросил Лео.
– А что, тебе, красавица, обидно, что наш «благородный принц» не сделал тебя дамой сердца? – Из-за спин веселящихся юношей появился Грегори Армэр, вызвав своим замечанием новый приступ веселья в рядах молодых воинов. – Не расстраивайся, крошка, он предпочитает общество старых пердунов, не так ли, «уважаемый» сэр Тэйлор?
Грегори говорил с таким пренебрежением и столь неприкрытой неприязнью, что Хью даже на мгновение утратил дар речи.
«Откуда он знает?!»
– Какая прозорливость, сэр Армэр! – Лео явно не планировал оставить этот выпад без ответа. – Вероятно, единственную даму, способную составить вам компанию и не испытывать при этом отвращения, зовут мадам Зависть. Не думаю, что это лучшая для вас компания. Говорят (Лео перешел на полушепот, который тем не менее могли расслышать все окружающие) она может задушить!
Лео так правдоподобно скорчил гримасу соболезнования, что Хью на минуту показалось, что он искренне озабочен несчастной судьбой Грегори. За их спинами вновь послышались смешки, но уже не столь уверенные: очевидно, Грегори здесь побаивались.
Общее веселье неожиданно было прервано появлением статного мужчины в темно-зеленом одеянии. Он был высок ростом, несколько худощав, с перебитым носом и жесткими чертами лица, которые, однако, нисколько его не портили. Он так бесшумно подкрался к поляне, что его никто даже не заметил.
– По поводу чего, позвольте узнать, у вас тут творится такое веселье? – с некоторым ехидством спросил подошедший. – Дайте-ка угадаю. Вероятно (мужчина погладил подбородок, словно пытаясь найти ответ на собственный вопрос), сэр Нолан (он в упор взглянул на здоровенного юнца, мгновение назад гоготавшего громче прочих) только что сразил в неравном бою морское чудовище?
Юноша, к которому был обращен этот странный вопрос, опустил глаза, стараясь не смотреть на вопрошающего, и интенсивно потряс головой, отрицая выдвинутое предположение.
– Как странно, – продолжил мужчина. – Тогда, может быть, сэр Пирс выбил десять из десяти на арбалетном стрельбище? Тоже нет?
Он грозно оглядел кучку притихших юнцов, затем его лицо приняло скучающее выражение.
– Кто-нибудь может мне ответить на вопрос: что является первостепенной задачей каждого воина?
– Защита нашего народа, сэр Этвуд! – не удержался Лео.
– Именно, мистер Ортэ! – неожиданно улыбнувшись, воскликнул мужчина. – Каждый настоящий воин обязан защищать свой дом и свой народ!
Лео улыбнулся во весь рот, довольный удачным ответом. Он нагнулся к Хью и шепнул:
– Это наш наставник по военному делу, сэр Даниэль Этвуд.
Улыбка мгновенно исчезла с лица их преподавателя, и он строго глянул на Лео.
– Тот факт, господа, что вы знаете то, что и без того знают все люди, живущие в этом замке, еще не повод для радости. Вы должны не просто это знать – вы должны и вести себя сообразно этому знанию.
– Нам что, уже и веселиться запрещается? – выкрикнул рыжий курносый парень, стоявший чуть поодаль, опираясь на свой меч.
Не прошло и секунды, как мистер Этвуд сделал бешеный рывок в сторону ничего не подозревающего юноши и молниеносным ударом вышиб своим мечом его упертый в землю меч. Лишившись опоры и потеряв равновесие, бедолага мешком рухнул на землю, больно стукнувшись плечом, чем вызвал новый приступ общего веселья, которое, впрочем, быстро прервалось под строгим взглядом их наставника.
– Ай! Мне же больно! И вообще, так не честно! Вы же меня даже не предупредили!
Юноша вскочил на ноги, стряхивая с себя грязь и бубня под нос разные ругательства. Он был явно уязвлен.
Не обращая на его бормотание ни малейшего внимания, сэр Этвуд обратился к присмиревшей кучке юнцов:
– Господа, я бы очень хотел надеяться на то, что сэр Бойл (с этими словами он выразительно глянул на все еще бурчащего себе под нос рыжеволосого юношу) останется единственным человеком в вашей компании, который будет пребывать в блаженной уверенности, что перед нападением его враг прежде пригласит его на чашечку кофе, дабы культурно передать свой вызов на смертельный бой.

