Верность и соблазны - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Те несколько дней, что прошли между памятным разговором матери и дочери за завтраком, Анна провела весьма насыщенно. Полагая, что не стоит тратить время зря, она приняла целых четыре приглашения: две верховые прогулки по утреннему парку и два дневных выхода в кафе. Как и предсказывала леди Присцилла, прогулки верхом оказались более приятным времяпровождением, чем посещение кафе. Впрочем, вполне вероятно, что просто компания в парке оказалась более приятной. Во время первой прогулки ее сопровождал молодой человек лет на семь ее младше, виконт Валентайн Лири. Когда она увидела милого юношу, ожидающего ее в холле, Анна едва удержалась, чтобы не развернуться и не убежать прочь. И только мысль о том, что это может до глубины души шокировать бедного молодого человека, удержала ее от побега. Впрочем, прогулка оказалась даже милой. Виконт немного стеснялся, поэтому беседа вскоре как-то увяла сама собой, зато наездником Лири оказался превосходным, и удалось неплохо прокатиться наперегонки и даже взять парочку барьеров. Неизвестно, чем именно предлагала любоваться матушка, но Анна получила настоящее удовольствие от быстрой скачки и свежего утреннего воздуха, еще не испорченного дымом из многочисленных каминных труб.
Затем, сменив амазонку на дневное платье нежнейшего голубого цвета со скромным кружевом у ворота и на рукавах, Анна побывала в кафе с баронетом Стентемом Уорнелом, чье имение располагалось неподалеку от Верна. Баронет, видимо, отчаялся найти в провинции новую жену, поэтому решил потратиться на сезон в Лондоне. Впрочем, насколько Анна знала, партией он был неплохой: достаточно обеспеченный, сугубо положительный, не слишком старый (примерно в возрасте Джексома, может, чуть старше). Только вот четверо малолетних Уорнелов слегка портили картину. Тем не менее Анна допускала, что баронет имеет шанс найти себе в Лондоне достойную супругу. Однако она, Анна, не склонна была согласиться на эту роль, живя в Верне, а сейчас, в Лондоне, эта мысль вообще даже не приходила ей в голову. Собственно говоря, и приглашение она приняла лишь из-за того, что имя баронета оказалось единственным знакомым среди всех остальных, значившихся на карточках. Да и букет он прислал очень красивый. В кафе Уорнел достаточно ловко поддерживал беседу, но Анна постоянно опасалась, что баронет немедленно и без предупреждения начнет предлагать руку и сердце, если уж удалось оказаться в непосредственной близости от подходящей, как он считал, кандидатки. К счастью, дело обошлось чаем, мороженым и пространной беседой о природе.
Следующее утро ознаменовалось прогулкой в парке с недавно вышедшим в отставку полковником Ангусом Фергюссоном, который служил в Бенгалии. Полковнику пришлось оставить армию из-за тяжелого ранения в ногу, поэтому ни о каких рискованных скачках речи не шло, зато Анна с интересом поддержала беседу об Индии, Китае и политике. Например, полковник посвятил свою спутницу в такие политические (или коммерческие? Учитывая, какую роль в том регионе играла Ост-Индская компания, торговля и политика там являлись практически синонимами) тонкости, как причины опиумных войн. В целом Анна знала, что Китай препятствовал британским – и вообще европейским – торговцам вести дела на территории страны, что и стало причиной войн, ведь Англия уже не могла представить себе существование без китайского чая. Полковник же рассказал о деталях: Китай соглашался продавать чай только в обмен на серебро, чайные торговцы, чтобы добыть нужное количество серебра, контрабандой провозили в Китай опиум за серебро, на которое, в свою очередь, и приобретали чай. Во всей этой схеме активно принимало участие тайное китайское общество, Триады. Для Британии такая торговля была чрезвычайно невыгодной, не говоря уж о том, что торговля опиумом считалась делом опасным – китайские власти ловили контрабандистов и часто казнили без суда и следствия. В итоге, когда одно из судов английских контрабандистов было захвачено китайскими властями, Британия, а вместе с ней и Франция объявили Китаю войну и заставили изменить правила торговли. Да, не зря Анна недолюбливала чай, предпочитая кофе. Оказывается, чай не только привел к двум войнам в Юго-Восточной Азии, но и косвенно виноват в торговле и распространении опиума. Полковник Фергюссон уверял, что это ужасное зелье, пострашнее любого виски. Заодно добродушный отставной вояка предостерег Анну от употребления лауданума, настойки опиума, которую в последнее время уж слишком часто стали использовать великосветские барышни, то в качестве средства от головной боли, то просто как снотворное. Анна, однажды принявшая по совету врача лауданум после сильного вывиха лодыжки и проспавшая после этого целые сутки, с тех пор зареклась даже нюхать эти горькие и терпко пахнущие капли. В целом полковник показался Анне чрезвычайно милым, только вот немного староватым. Конечно, в женихи леди Присцилле он пока не годился, но и для Анны уже не подходил.
Второй раз кафе Анна посетила в сопровождении веселого и шумного племянника графа Тремейна, лорда Коннела Трампа. Лорд Трамп оказался большим поклонником мороженого, поэтому беседа в основном вращалась вокруг гастрономических тем. Анна, сама любившая хорошую кухню в целом, а десерты и сладости в частности, была рада пообщаться со знатоком. Впрочем, в ходе беседы выяснилось, что лорд Трамп женат, жена его встречу эту одобрила, а сам он с Анной просто решил познакомиться поближе, потому как слышал о ней много лестного от графа Тремейна. Кроме того, по его словам, всегда приятно провести время в обществе красивой молодой леди и мороженого.
Глава 11
Время прибытия на бал леди Присцилла рассчитала идеально: кареты еще не сбились в очередь, но и гостей в зале было уже вполне достаточно. Так как предполагался летний бал, закуски и напитки накрыли на длинных столах у дальней стены, так что гости могли утолить голод и жажду, не отвлекаясь от танцев надолго. Анна, войдя внутрь, привычно поискала взглядом кресла, предназначенные для престарелых родственниц и прочих нетанцующих дам, но Луиза увлекла подругу прочь от «скорбного угла», как она всегда называла эти «посиделки». Леди Присцилла, кстати, осталась рядом с графом Тремейном, который приветствовал прибывающих гостей. Анна даже позавидовала матушке: хорошо быть немолодой вдовой, многие правила света уже не имеют над тобой власти. Граф Рэйвенвуд куда-то ретировался, едва провел дам в зал. Анна, кстати, заметила тщательно припудренный синяк на скуле графа. Кажется, Луиза все же выразила свое недовольство внезапным исчезновением супруга. Впрочем, касаться этой темы Анна не стала, справедливо полагая, что это – дело семейное.